Romanos 6
Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs VC
1 La riꞌihua elliebacuꞌ nú nia nú riꞌilaꞌahua dula para nú riꞌi nzeꞌcalá Diose luaꞌahua.
1 Então que diremos? Permaneceremos no pecado, para que haja abundância da graça?
2 Lacane scua, xne neca xi neca nú ungutiꞌlaꞌahua lu dula, nu leca modo nú riꞌiláꞌahua dula.
2 De modo algum. Nós, que já morremos ao pecado, como poderíamos ainda viver nele?
3 Xne chenu uriꞌnzaꞌahua equie cuendaꞌ Jesucristo, neca xi neca nú ungutilaꞌahua cuna liꞌinu.
3 Ou ignorais que todos os que fomos batizados em Jesus Cristo, fomos batizados na sua morte?
4 Chenu urinzaꞌahua neca nucuaꞌ xi neca nú uhuachiꞌlaꞌahua cuna Jesucristo nu ungutilaꞌahua cuna liꞌinu para nú scua tucu nú uhuañinu lu eluti, cuna poderꞌ Diose leꞌca nuꞌ modo luꞌcuaꞌahua elunehuañi nú necuqui neca nu huañiaꞌahua tucu nú niarquiꞌ Diose nú huañiaꞌahua.
4 Fomos, pois, sepultados com ele na sua morte pelo batismo para que, como Cristo ressurgiu dos mortos pela glória do Pai, assim nós também vivamos uma vida nova.
5 Nu tunu neca tucunecatseꞌahua cuna Jesucristo lu elutiꞌnu, leꞌca scua tucu nú uhuañi zecanu luꞌcuaꞌahua stucu elunehuañi nú necuqui neca.
5 Se fomos feitos o mesmo ser com ele por uma morte semelhante à sua, sê-lo-emos igualmente por uma comum ressurreição.
6 Chenu unguti Jesucristo lu cruse, ungutinu equie ye nú necaꞌahua huaꞌtu chenu lascaꞌ chuluaꞌahua liꞌinu, nu hasta luꞌtsia ulaxu nú necaꞌahua huaꞌtu xne lecaꞌ modo nibiyaꞌlá dula luaꞌahua.
6 Sabemos que o nosso velho homem foi crucificado com ele, para que seja reduzido à impotência o corpo {outrora} subjugado ao pecado, e já não sejamos escravos do pecado.
7 Xne bene enu ungutila lu cuendaꞌ dula la nibiyaꞌ dula lu nzeꞌe.
7 {Pois quem morreu, libertado está do pecado.}
8 Nu equie nú unguti Jesucristo equie cuendaꞌ stulaꞌahua, ungutiꞌlaꞌahua lu dula, nu leꞌca nediyaꞌahua nú huañiaꞌahua cuna liꞌinu.
8 Ora, se morremos com Cristo, cremos que viveremos também com ele,
9 Xne nediyaꞌahua nú chenu uhuañi zeca Jesucristo lu eluti, lecaꞌ xunga atinu nu la nibiyaꞌ eluti lunu.
9 pois sabemos que Cristo, tendo ressurgido dos mortos, já não morre, nem a morte terá mais domínio sobre ele.
10 Jesucristo ungutinu tucutsia bese equie cuendaꞌ stula bee bene nu nee nehuañinu para nú zucuꞌ ayanu Diose.
10 Morto, ele o foi uma vez por todas pelo pecado; porém, está vivo, continua vivo para Deus!
11 Leꞌca scua utsu arquiꞌhua nú ungutilahua lu dula nu nehuañihua para nú zibiꞌhua lu Diose, equie nú neca tucu necatselahua cuna Jesucristo.
11 Portanto, vós também considerai-vos mortos ao pecado, porém vivos para Deus, em Cristo Jesus.
12 Enzeꞌe diqui nú nehuañihua lu iliulabe quieꞌ la zelahua nú nibiyaꞌ dula luhua, nu la zelahua nú riꞌi elliebacuꞌ nú necha neca ana luhua para nú riꞌihua nú necha neca.
12 Não reine, pois, o pecado em vosso corpo mortal, de modo que obedeçais aos seus apetites.
13 La deteꞌ cuendahua liꞌihua lu dula para nú riꞌihua nú necha neca, mejora uzuꞌcuꞌhua nú rni Diose xi neca tucu bene enu unguti nu uhuañi zeca para liꞌinu, nu uzelahua nú nibiyaꞌnu luhua para nú riꞌihua nú neca nzeꞌca.
