2 Coríntios 13

Diidz ne rdeed guielmban (ZPMNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Niina nagoṉ ne gac tsoṉ vuelt guiaḻgaṉ naa to, teḻ pe nactaa falt ne cho quiayuṉ i, guiaaṉda scase. Zigne rnee lo Xtiidz Dios: Teḻ no chop zho, tsoṉgaa zha ne naṉpaa zha nac falt co, zha ne beeṉa ga ib none laa zho quizh xfalt zho. Nu rac bioṉ vuelt ne rso naa diidz rii lo to.
1 Iti boun i mar baitonin kwa isa aninanawani. Buk Atamaninamaim hikirum hio, “Menamaim tur hibow tetitit sif roubinenayan rou’ab o tounu na’atube sif hinaruboun.”
2 Laaw nile naa lo to lultm vuelt ne biaḻgaṉ naa to, ni niina laaw rneque naa stib: Grëse zha ne quiayuṉctal xtoḻ i, zigtaa zha ne padzeelale squi no, zigtagaa zha ne wriiṉ psilow, gacnaṉ zho gaṉle zeeṉe laa naa glanso i, grëse miṉe quiayuṉ zho ib tedlaad zho, laa naa guṉquizh zhow zigne rieguiaḻ zho.
2 Ayu baimatnuwen marasika ao kwanowaraka, mar bairu’abin ana bairit tama’am ana mar. Ayu boun i ef yok ama’am baimatnuwen ibanak tafan ao maiye. Ayu kwa isa anamamatabir sabuw iyab bowabow kakafih hima tisisinaf naatu yait marasika ma sisinaf boro men yait ta baimakiy wan nahaiwamih.
3 Ga gaṉ to gaṉle nli Jesús rnabey naa, ni Xtiidz me none naa lo to; sac mesi goṉ, gdziguiend me sca gac to, sinque zigne racladz me sca none gac to.
3 Kwa kwakokok kwaniturobe Keriso i aki wanawana’imaim eo’o. Anamaramaim kwa wanawanan narun nabowabow i men ririmin kwana’itin, baise i ana fair i ra’at kwanekwan kwa wanawanamaim.
4 Nli nguudz goc me bdeed me diidz pquiaa zho me lo cruz hor co, saṉgue niina meṉ rnabey nac me; laa me mban niina niapse por poder ne rap Dios. Ye no, zig nac niina miech nguudz nac no, per ible zgaa no tib guieḻmban ndzon, sacne me nacnie no; ni zrieelo gnabey no to sacne rdziaap no xpoder me.
4 Anayabin kwa itin so’ob gewas isan, Keriso onaf afe’enamaim ririm, baise God ana fairamaim i yawas ema’am. Aki na’atube, i wanawananamaim ariririm, baise God ana fairamaim aki boro bairi anama kwa isa anabow.
5 Nana sca, tozhal goḻcobey dieṉ zha mban to. Wen wen goḻcobey dieṉ pe nli dib zdoo to rliladz to Jesús. ¿Pe nli mban to zig none gban zha ne rliladz me? ¿Pe zig zie dze rieṉraa to ne me nacnie to, me rnabey lo to? ¿Te loxaque diidzse ye nac ne laa to rliladz me?
5 Kwa taiyuw kwananutitiyi naatu kwafufuni kwana’itin, turobe kwa baitumatumamaim kwama’am. Kwa kwaso’ob Keriso Jesu i kwa wanawanamaim ema’am. Men nama’am na’at kwa routobon i kwara’iy anababatun.
6 Saṉgue no goṉ, wen wen ndioṉ no zha mban no, ndioṉpaa no ne lo Jesús ngab no.
6 Naatu ayu abitumatum kwa boro kwana’inani aki routobon men ara’iyemih.
7 Tibaque rnab no lo Dios cxobnia me guic to zaacse gban to. Ni guiabde to togo par guiaṉnziuu no lo miech gane noxcopaa no zaacse gac to; sinque laa no rdziuuṉa parne gban to zigne rieguiaḻ gban zha ne nli no xnëz Dios. Miṉ co nagoṉ noxco no, niicle teḻ rzac to lëda nu quiadziuuṉ no.
7 Baise God isan ayoyoyoban saise kwa boro men kakafin ta kwanasinaf. Men routobon abai abatabat isan sabuw hina’iti, baise aki akokok abistan gewasin kwanasinaf, aki routobon anarara’iy na’at.
8 Sac teḻ no, laa no zionaḻ gac to miech wen, zha ne zienaḻ miṉe nac diidzli; choot ziaate par lega gactox no lo to.
8 Anayabin aki men karam Turobe isan anirakit, baise Turobe akisin i isan anabat anabow.
9 Gacxe waa, tib guieḻbley nroob ga lo no, teḻne zhal to znuse xixcuaa to, gac to zha ne nlipaa dib zdoo rleynie Dios; laa ne yquiambëz to guiaadlisqui no grë ncuaaṉe noyuṉ to. Laa no racladz gdziṉ dze ne gac to zigne rdziladz Dios, ni miṉcogaa quianab no lo me.
9 Aki ariririm i abiyasisir, baise kwa i kwafafair imih aki auman ayoyoyoban kwa boro mi’itube kwanan kwanigewasin.
10 Laa naa rso diidz rii lo to lo guits ne rxeḻ naa nu, sacne racladzd naa gactox naa lo to zeeṉe laa naa glanso i. Nli Dios bzo naa rnabey naa lo to, ni miṉe racladzpaa naa nacne lozh tsoguic to zhiwseed me; ib racladzd naa yquiaago naa to.
10 Ayu boro men bairit tanama, iti isan kwa isa fef akirum aiyafar enan, ayu i ef yokaika ama’am, anamaramaim ayu anan kwa biya anatit men fair Regah bitu imaim ana gurusi’imih. Baise Regah fair bitu imaim kwa ana wowabi kwanayen.
11 Nu ne laa naa csiaaḻ lo guits rii, laa naa rnab lo to bets, laa naa rnab lo to bzian: Nley goḻgac, goḻtsoxco gban to zigne racladz Dios, zha ne mban rac, goḻchoobladz zdoo zho; iṉe niowse goḻban, tipse goḻgac. Scagaa Dios zleynie me to, ni haxta zacnie me to zeeṉa peet ctsebde to.
11 Are teitu tuwai’inah, bounabo ao’otuturi kwanama’o! A Gewasin isan kwaitafofor, au fefeyan isan tain kwanarub, turanah bairi kwanifanabow, tufuwamaim kwanama. Naatu tufuw yabow ana God boro bairi kwanama wanatowan.
12 — ausente —
12 A ofonah hai merar kwanay kwanabuwih kwanakarmamayih erererey auman.
13 — ausente —
13 God ana sabuw etei kwa amerarayow tebiyafar.
14 ¡Dios sca guiaaṉnie to! Iṉe nley goḻgac, goḻgaṉ gaṉle pa lotaa rleynie me to. Peet tsienied guic to, Jesús nac meṉ ne noxco grë zhizhgab to; ni scagaa Espíritu Sant gacnieṉ to tibaque tipse gac to.
14 Ayu ayoyoyoban, Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber, naatu God ana yabow, naatu Anun Kakafiyin ana baita’ayomaim bairi kwanama wanatowan.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.