3 João 1

Diidz ne rdeed guielmban (ZPMNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Laa zha gol rii, pquiaa tib guits rii ziaad lo luu i goṉ Gay, ne nac luu tib zha ne nziuu lo naa.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Bets, rnab naa lo Dios zigne squi wen mban luu nëz lo me, scaque zaacse grieequia grëtaa ncuaaṉe guṉ luu, ni gneedz me guieḻndaan lo luu.
2 Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma.
3 Ne nlipaa bley naa, zeeṉe biaad bla zha bets ne nu, bzodiidz zho lo naa squitaa ndzinli mban luu, tibaque noxco luu zienaḻ luu miṉe nac diidzli.
3 Pois fiquei muito alegre quando os irmãos vieram e deram testemunho de que você é fiel à verdade e vive de acordo com a verdade.
4 Ne nligaa, nodraa pe stib conley zdoo naa zigne rleytaa naa zeeṉe ron naa iṉe niowse mban grë zha ne biane naa xtiidz Dios lo, zienaḻ zho miṉe nac diidzli.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Bets, ziyon naa squitaa tibaque noxco luu ruṉ luu xyudar grë zha ne nacgrë ne, ni mazdraa zeeṉe nac zho zha ne ziaad stib guiedz. ¡Wen ga!
5 Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 Squi ndxie grëraa zha ne rliladz Jesús, rzodiidz zho squitaa nquialadz luu zho. Bzhiguieḻ sca, bioxco tibaque squi beeṉ xyudar zho zeeṉa grieelo gdziṉ zho zaatne no tsie zho. Sca rdziladz Dios.
6 Estes deram testemunho, diante da igreja, do amor que você tem. Você fará bem encaminhando-os em sua jornada de um modo que agrada a Deus.
7 Sac goṉ, niapse porne rleynie zho Dios, laa zho briee zieguṉ zho xtsiiṉ Jesús, ni ib rziguieḻd zho ycaania zho ncuaaṉe rdeed grë miech ne rliladzd Xtiidz Dios.
7 Pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber nada dos gentios.
8 Miṉ co nagoṉ, ib none ne yquiambiaazlo zho, ne none gdeed ncuaaṉe yquiin zho, zeeṉa dziuuṉ ne xyudar zho ygaaz Xtiidz Dios.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para que nos tornemos cooperadores com eles na proclamação da verdade.
9 Pxeḻle naa tib guits lo grëse zha ne no xnëz Dios i, per zig nac Diótrefes goṉ, meṉ ne racladz so gnabey lo to i, rond me miṉe rnee no.
9 Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 Gacxe na, teḻne laa naa guiaḻ i, dzigo laa naa glisqui lo me dieṉ pe nacne quianeenë me no.
10 Por isso, quando eu for aí, farei com que se lembre das obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras caluniosas. E, não satisfeito com isso, ele não recebe os irmãos, impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Bets, saṉgue luu goṉ ib tsienaḻd luu miṉe ruṉ grë zha ne sca ruṉ guieḻntseeb, sinque bioxco güeynaḻ ncuaaṉe ndzinli. Sac goṉ, zha ne ruṉ niapse ncuaaṉe ndzinli, xnëz Dios no zho; laa grë zha ne ruṉ ncuaaṉe ntseeb, gard sëëb zho xnëz Dios.
11 Amado, não imite o que é mau, e sim o que é bom. Quem pratica o bem procede de Deus; quem pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Zig nac Demetr, grëse miech rnee gaṉle zaacse mban Demetr. Ni rlugaa nliw, sac goṉ tibaque zienaḻ me miṉe nac diidzli. Niicle nogaaw, miṉcoque rnee no, ni naṉ luu gaṉle led yed no rquidie.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, até a própria verdade. E nós também damos testemunho, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Ndalraa ncuaaṉe no gne naa lo luu, per racladzd naa gzodiidz naaw lo luu lo guits rii;
13 Muitas coisas tinha para lhe escrever, mas não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 sac laa guic naa no guiaḻgaṉ niob naa luu i, dzigo hor co ziodiidz ne grop ne.
14 pois espero vê-lo em breve. Então conversaremos pessoalmente.
15 Guiaaṉnie Dios luu sca; peet tsienied guic luu. Grëse xamigw luu zha ne ruṉbey luu nu, laa zho rxeeḻ bdiuzh lo luu. Scagaa bzhiguieḻ bdeed tib zhibdiuzh naa lo tib tib zha ne nac xamigw ne nëz qui.
15 A paz esteja com você. Os amigos mandam saudações. Dê saudações aos amigos, um por um.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.