1 Tessalonicenses 3

Diidz ne rdeed guielmban (ZPMNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 zeeṉa niicle teḻ pe guieḻnë ne noyaṉtaa to, ib guiaaṉd zdoo to. Naṉle to gaṉle grëse ne ne rliladz ne Jesús, ib laa ne no dziaṉ guieḻnë.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Led rsoladz to zeeṉe biaad no i, bneegazh no ne ib laa ne no dziaṉ guieḻnë; ni goṉ to gaṉle scase goca.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Ne nligaa tibaque bionie to guic naa, nacne mazd pxeeḻaque no Timoté, biaadso me dieṉ pe bii zienaḻ to miṉe nac Xtiidz Dios; sac ni naa nend pquiil meṉdox to biire zienaḻ to ncuaaṉe rnabey ma, dzigo zhlëse biadseed no to.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Laa niina ne laa Timoté blanso nu stib, blansonie me diidz, në me niowse mban to, rleynie to grë zha ne nacgrë to, dib zdoo to rliladz to Dios. Ni në me rleynie to no, ye to racladz tebaa zha gaṉ to lo no, zigne rziaacaque no.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Miṉ co nagoṉ, bets, bzian, niicle ne nroob zhgab, nroob guieḻnë ne nodieed no nu, haxta biaaṉladz no grë ncuaaṉ co zeeṉe gocndioṉ no dziits zo to lo Xtiidz Dios, miṉe rliladz ne.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Haxta stib goc zdoo no bdzion no squi tiblique laa to rleynie meṉ ndzon ne rnabey ne;
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 ni rdzieldraa no diidz ne gnee no gdeed no xquizh lo Dios por to. Ni ne znutaa bloonley to zdoo no, haxta Dios raṉ gaṉle pa lotaa rley no.
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Dze, guieel, quianab no lo me gneedz me diidzbey gbiire dziaṉ no lo to stib; zeeṉa lozh cseed no to grëraa miṉe no gacnaṉ to lo Xtiidz me.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Dios meṉ ne nac Pxoz ne, ni Jesús meṉ ndzon ne rnabey ne, me gacnieṉ no grieelo guiaaddziaṉ no to.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Jesús gacnieṉ to tsaaraa to biini, zeeṉa gleynieraa to grë zha ne nacgrë to ni grëraa samiech to, zigne rleynie no to.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Ni rnab no lo me, gacnieṉ me to tiblique gac to lo Xtiidz me, zeeṉa iṉe mbe zdoo to, ni tib doḻ rapde to zeeṉe laa me gzo to lo Dios meṉ ne nac Pxoz ne, gaḻ dze ne laa me guiaad stib con grë zha ne nacnie me.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.