13 Nem ofereçais os vossos membros ao pecado, como instrumentos do mal. Oferecei-vos a Deus, como vivos, salvos da morte, para que os vossos membros sejam instrumentos do bem ao seu serviço.
14 Nu nee la nibiyaꞌ dula luhua xne la nibiyaꞌ ley luhua sino que nehuañihua lu elusecaꞌ Diose.
14 O pecado já não vos dominará, porque agora não estais mais sob a lei, e sim sob a graça.
15 La nia luhua lunú nzenalaꞌahua elusecaꞌ Diose nu nuꞌ modo riꞌilaꞌahua dula, xne la nibiyaꞌ ley luaꞌahua xne lacane scua.
15 Então? Havemos de pecar, pelo fato de não estarmos sob a lei, mas sob a graça? De modo algum.
16 Liꞌihua nediyaꞌhua nú tunu nuꞌ tucu enu rnibiyaꞌ luaꞌahua che rquiꞌña nú zucuaꞌahua stichiaꞌ nzeꞌe. Nu tunu rnibiyaꞌ dula luhua che yalahua castiya. Pero tunu sucuꞌhua Stichiaꞌ Diose che huañi nzeꞌcahua.
16 Não sabeis que, quando vos ofereceis a alguém para lhe obedecer, sois escravos daquele a quem obedeceis, quer seja do pecado para a morte, quer da obediência para a justiça?
17 Pero cheꞌtsalá Diose nú mase unibiyaꞌ dula luhua huaꞌtu, pero nee diquinuꞌ arquiꞌhua nzenalahua Stichiaꞌ Diose. tucu nú ungalahua.
17 Graças a Deus, porém, que, depois de terdes sido escravos do pecado, obedecestes de coração à regra da doutrina na qual tendes sido instruídos.
18 Nu nee nú la nibiyaꞌ dula luhua nehuañilahua para nú riꞌihua tucu nú niarquiꞌ Diose.
18 E, libertados do pecado, vos tornastes servos da justiça.
19 Rnia luhua puro bee bedichiaꞌ nú rriꞌihua beyaꞌ nú xi rni, xne nediyaa nú neriñaꞌ riꞌihua beyaꞌ bee nucuaꞌ tucu nú unibiyaꞌ dula luhua huaꞌtu chenu uriꞌihua beenú la zibiꞌ cuna beenú necha neca, nee uzelahua nú nibiyaꞌli Diose luhua para nú riꞌihua nú neca nzeꞌca, nu uhuañihua tucu nú niarquiꞌnu nu huañihua.
19 Vou-me servir de linguagem corrente entre os homens, por causa da fraqueza da vossa carne. Pois, como pusestes os vossos membros a serviço da impureza e do mal para cometer a iniqüidade, assim ponde agora os vossos membros a serviço da justiça para chegar à santidade.
20 Chenu unibiyaꞌ dula luhua lá chenu arquiꞌhua nú ahuañi nzeꞌcahua.
20 Quando éreis escravos do pecado, éreis livres a respeito da justiça.
21 Pero, ¿xi uriꞌihua ana equie beenú necha neca uriꞌihua tiembu zeꞌe, nu neequie rtuꞌhua equie cuendaꞌ beenú necha neca cuaꞌ uriꞌihua? Xne nediyaꞌhua nú equie cuendaꞌ nucuaꞌ nzeꞌta castiyaꞌ Diose.
21 Que frutos produzíeis então? Frutos dos quais agora vos envergonhais. O fim deles é a morte.
22 Pero nee nú la nibiyaꞌ dula luhua nu sucuꞌhua nú rni Diose, nucuaꞌ ñia neca xne scua nuꞌ modo huañihua tucu nú niarquiꞌ Diose nú huañihua nu añica luꞌcuhua elunehuañi nú leca xunga laxu lunu.
22 Mas agora, libertados do pecado e feitos servos de Deus, tendes por fruto a santidade; e o termo é a vida eterna.
23 Xne lunú rriꞌi bene ana nú rriꞌi bene dula neca castiya pero nú lia rliquiꞌ Diose neca elunehuañi nú leca xunga laxu equie cuendaꞌ Jesucristo enu rnibiyaꞌ luaꞌahua.
23 Porque o salário do pecado é a morte, enquanto o dom de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus, nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.