1 João 2

Diidz ne rdeed guielmban (ZPMNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Xin yeeṉa, laa naa rso diidz lo to: Guṉctaldraa to xtoḻ to; teḻne naṉdgaa new cho tib to zha beeṉ pe tib doḻ, goḻsoladz gaṉle no tib meṉ ne quianab lo Dios meṉ ne nac Pxoz ne yquia zdoo me ne, lëë meṉ co nac Jesús, lo me goḻbig (teḻ me ni tib doḻ rapd me).
1 Natunatu ayu iti fef akikirum, saise kwa bowabow kakafih men kwanasinafumih. Baise o yait bowabow kakafin inasisinaf na’at, Jesu Keriso ana Yawas Mutufurin Tamat nanamaim wasfafarit ebatabat boro nibaisit Tamah nifefeyan.
2 Sac me bded grëtaa guieḻnë ne rioguiaḻ ne ndieed ne por grëtaa xtoḻ ne, psaṉwen me ne lo Dios; me goc zig tib gon ne pcaania Dios gozh grëse xtoḻ ne, ni xtoḻ grëraa miech ne ndxie dibdoose lo guidzliu.
2 I akisinamo biyan siboromih yai ata bowabow kakafih etei notawiyen, men it akisit baise tafaram wanawanan sabuw tutufin etei hai bowabow kakafin auman notawiyen.
3 Goḻgona gaṉle: Teḻne ruṉ ne grëse miṉe rnabey Dios, gase rieṉ ne ne nli xnëz me no ne.
3 God ana ofafar tanabobosiyasiyar na’at, nati i ebiturobe it i anababatun God taso’ob.
4 Laa teḻ zha ne rnee: “Xnëz me no naa”, ni rlozh ga ruṉd zho grë miṉe rnabey me, rquidie zho ga.
4 Naatu orot ta nao, “Ayu i God aso’ob,” baise ana ofafar men nabobosiyasiyar, nati orot i baifufuwenayan, dogoron wanawanan men turobe ema’am.
5 Sac zha ne nli rleynie Dios, rioxco zho rban zho zigne nac xtiidz me; ni teḻ ne, ndioṉ ne gaṉle nli xnëz me no ne.
5 Baise orot yait God ana tur nabobosiyasiyar, God ana yabow nati orot wanawanan i rusouw, nati’imaim boro tanaso’ob it i anababatun God nowan.
6 Gacxe nagoṉ waa, zha ne rnee xnëz me no zho, ib none zaacse gban zho, zigne wban Jesús zeeṉe biaad me lo guidzliu.
6 Orot yait Keriso wanawananamaim ma narouw nao’o, gewasin nati orot i Jesu Keriso ma’ama’abe nama.
7 Bets, bzian, goḻgacnaṉ gaṉle, none gleynie to samiech to. Guiabde to togo ncub miṉe rne naa lo to nu guṉ to, laa naa rzet miṉe binle to glo zeeṉe psilo pquiaadiag to Xtiidz Dios. Niicle ne padzeelale zhobneew, niicle ne pquiaadiagle tow,
7 Are au ofonah, iti obaiyunen tur kwa isa akikirum i men boubun. Baise atamanin marasika ana tur hio kwanowaraka.
8 per rrieequia ncuba niina; sac goṉ zeeṉe biaad Jesús, me blu gaṉle zha none gleynie ne samiech ne. Ni scagaa niina ne laa to zienaḻa, laa to noriee lo guieḻcow ne no to glo, laa to nozëëb nëz lo xbiini Dios.
8 Baise boun i obaiyunen boubun kwa isa akikirum, tur anababatun i Keriso wanawananamaim hi’itin naatu boun kwa auman wanawanamaim ti’i’itin, anayabin gugumin i au’uf enan naatu marakaw anababatun i busurufika ekukusisiar.
9 Ga nagoṉ, teḻ zha ne rnee lo biini co mban zho ni rlëënie zho samiech zho, rquidie zho ga; bii lo guieḻcow ga mban zho.
9 Orot yait marakawinamaim ma rouw eo baise taituwan ebifa’ifai, nati orot i boro’ika guguminamaim ema’am.
10 Zha ne rleynie samiech, zha cosi nli lo biini co mban zho, noxtseebd lega tsobe zho, sac raṉpaa zho pa lo zie zho;
10 Orot yait taituwan ebiyabuw marakawinamaim ema’am, naatu i wanawananamaim boro men orot babin ta nabonawiy kakafin nasinafumih.
11 saṉgue zha ne rlëënie samiech, lo guieḻcow ga no zho. Masaque nac zho zig zha ne roḻd lo, niicle zha rieṉd dieṉ pa nëz tsie zho, sac guieḻcow co quiantse lo zho.
