Tito 1

Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Liꞌá Pablo enu sibiꞌa lu Diose, necaa tucu apóstolꞌ Jesucristo para nú riꞌá elietsa lubee bene enu ucañi Diose enu aca bee beneꞌnu, nu para nú riꞌi beella beyaꞌ xa chili arquiꞌbeella liꞌinu, cuna nú riꞌi nzeꞌca beella beyaꞌ xa riala nú huañi beella lu Diose.
1 Eu, Paulo, escravo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta. Fui enviado para fortalecer a fé daqueles que Deus escolheu e para ensinar-lhes a verdade que mostra como viver uma vida de devoção.
2 Xne nzuculuꞌahua nú scua luꞌcuaꞌahua nú huañi liaꞌahua lu Diose. Hasta chenu lascaꞌ quixie iliulabe ucuaqui uꞌna Diose nú liquiꞌnu elu nehuañi cuaꞌ luaꞌahua, nu nediyaꞌ nzeꞌcaꞌahua nú la ni Diose nú lia ninu.
2 Essa verdade lhes dá a esperança da vida eterna que Deus, aquele que não mente, prometeu antes dos tempos eternos.
3 Nu chenu uriña bichia nú ulubeꞌ Diose stichiaꞌnu lubee bene, liꞌinu ulubeꞌnue, nu ucañinu liꞌá para nú ixiuleꞌa bee bedichiaꞌ nzeꞌcaꞌnu, nucuaꞌ neca nú unibiyaꞌnu nú riꞌá, liꞌinu enu utsilaꞌa liaꞌahua.
3 E agora, no devido tempo, ele revelou essa mensagem, que anunciamos a todos. Por ordem de Deus, nosso Salvador, fui encarregado de realizar esse trabalho em favor dele.
4 Rquieꞌa carta quieꞌ lulu Tito, liꞌilu enu neca xi neca tucu endua, xne tucutse nzeli arquiaꞌa Jesucristo. Diose cuna Jesucristo enu utsilaꞌa liaꞌahua, riꞌi beenu nú cha nzeꞌca lu cuendaꞌlu cuna nú lia liquiꞌ beenu nú nzuxe arquiꞌlu.
4 Escrevo a Tito, meu verdadeiro filho na fé que compartilhamos. Que Deus, o Pai, e Cristo Jesus, nosso Salvador, lhe deem graça e paz.
5 Liꞌá utsaꞌna liꞌilu lu iliu Creta para nú riꞌilu lunú rriꞌilá riꞌá zeꞌe. Nu cada eyeche rquiꞌña nú cañilu bee bene enu nibiyaꞌ lubee beneꞌ Jesucristo, tucu nú unilá lulu nú riꞌilu.
5 Deixei-o na ilha de Creta para que você completasse o trabalho e nomeasse presbíteros em cada cidade, conforme o instruí.
6 Chenu cañilu bee bene cuaꞌ, rquiꞌña nú necalla tucu bene enu nehuañi tucu nú rialane para nú lecati zeꞌta liꞌilla, cuna nú nechialla tucutsia unaꞌalla, cuna nú nzeli arquiꞌ bee enduꞌlla Jesucristo, cuna nú nuꞌlu bee bene bee enduꞌlla nú la nehuañi beei tucu nú niarquiꞌtsia beei, nu la nziti beei.
6 O presbítero deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, e seus filhos devem partilhar de sua fé e não ter fama de devassos nem rebeldes.
7 Xne bee bene enu rluꞌcu elurnibiyaꞌ lubee beneꞌ Jesucristo, liꞌilla nuyaꞌ cuendalla lunú neca cuendaꞌ Diose, enzeꞌe rquiꞌña nú huañilla tucu nú rialane, nu la yala nú acalla bene enu la yuꞌ resuna, nu la acalla enu rlee, nu la acalla uniqui, nu la acalla bene xuu, nu la acalla enu rlaꞌna nú riꞌitsia ana dimiꞌ bee bene.
7 O bispo administra a casa de Deus e, portanto, deve ter uma vida irrepreensível. Não deve ser arrogante nem briguento, não deve beber vinho em excesso, nem ser violento, nem buscar lucro desonesto.
