Romanos 6
Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs ARIB
1 La riꞌihua elliebacuꞌ nú nia nú riꞌilaꞌahua dula para nú riꞌi nzeꞌcalá Diose luaꞌahua.
1 Que diremos, pois? Permaneceremos no pecado, para que abunde a graça?
2 Lacane scua, xne neca xi neca nú ungutiꞌlaꞌahua lu dula, nu leca modo nú riꞌiláꞌahua dula.
2 De modo nenhum. Nós, que já morremos para o pecado, como viveremos ainda nele?
3 Xne chenu uriꞌnzaꞌahua equie cuendaꞌ Jesucristo, neca xi neca nú ungutilaꞌahua cuna liꞌinu.
3 Ou, porventura, ignorais que todos quantos fomos batizados em Cristo Jesus fomos batizados na sua morte?
4 Chenu urinzaꞌahua neca nucuaꞌ xi neca nú uhuachiꞌlaꞌahua cuna Jesucristo nu ungutilaꞌahua cuna liꞌinu para nú scua tucu nú uhuañinu lu eluti, cuna poderꞌ Diose leꞌca nuꞌ modo luꞌcuaꞌahua elunehuañi nú necuqui neca nu huañiaꞌahua tucu nú niarquiꞌ Diose nú huañiaꞌahua.
4 Fomos, pois, sepultados com ele pelo batismo na morte, para que, como Cristo foi ressuscitado dentre os mortos pela glória do Pai, assim andemos nós também em novidade de vida.
5 Nu tunu neca tucunecatseꞌahua cuna Jesucristo lu elutiꞌnu, leꞌca scua tucu nú uhuañi zecanu luꞌcuaꞌahua stucu elunehuañi nú necuqui neca.
5 Porque, se temos sido unidos a ele na semelhança da sua morte, certamente também o seremos na semelhança da sua ressurreição;
6 Chenu unguti Jesucristo lu cruse, ungutinu equie ye nú necaꞌahua huaꞌtu chenu lascaꞌ chuluaꞌahua liꞌinu, nu hasta luꞌtsia ulaxu nú necaꞌahua huaꞌtu xne lecaꞌ modo nibiyaꞌlá dula luaꞌahua.
6 sabendo isto, que o nosso homem velho foi crucificado com ele, para que o corpo do pecado fosse desfeito, a fim de não servirmos mais ao pecado.
7 Xne bene enu ungutila lu cuendaꞌ dula la nibiyaꞌ dula lu nzeꞌe.
7 Pois quem está morto está justificado do pecado.
8 Nu equie nú unguti Jesucristo equie cuendaꞌ stulaꞌahua, ungutiꞌlaꞌahua lu dula, nu leꞌca nediyaꞌahua nú huañiaꞌahua cuna liꞌinu.
8 Ora, se já morremos com Cristo, cremos que também com ele viveremos,
9 Xne nediyaꞌahua nú chenu uhuañi zeca Jesucristo lu eluti, lecaꞌ xunga atinu nu la nibiyaꞌ eluti lunu.
9 sabendo que, tendo Cristo ressurgido dentre os mortos, já não morre mais; a morte não mais tem domínio sobre ele.
10 Jesucristo ungutinu tucutsia bese equie cuendaꞌ stula bee bene nu nee nehuañinu para nú zucuꞌ ayanu Diose.
10 Pois quanto a ter morrido, de uma vez por todas morreu para o pecado, mas quanto a viver, vive para Deus.
11 Leꞌca scua utsu arquiꞌhua nú ungutilahua lu dula nu nehuañihua para nú zibiꞌhua lu Diose, equie nú neca tucu necatselahua cuna Jesucristo.
11 Assim também vós considerai-vos como mortos para o pecado, mas vivos para Deus, em Cristo Jesus.
12 Enzeꞌe diqui nú nehuañihua lu iliulabe quieꞌ la zelahua nú nibiyaꞌ dula luhua, nu la zelahua nú riꞌi elliebacuꞌ nú necha neca ana luhua para nú riꞌihua nú necha neca.
12 Não reine, portanto, o pecado em vosso corpo mortal, para obedecerdes às suas concupiscências;
13 La deteꞌ cuendahua liꞌihua lu dula para nú riꞌihua nú necha neca, mejora uzuꞌcuꞌhua nú rni Diose xi neca tucu bene enu unguti nu uhuañi zeca para liꞌinu, nu uzelahua nú nibiyaꞌnu luhua para nú riꞌihua nú neca nzeꞌca.