11 Baise orot yait taintuwan ebifa’ifa’ih i guguminamaim ema’am naatu guguminamaim ereremor, i men so’ob menamaim enan. Anayabin gugumin kakafin iwa’an ebobogan.
12 Xin yeeṉa, laa naa rne grë miṉ rii lo to, sac goṉ, teḻ to laa Jesús bdiizhle teḻ pe nactaa grë xtoḻ to.
12 Natunatu kwa isa iti fef akikirum,
13 To ne nac to dad, laa naa rxeḻ diidz rii lo to, porne nac to zha ne rliladzle Jesús, naṉle to gaṉle notaque me, nole me zeeṉe bre guidzliu. Togaa ne nac to zha nguieg, laaw rxeḻ naa lo to, sacne nligaa dziits zo to, rrieelodraa meṉdox yquiil ma to. To ne nac to mëëdlas, xin yeeṉa laa naa rxeḻ diidz rii lo to, porne nac to zha ne nole xnëz Dios meṉ ne nac Pxoz ne.
13 Tamai’inah kwa isa fef akikirum,
14 Nana sca, zigtaa tow ne nac to dad ne ruṉbeyle Dios; zigtagaa tow ne nac to zha nguieg, ne nataa ndip ndaan to laa to pcaaniale Xtiidz Dios dib zdoo to, ne nac to zha ne lëbdraa meṉdox yquiil,
14 Natunatu kwa isa akikirum,
15 goḻguieṉ, gleyniede to grë ncuaaṉe rap to, gleyniede to grë ncuaaṉ ndzinlid ne rac lo guidzliu rii. Zha ne rleynie grë ncuaaṉ co, nlid rleynie zho Dios meṉ ne nac Pxoz ne;
15 Tafaram isan men kwaniyabow, na’atube tafaram ana sawar auman men isah kwaniyabow. Baise tafaram isan kwanabiyabow, Tamat i men kwabiyabuwimih.
16 sac grëse ncuaaṉe rac lo guidzliu rii (zig nac zha ne zienaḻ ncuaaṉe gdeedguxt xcuerp, zha ne rzoobladz yquianie ncuaaṉe rdziladztaa, zha ne racniats lo samiech), grëse ncuaaṉ co led Diosd rnabeya, sinque lëë miṉe rzonaḻ grëraa miech lo guidzliu ga.
16 Sawar tutufin etei i tafaram nowan, abis sabuw hi’itah tekokok, naatu akisih hai kokomaim tisinaf kakafin emamatar. Imih tafaramamaim sawar iti sabuw hi’itah hai bai’o’orot erara’at. Baise sawar iti i men Tamatane enanamih iti i tafaram mowan.
17 Ni na teḻ zig nac guidzliu, zig zie dze laaw quialozh grëw grë ncuaaṉe rleynie miech low; saṉgue zha ne mban zigne rnabey Dios, laa zho bgaale tib guieḻmban ne gdziṉd dze lozh.
17 Tafaram wanawanan ana sawar sabuw tekokok etei boro hini’en. Baise orot yait God ana kok esisinaf boro nama wanatowan.
18 Xin yeeṉa, zhile gdziṉ dze ne laa guidzliu nitlo. Led binle to gaṉle ib zrieequia tib zha ne glëënie zhiwseed Jesús, ni nligaa niina leṉ dze rii ndal-le zaatne norieequia grë zha ne rsilo quiatsidiḻ Xtiidz me; gane ndioṉ no ne laa dze co ziaadgaxle.
18 Natunatu tafaram ana yomanin i na kabom, hio kwanowar Keriso ana kamabiy i boro nan, imih Keriso ana kamabiy moumurih maiyow iban boun hina hititaka. Imih itaban iti’imaim taso’ob mar yomanin i nakabom.
19 Nli ladaque zha ne nacgrë ne briee grë zha co, per nlid nacniepaa zho ne; sac teḻ niaca miṉe nlipaa nacnie zho ne, nrieextsod zho. Ga nagoṉ blu zho ne nlid nacgrë zho ne.
19 Iti sabuw i it ata kou’ay turin rowenatait tit, imih it taso’obaka nati sabuw i men it nowat anababatun. Anayabin it nowat na’at boro bairit tatama, baise hibihamiyitamaim it ebi’obiyit nati sabuw i men it nowat anababatun.
20 Saṉgue to, nacde to zig nac grë zha co, sac nacnie Espíritu Sant to, bneedz me guieḻbiini lo to ruṉbey to miṉe nac diidzli.
