Romanos 6
Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs NAA
1 La riꞌihua elliebacuꞌ nú nia nú riꞌilaꞌahua dula para nú riꞌi nzeꞌcalá Diose luaꞌahua.
1 Que diremos, então? Continuaremos no pecado, para que a graça aumente ainda mais?
2 Lacane scua, xne neca xi neca nú ungutiꞌlaꞌahua lu dula, nu leca modo nú riꞌiláꞌahua dula.
2 De modo nenhum! Como viveremos ainda no pecado, nós, que já morremos para ele?
3 Xne chenu uriꞌnzaꞌahua equie cuendaꞌ Jesucristo, neca xi neca nú ungutilaꞌahua cuna liꞌinu.
3 Ou será que vocês ignoram que todos nós que fomos batizados em Cristo Jesus fomos batizados na sua morte?
4 Chenu urinzaꞌahua neca nucuaꞌ xi neca nú uhuachiꞌlaꞌahua cuna Jesucristo nu ungutilaꞌahua cuna liꞌinu para nú scua tucu nú uhuañinu lu eluti, cuna poderꞌ Diose leꞌca nuꞌ modo luꞌcuaꞌahua elunehuañi nú necuqui neca nu huañiaꞌahua tucu nú niarquiꞌ Diose nú huañiaꞌahua.
4 Fomos sepultados com ele na morte pelo batismo, para que, como Cristo foi ressuscitado dentre os mortos pela glória do Pai, assim também nós andemos em novidade de vida.
5 Nu tunu neca tucunecatseꞌahua cuna Jesucristo lu elutiꞌnu, leꞌca scua tucu nú uhuañi zecanu luꞌcuaꞌahua stucu elunehuañi nú necuqui neca.
5 Porque, se fomos unidos com ele na semelhança da sua morte, certamente o seremos também na semelhança da sua ressurreição,
6 Chenu unguti Jesucristo lu cruse, ungutinu equie ye nú necaꞌahua huaꞌtu chenu lascaꞌ chuluaꞌahua liꞌinu, nu hasta luꞌtsia ulaxu nú necaꞌahua huaꞌtu xne lecaꞌ modo nibiyaꞌlá dula luaꞌahua.
6 sabendo isto: que a nossa velha natureza foi crucificada com ele, para que o corpo do pecado seja destruído, e não sejamos mais escravos do pecado.
7 Xne bene enu ungutila lu cuendaꞌ dula la nibiyaꞌ dula lu nzeꞌe.
7 Pois quem morreu está justificado do pecado.
8 Nu equie nú unguti Jesucristo equie cuendaꞌ stulaꞌahua, ungutiꞌlaꞌahua lu dula, nu leꞌca nediyaꞌahua nú huañiaꞌahua cuna liꞌinu.
8 Ora, se já morremos com Cristo, cremos que também viveremos com ele.
9 Xne nediyaꞌahua nú chenu uhuañi zeca Jesucristo lu eluti, lecaꞌ xunga atinu nu la nibiyaꞌ eluti lunu.
9 Sabemos que, havendo Cristo ressuscitado dentre os mortos, já não morre; a morte já não tem domínio sobre ele.
10 Jesucristo ungutinu tucutsia bese equie cuendaꞌ stula bee bene nu nee nehuañinu para nú zucuꞌ ayanu Diose.
10 Pois, quanto a ter morrido, de uma vez para sempre morreu para o pecado; mas, quanto a viver, vive para Deus.
11 Leꞌca scua utsu arquiꞌhua nú ungutilahua lu dula nu nehuañihua para nú zibiꞌhua lu Diose, equie nú neca tucu necatselahua cuna Jesucristo.
11 Assim também vocês considerem-se mortos para o pecado, mas vivos para Deus, em Cristo Jesus.
12 Enzeꞌe diqui nú nehuañihua lu iliulabe quieꞌ la zelahua nú nibiyaꞌ dula luhua, nu la zelahua nú riꞌi elliebacuꞌ nú necha neca ana luhua para nú riꞌihua nú necha neca.
12 Portanto, não permitam que o pecado reine em seu corpo mortal, fazendo com que vocês obedeçam às suas paixões.
13 La deteꞌ cuendahua liꞌihua lu dula para nú riꞌihua nú necha neca, mejora uzuꞌcuꞌhua nú rni Diose xi neca tucu bene enu unguti nu uhuañi zeca para liꞌinu, nu uzelahua nú nibiyaꞌnu luhua para nú riꞌihua nú neca nzeꞌca.