8 Rquiꞌña nú acalla enu siempre nuꞌ arquiꞌ nú deteꞌ elu yaꞌna bee bene niꞌlla, nu acalla enu riuꞌtsia arquiꞌ riꞌi nú neca nzeꞌca, nu acalla enu rriꞌitsia puro elliebacuꞌ nú sibiꞌ, nu acalla tucu bene nzeꞌca, nu huañilla sin dula lu Diose nu ante bee bene, nu la nehuañilla tucu nú niarquiꞌtsialla.
8 Em vez disso, deve ser hospitaleiro e amar o bem. Deve viver sabiamente, ser justo e ter uma vida de devoção e disciplina.
9 Rquiꞌña nú la tsanaꞌ arquiꞌlla bedichiaꞌ nú neli neca nú ungalla para nú acalla zeteꞌlla bee bene bedichiaꞌ nzeꞌca quieꞌ, nu para nú lubeꞌlla lubee bene enu rriꞌi cundra Stichiaꞌ Diose nú neli neca.
9 Deve estar plenamente convicto da mensagem fiel que lhe foi ensinada, de modo que possa encorajar outros com o verdadeiro ensino e mostrar aos que se opõem onde estão errados.
10 Xne nuꞌ huaxi bee bene enu nziti, puro eluquichiaꞌ rnibeei nu sequienu beei bee bene, nu leta bee bene Israel nuꞌ bee bene enu rriꞌi juerza bee bene nú quie seña nú nequie bee bene Israel bee bene máse nuꞌ saꞌ bee benecuaꞌ.
10 Pois há muitos rebeldes que promovem conversas inúteis e enganam as pessoas. Refiro-me especialmente àqueles que insistem na necessidade da circuncisão.
11 Bee benecuaꞌ rquiꞌña nú riꞌi beei beyaꞌ nú la riꞌibeei tucu nú necane, xne huaxi bee niꞌi ullitiꞌ beei elliebacuꞌ diqui tucu familiaꞌ bee bene, seteꞌbeei lunú la yala zeteꞌbeei para nú riꞌitsia beei ana dimi.
11 É preciso fazê-los calar, pois, com seus ensinamentos falsos, têm desviado famílias inteiras da verdade. Sua motivação é obter lucro desonesto.
12 Leꞌca tucu bene lachibeei, enu rnibeei nú neca profeta unilla nú bee bene eyeche Creta puro eluquichiaꞌ rnibeei, nu chiquiꞌ nelachi beei, xi nelachi nañi cuna nú racu xetaꞌbeei, nu nebichiu beei.
12 Até mesmo um deles, um profeta nascido em Creta, disse: “Os cretenses são mentirosos, animais cruéis e comilões preguiçosos”.
13 Neli nucuaꞌ. Enzeꞌe rquiꞌña nú juerte quiꞌyaꞌ beei riꞌilu para nú chenala nzeꞌca beei stichiaꞌ Jesucristo tucu nú rialane.
13 Isso é verdade. Portanto, repreenda-os severamente, a fim de fortalecê-los na fé.
14 Nu la riꞌibeei caso lunú xela arquiꞌ bee bene Israel, nu leꞌca la riꞌi beei caso lunú rnibiyaꞌ bee bene enu utsanaꞌ arquiꞌla lunú neli neca.
14 É preciso que deixem de dar ouvidos a mitos judaicos e às ordens daqueles que se desviaram da verdade.
15 Bee bene enu la nchiñi nú necha neca elliebacuꞌ nchiñitsia nú neca nzeꞌca elliebacuꞌlla. Pero bee bene enu rriꞌitsia elliebacuꞌ nú la zibiꞌ cuna bee bene enu lachili arquiꞌ Jesucristo, niꞌ lleꞌna elliebacuꞌ nzeꞌca la riꞌi beei, xne leca nú neca nzeꞌca lluca equie beei, puro elliebacuꞌ nú necha neca nchiñi lluca equie beei.
15 Para os que são puros, tudo é puro. Mas, para os corruptos e descrentes, nada é puro, pois têm a mente e a consciência corrompidas.
16 Liꞌibeei rnibeei nú nuꞌlu beei Diose, pero scua tucu nú nehuañi beei rlubeꞌ nú lia rnibeei nucuaꞌ. Nu chiquiꞌ necha rriꞌibeei, nu nziti beei, nu la riꞌibeei niꞌtucu beenú neca nzeꞌca.
16 Afirmam que conhecem a Deus, mas o negam por seu modo de viver. São detestáveis e desobedientes, e não servem para fazer nada de bom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.