Atos 6
Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs NVT
1 Bee bichia zeꞌe, chenu nze aca huaxilá bee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo, che bee bene enu rni dialu griego uquixiebeella nú xanabitsi beella lu cuendaꞌ bee bene enu rni dialu hebreo. Unibeella nú yeyeꞌe chenu ritsiꞌ bee elubacu, lleꞌnalá nú riucu bee unaꞌa zaqui enu rni dialu griego luquelá nú riucu bee unaꞌa zaqui enu rni dialu hebreo.
1 À medida que o número de discípulos crescia, surgiam murmúrios de descontentamento. Os judeus de fala grega se queixavam dos de fala hebraica, dizendo que suas viúvas estavam sendo negligenciadas na distribuição diária de alimento.
2 Chequie ye chiꞌchiucu bee apóstol uquieteꞌ saꞌbeella ye bee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo, nu unibeella:
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião com todos os discípulos e disseram: “Nós, apóstolos, devemos nos dedicar ao ensino da palavra de Deus, e não à distribuição de alimentos.
3 Enzeꞌe bee saꞌa enu nzeli arquiaꞌahua Jesucristo, ucañihua achi bee niyu letahua enu riꞌi riñaꞌ cuaꞌ, nu nediyaꞌhua nú nehuañi beella tucu nú rialane, cuna nú neli nzu Espíritu Santo cuna liꞌibeella, cuna nú rluꞌcu beella lunú reca beella.
3 Sendo assim, irmãos, escolham sete homens respeitados, cheios do Espírito e de sabedoria, e nós os encarregaremos desse serviço.
4 Liꞌiru nzenacuꞌláru lu Diose cuna nú nze tixiuleꞌeru stichiaꞌnu lubee bene.
4 Então nós nos dedicaremos à oração e ao ensino da palavra”.
5 Yebeella unga tucu necatse beella nú acane scua, nu ucañi beella Esteban, enu chiquiꞌ nzeli arquiꞌ Jesucristo, nu chiquiꞌ nzu Espíritu Santo cuna liꞌilla, nu leꞌca ucañi beella Felipe, Procoro, Nicanor, Timón, Parmenas, cuna Nicolás, enu neca bene eyeche Antioquía. Nicolás quieꞌ la necalla bene Israel, pero uyalí arquiꞌlla tucu nú uyalí arquiꞌ bee bene Israel ante nú chili arquiꞌlla Jesucristo.
5 A ideia agradou a todos, e escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, que antes havia se convertido ao judaísmo.
6 Chequie uriñayu beella achi bee niyu zeꞌe lubee apóstol para nú unacuꞌ beella lu Diose lu cuendaꞌ beella nu uricuꞌ beella ya beella equie beella.
6 Esses sete foram apresentados aos apóstolos, que oraram por eles e lhes impuseram as mãos.
7 Pero másela nzeriꞌchia Stichiaꞌ Diose lubee bene, cuna nú nze aca huaxilá bee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo eyeche Jerusalén, hasta bee uleꞌyaꞌ bee bene Israel huaxi beella uyalí arquiꞌbeella Jesucristo.
7 Assim, a mensagem de Deus continuou a se espalhar. O número de discípulos se multiplicava em Jerusalém, e muitos sacerdotes também se converteram.
8 Chiquiꞌ uriꞌi Diose elietsa lu Esteban, nu udeteꞌnu poder lulla nú rriꞌilla huaxilu bee milagro nú llene neca lubee bene.
8 Estêvão, homem cheio de graça e poder, realizava milagres e sinais entre o povo.
9 Chequie chiucu chuna bee bene liñi indu nú lee Esclavos Libertados, cuna bee bene eyeche Cirene, cuna bee bene eyeche Alejandría, cuna bee enu nzeꞌta enza Cilicia, cuna bee bene Asia, uquixiebeei nú unixu beei cuna Esteban.
9 Um dia, porém, alguns homens da chamada Sinagoga dos Escravos Libertos começaram a discutir com ele. Eram judeus de Cirene, de Alexandria, da Cilícia e da província da Ásia.
10 Pero bee benequieꞌ lá riꞌi stichiaꞌ beei ana lunú reca elliebacuꞌ Esteban, equie nú rriꞌi Espíritu Santo elietsa lulla.
10 Nenhum deles era capaz de resistir à sabedoria e ao Espírito pelo qual Estêvão falava.
11 Chequie udixiu beei chiucu chuna bee bene enu ni nú rni condra Esteban Moisés cuna Diose.
11 Então convenceram alguns homens a mentir a respeito dele, dizendo: “Ouvimos Estêvão blasfemar contra Moisés, e até contra Deus”.
12 Scua uriꞌibeei para nú ulee bee bene eyeche zeꞌe, cuna bee bene enu neca equie, cuna bee ulaxcuela enu reca leyꞌ Moisés lu Esteban. Che unaꞌtse beei liꞌilla nu uyayu beei liꞌilla lubee ustichiaꞌ bee bene Israel.
12 Com isso, agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei, e Estêvão foi preso e levado ao conselho dos líderes do povo.
13 Nu leꞌca ucuaꞌna beei bee bene enu uni eluquichiaꞌ para nú uni bee nzeꞌe:
13 As falsas testemunhas declararam: “Este homem vive falando contra o santo templo e a lei de Moisés.
14 Liꞌiru ubeneꞌru nú rnilla nú Jesuse bene eyeche Nazaret nitilulla indu llene Jerusalén, nu cheꞌella bee custumbre nú utsaꞌna Moisés luaꞌahua.
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus de Nazaré destruirá o templo e mudará os costumes que Moisés nos deixou”.
15 Chequie bee usticia cuna ye bee bene enu nucuaꞌa zeꞌe, chenu ulañiꞌbeella lu Esteban, ulañiꞌbeella nú rnaa lulla xi rnaa lu tucu ángeleꞌ Diose.
15 Nesse momento, todos os membros do conselho olharam para Estêvão e viram que seu rosto parecia o rosto de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.