13 Também não ofereçam os membros do corpo ao pecado, como instrumentos de injustiça, mas, como pessoas que passaram da morte para a vida, ofereçam a si mesmos a Deus e ofereçam os seus membros a Deus, como instrumentos de justiça.
14 Nu nee la nibiyaꞌ dula luhua xne la nibiyaꞌ ley luhua sino que nehuañihua lu elusecaꞌ Diose.
14 Porque o pecado não terá domínio sobre vocês, pois vocês não estão debaixo da lei, e sim da graça.
15 La nia luhua lunú nzenalaꞌahua elusecaꞌ Diose nu nuꞌ modo riꞌilaꞌahua dula, xne la nibiyaꞌ ley luaꞌahua xne lacane scua.
15 E então? Havemos de pecar porque não estamos debaixo da lei, e sim da graça? De modo nenhum!
16 Liꞌihua nediyaꞌhua nú tunu nuꞌ tucu enu rnibiyaꞌ luaꞌahua che rquiꞌña nú zucuaꞌahua stichiaꞌ nzeꞌe. Nu tunu rnibiyaꞌ dula luhua che yalahua castiya. Pero tunu sucuꞌhua Stichiaꞌ Diose che huañi nzeꞌcahua.
16 Será que vocês não sabem que, ao se oferecerem como servos para obediência, vocês são servos daquele a quem obedecem, seja do pecado, que leva à morte, ou da obediência, que conduz à justiça?
17 Pero cheꞌtsalá Diose nú mase unibiyaꞌ dula luhua huaꞌtu, pero nee diquinuꞌ arquiꞌhua nzenalahua Stichiaꞌ Diose. tucu nú ungalahua.
17 Mas graças a Deus que, tendo sido escravos do pecado, vocês vieram a obedecer de coração à forma de doutrina a que foram entregues.
18 Nu nee nú la nibiyaꞌ dula luhua nehuañilahua para nú riꞌihua tucu nú niarquiꞌ Diose.
18 E, uma vez libertados do pecado, foram feitos servos da justiça.
19 Rnia luhua puro bee bedichiaꞌ nú rriꞌihua beyaꞌ nú xi rni, xne nediyaa nú neriñaꞌ riꞌihua beyaꞌ bee nucuaꞌ tucu nú unibiyaꞌ dula luhua huaꞌtu chenu uriꞌihua beenú la zibiꞌ cuna beenú necha neca, nee uzelahua nú nibiyaꞌli Diose luhua para nú riꞌihua nú neca nzeꞌca, nu uhuañihua tucu nú niarquiꞌnu nu huañihua.
19 Falo em termos humanos, por causa das limitações de vocês. Assim como ofereceram os seus membros para que fossem escravos da impureza e da maldade que leva à maldade, assim ofereçam agora os seus membros para que sejam servos da justiça para a santificação.
20 Chenu unibiyaꞌ dula luhua lá chenu arquiꞌhua nú ahuañi nzeꞌcahua.
20 Porque, quando vocês eram escravos do pecado, estavam livres em relação à justiça.
21 Pero, ¿xi uriꞌihua ana equie beenú necha neca uriꞌihua tiembu zeꞌe, nu neequie rtuꞌhua equie cuendaꞌ beenú necha neca cuaꞌ uriꞌihua? Xne nediyaꞌhua nú equie cuendaꞌ nucuaꞌ nzeꞌta castiyaꞌ Diose.
21 Naquele tempo, que frutos vocês colheram? Somente as coisas de que agora vocês se envergonham. Porque o fim delas é morte.
22 Pero nee nú la nibiyaꞌ dula luhua nu sucuꞌhua nú rni Diose, nucuaꞌ ñia neca xne scua nuꞌ modo huañihua tucu nú niarquiꞌ Diose nú huañihua nu añica luꞌcuhua elunehuañi nú leca xunga laxu lunu.
22 Agora, porém, libertados do pecado, transformados em servos de Deus, o fruto que vocês colhem é para a santificação. E o fim, neste caso, é a vida eterna.
23 Xne lunú rriꞌi bene ana nú rriꞌi bene dula neca castiya pero nú lia rliquiꞌ Diose neca elunehuañi nú leca xunga laxu equie cuendaꞌ Jesucristo enu rnibiyaꞌ luaꞌahua.
23 Porque o salário do pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus, nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.