13 nem tampouco apresenteis os vossos membros ao pecado como instrumentos de iniqüidade; mas apresentai-vos a Deus, como redivivos dentre os mortos, e os vossos membros a Deus, como instrumentos de justiça.
14 Nu nee la nibiyaꞌ dula luhua xne la nibiyaꞌ ley luhua sino que nehuañihua lu elusecaꞌ Diose.
14 Pois o pecado não terá domínio sobre vós, porquanto não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.
15 La nia luhua lunú nzenalaꞌahua elusecaꞌ Diose nu nuꞌ modo riꞌilaꞌahua dula, xne la nibiyaꞌ ley luaꞌahua xne lacane scua.
15 Pois quê? Havemos de pecar porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De modo nenhum.
16 Liꞌihua nediyaꞌhua nú tunu nuꞌ tucu enu rnibiyaꞌ luaꞌahua che rquiꞌña nú zucuaꞌahua stichiaꞌ nzeꞌe. Nu tunu rnibiyaꞌ dula luhua che yalahua castiya. Pero tunu sucuꞌhua Stichiaꞌ Diose che huañi nzeꞌcahua.
16 Não sabeis que daquele a quem vos apresentais como servos para lhe obedecer, sois servos desse mesmo a quem obedeceis, seja do pecado para a morte, ou da obediência para a justiça?
17 Pero cheꞌtsalá Diose nú mase unibiyaꞌ dula luhua huaꞌtu, pero nee diquinuꞌ arquiꞌhua nzenalahua Stichiaꞌ Diose. tucu nú ungalahua.
17 Mas graças a Deus que, embora tendo sido servos do pecado, obedecestes de coração à forma de doutrina a que fostes entregues;
18 Nu nee nú la nibiyaꞌ dula luhua nehuañilahua para nú riꞌihua tucu nú niarquiꞌ Diose.
18 e libertos do pecado, fostes feitos servos da justiça.
19 Rnia luhua puro bee bedichiaꞌ nú rriꞌihua beyaꞌ nú xi rni, xne nediyaa nú neriñaꞌ riꞌihua beyaꞌ bee nucuaꞌ tucu nú unibiyaꞌ dula luhua huaꞌtu chenu uriꞌihua beenú la zibiꞌ cuna beenú necha neca, nee uzelahua nú nibiyaꞌli Diose luhua para nú riꞌihua nú neca nzeꞌca, nu uhuañihua tucu nú niarquiꞌnu nu huañihua.
19 Falo como homem, por causa da fraqueza da vossa carne. Pois assim como apresentastes os vossos membros como servos da impureza e da iniqüidade para iniqüidade, assim apresentai agora os vossos membros como servos da justiça para santificação.
20 Chenu unibiyaꞌ dula luhua lá chenu arquiꞌhua nú ahuañi nzeꞌcahua.
20 Porque, quando éreis servos do pecado, estáveis livres em relação à justiça.
21 Pero, ¿xi uriꞌihua ana equie beenú necha neca uriꞌihua tiembu zeꞌe, nu neequie rtuꞌhua equie cuendaꞌ beenú necha neca cuaꞌ uriꞌihua? Xne nediyaꞌhua nú equie cuendaꞌ nucuaꞌ nzeꞌta castiyaꞌ Diose.
21 E que fruto tínheis então das coisas de que agora vos envergonhais? pois o fim delas é a morte.
22 Pero nee nú la nibiyaꞌ dula luhua nu sucuꞌhua nú rni Diose, nucuaꞌ ñia neca xne scua nuꞌ modo huañihua tucu nú niarquiꞌ Diose nú huañihua nu añica luꞌcuhua elunehuañi nú leca xunga laxu lunu.
22 Mas agora, libertos do pecado, e feitos servos de Deus, tendes o vosso fruto para santificação, e por fim a vida eterna.
23 Xne lunú rriꞌi bene ana nú rriꞌi bene dula neca castiya pero nú lia rliquiꞌ Diose neca elunehuañi nú leca xunga laxu equie cuendaꞌ Jesucristo enu rnibiyaꞌ luaꞌahua.
23 Porque o salário do pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.