20 Baise kwa i Anun Kakafiyin Keriso tafa yan isuwai re, imih kwa etei tur anababatun kwaso’ob.
21 Guits ne rxeḻ naa lo to nu, nacda par cseed naa to miṉe nac diidzli, sac ruṉbeyle tow ni haxta rieṉ to pa miṉ nac guieḻwquidie; sinque laaw ziaad lo to par gacnaṉ to gaṉle zha nac zha ne noquidie i.
21 Ayu kwa isa fef akikirum i men kwa tur anababatun so’oba’e kwama’am anot akikirumamih, en. Baise nati i kwa kwaso’obaka, naatu tur anababatunane boro men baifuwen ta nanamih, nati auman i kwa kwaso’obaka.
22 Grë zha ne rnee i nlid lëë Meṉ ne zëëble diidz cxeeḻ Dios lo guidzliu ga nac Jesús, noquidie zho miech ga. Ni zha ne sca ruṉ, rlëënie zho me ga; ni ne sca rliladzd zho cho nac me, yele Pxoz me ga rliladzd zho.
22 Imih yait i baifufuwenayan? Orot yait nao Keriso i men Roubininenayan orotomih? Nati orot i Keriso ana kamabiy wairafin. Tamat God Natun hairi eyayaubih.
23 Sac zha ne rlëënie meṉ ne nac Xpëëd Dios, ga rlu ne nlid rliladz zho cho nac Dios; saṉgue zha ne rxobneṉ cho nac Xpëëd me, zha cosi nli rliladz zho cho nac me.
23 Anayabin orot yait God Natun eyayaub, Tamah auman eyayaub. Baise orot yait God Natun ebaib Tamah auman boro nab.
24 Laa naa rso diidz lo to sca: Goḻtsienaḻ grë miṉe pseed to zeeṉe glopaa psilo bliladz to Xtiidz Dios, zeeṉa zigtaa Dios, zigtagaa Xpëëd mew, tibaque gbannie to me.
24 Imih kwana’itin tur marasika kwanonowar kwanakaif gewas dogoromaim nama. Tur kwanakaif gewas kwa boro mar etei Jesu wanawananamaim kwanama naatu Tamah auman boro wanawanamaim nama.
25 Goḻsoladz gaṉle, laa Jesús psaṉle diidz ne ib zgaa ne tib guieḻmban ne gdziṉd dze lozh; lëë guieḻmban co ygaa grëse zha ne nacnie me.
25 Anayabin Jesu sawar ta baititamih eo’omatanit i yawas wanatowan boro nitit.
26 Laa naa rzet miṉ rii lo to, sac ne squi no grë zha ne ziaad racladz yquidie to.
26 Ayu kwa isa iti fef akikirum i kwa abimatnuwi sabuw iyab hina kwa tibifufuwi isan.
27 Saṉgue to laa Jesús pxeeḻle Espíritu Sant nacnie to, rquiind ne gooṉ choraa cseed to; sac Espíritu Santzhal rneedz guieḻbiini lo to rieṉ to zha nac grëraa ncuaaṉe no gacnaṉ to, ni mesi goṉ miṉe nac diidzli miṉ co rseed me to, led yed me rquidie. Goḻguieṉ sca, Jesús goḻbannie, goḻbannie me zigne noseed Espíritu Sant to.
27 Baise kwa tafamaim Keriso Anunin Kakafiyin isuwai re’ere i ema’am. Imih kwa boro men yait ta ni’obaiyimih. Anayabin Anun Kakafiyin sawar etei ebi’obaiyi i turobe, men ta baifuwenamih. Imih abisa Anun kakafiyin ebi’obaiyi i kwanabosiyasiyar Keriso wanawananamaim kwanama.
28 Xin yeeṉa, naṉle to sca sozite to lo Jesús, sinque tibaque goḻgacnie me; zeeṉa iṉe tibliladz gac to gaḻ dze ne laa me guiaad. Sac zha ne sozit lo me gban zho zigne gacladztaa zho, zeeṉe laa me guiaad mban gac zho; sac guieḻto ne guiaaṉ zho lo me.
28 Natunatu Keriso wanawananamaim mar etei kwanama, saise i nabirerereb ana veya it boro koufair auman tanatit, naatu boro men tanibiya’ohow tanawa’iramih.
29 Naṉle to gaṉle, mesi zigne rieguiaḻ gac guieḻwxtis sca ruṉ mew; gacxe waa, grëse zha ne nac xpëëd me ible zdeed me miṉe rieguiaḻ zho.
29 Kwa etei kwaso’ob Keriso ana ef i mutufor, imih orot yait ef mutufor esisinaf kwanaso’ob nati orot i Godane tufuw maiye.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.