Mateus 3
Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs NVI
1 Tiembu zeꞌe uyanzee Juan Bautista lu dañi achi lu iliu Judea udixiuleꞌella Stichiaꞌ Diose lubee bene.
1 Naqueles dias surgiu João Batista, pregando no deserto da Judéia.
2 Nu unilla:
2 Ele dizia: "Arrependam-se, porque o Reino dos céus está próximo".
3 Equie cuendaꞌ Juan Bautista quieꞌ, uquieꞌe profeta Isaías chenu unilla:
3 Este é aquele que foi anunciado pelo profeta Isaías: "Voz do que clama no deserto: ‘Preparem o caminho para o Senhor, façam veredas retas para ele’ ".
4 Xucu Juan necacheꞌe ichia tsuꞌ camello, nu sinchiu nú riuꞌu xlaꞌculla necacheꞌ iti, nu elubacu nú udaculla neca xeꞌchiu cuna lliña dañi.
4 As roupas de João eram feitas de pêlos de camelo, e ele usava um cinto de couro na cintura. O seu alimento era gafanhotos e mel silvestre.
5 Nu bee bene Jerusalén cuna ye bee bene lu iliu Judea nu cuna bee bene enu nucuaꞌa axu reꞌcu Jordán uchiuꞌu beella, uya beella ubeneꞌ beella nú rni Juan.
5 A ele vinha gente de Jerusalém, de toda a Judéia e de toda a região ao redor do Jordão.
6 Chequie chenu uxucuꞌ dula beella stula beella, urinza Juan liꞌibeella reꞌcu Jordán.
6 Confessando os seus pecados, eram batizados por ele no rio Jordão.
7 Pero chenu ulañiꞌ Juan nú huaxi bee fariseo cuna saduceo uriña lulla para nú rinzalla beei, che unilla lubeei:
7 Quando viu que muitos fariseus e saduceus vinham para onde ele estava batizando, disse-lhes: "Raça de víboras! Quem lhes deu a idéia de fugir da ira que se aproxima?
8 Uhuañi nzeꞌcahua para nú aca chee nú neli utsanaꞌ arquiꞌhua stulahua,
8 Dêem fruto que mostre o arrependimento!
9 nula aca nelliñahua nú rnihua: “Liꞌiru nzelaru lu familiaꞌ tuxie Abraham”, xne liꞌá nia luhua nú hasta bee quiee quieꞌ nuꞌ modo nú riꞌi Diose nú aca bee familiaꞌ tuxie Abraham.
9 Não pensem que vocês podem dizer a si mesmos: ‘Abraão é nosso pai’. Pois eu lhes digo que destas pedras Deus pode fazer surgir filhos a Abraão.
10 Nu bee bene enu la zucuꞌ Stichiaꞌ Diose tucu nú rialane, liꞌinu riꞌinu lubeella tucu nú rriꞌinu bee bene aca nú la ayuaꞌ ndixilu, xiecuꞌ benene para nú chiquine.
10 O machado já está posto à raiz das árvores, e toda árvore que não der bom fruto será cortada e lançada ao fogo.
11 Liꞌá, rniaa luhua nú liꞌá rrinzahua cuna inza xineca tucu seña nú utsanaꞌ arquiꞌlahua stulahua, pero enu nzeꞌta lulá liꞌinu rinzanu liꞌihua cuna Espíritu Santo nu cuna quii. Liꞌinu maselá rluꞌcunu poder luquela liꞌá, enzeꞌe niꞌ nú hua lucunu la yala xne masela neca equienu luquela liꞌá.
11 "Eu os batizo com água para arrependimento. Mas depois de mim vem alguém mais poderoso do que eu, tanto que não sou digno nem de levar as suas sandálias. Ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo.
12 Nu tucu nú rcuii bene trigo scua riꞌinu Diose bee bene. Nu bee bene enu sanaꞌ arquiꞌ stula huañi bee nzeꞌe elurnibiyaꞌ Diose, nu bee bene enu la tsanaꞌ arquiꞌ stula necala nú cha beei lu quii nú leca xunga yala.
12 Ele traz a pá em sua mão e limpará sua eira, juntando seu trigo no celeiro, mas queimará a palha com fogo que nunca se apaga".
13 Che uchiuꞌu Jesuse Galilea para nú nzanu lu Juán reꞌcu Jordán, para nú rinzalla liꞌinu.
13 Então Jesus veio da Galiléia ao Jordão para ser batizado por João.
14 Pero chenu uriñanu lu Juan lá zela Juan arinza liꞌinu, nu unilla lunu:
14 João, porém, tentou impedi-lo, dizendo: "Eu preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim? "
15 Chequie uni Jesuse lulla:
15 Respondeu Jesus: "Deixe assim por enquanto; convém que assim façamos, para cumprir toda a justiça". E João concordou.
16 Chenu ulaxu nú urinzalla Jesuse, nu uchiuꞌunu lu inza, tuꞌnatsia uyaꞌla liñibe, nu ulañiꞌnu nú nzeꞌta laca Espíritu Santoꞌ Diose xi naa tucu paloma equienu. San Mateo 3:16|src="CN01656B.TIF" size="COL" ref="San Mateo 3:16"
16 Assim que Jesus foi batizado, saiu da água. Naquele momento os céus se abriram, e ele viu o Espírito de Deus descendo como pomba e pousando sobre ele.
17 Nu ubene tucu chii enu uni hasta liñibe:
17 Então uma voz dos céus disse: "Este é o meu Filho amado, em quem me agrado".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.