1 Tessalonicenses 3

Diidz ne rdeed guielmban (ZPMNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 zeeṉa niicle teḻ pe guieḻnë ne noyaṉtaa to, ib guiaaṉd zdoo to. Naṉle to gaṉle grëse ne ne rliladz ne Jesús, ib laa ne no dziaṉ guieḻnë.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Led rsoladz to zeeṉe biaad no i, bneegazh no ne ib laa ne no dziaṉ guieḻnë; ni goṉ to gaṉle scase goca.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Ne nligaa tibaque bionie to guic naa, nacne mazd pxeeḻaque no Timoté, biaadso me dieṉ pe bii zienaḻ to miṉe nac Xtiidz Dios; sac ni naa nend pquiil meṉdox to biire zienaḻ to ncuaaṉe rnabey ma, dzigo zhlëse biadseed no to.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Laa niina ne laa Timoté blanso nu stib, blansonie me diidz, në me niowse mban to, rleynie to grë zha ne nacgrë to, dib zdoo to rliladz to Dios. Ni në me rleynie to no, ye to racladz tebaa zha gaṉ to lo no, zigne rziaacaque no.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 Miṉ co nagoṉ, bets, bzian, niicle ne nroob zhgab, nroob guieḻnë ne nodieed no nu, haxta biaaṉladz no grë ncuaaṉ co zeeṉe gocndioṉ no dziits zo to lo Xtiidz Dios, miṉe rliladz ne.
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 Haxta stib goc zdoo no bdzion no squi tiblique laa to rleynie meṉ ndzon ne rnabey ne;
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 ni rdzieldraa no diidz ne gnee no gdeed no xquizh lo Dios por to. Ni ne znutaa bloonley to zdoo no, haxta Dios raṉ gaṉle pa lotaa rley no.
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Dze, guieel, quianab no lo me gneedz me diidzbey gbiire dziaṉ no lo to stib; zeeṉa lozh cseed no to grëraa miṉe no gacnaṉ to lo Xtiidz me.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Dios meṉ ne nac Pxoz ne, ni Jesús meṉ ndzon ne rnabey ne, me gacnieṉ no grieelo guiaaddziaṉ no to.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Jesús gacnieṉ to tsaaraa to biini, zeeṉa gleynieraa to grë zha ne nacgrë to ni grëraa samiech to, zigne rleynie no to.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Ni rnab no lo me, gacnieṉ me to tiblique gac to lo Xtiidz me, zeeṉa iṉe mbe zdoo to, ni tib doḻ rapde to zeeṉe laa me gzo to lo Dios meṉ ne nac Pxoz ne, gaḻ dze ne laa me guiaad stib con grë zha ne nacnie me.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.