Atos 26

Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Chequie uni arre Agripa lu Pablo:
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 ―Chiquiꞌ ñia nzu arquia nú unga uriña lulu nee arre Agripa para nú nia lulu, nu cuaquia lulu ye nú rni bee bene Israel lu cuendaa.
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 Xne liꞌilu nediyaꞌnzeꞌcalu ye bee costumbreꞌ bee bene Israel cuna ta beenú rriꞌi nú rnixuu beei lu saꞌbeei. Enzeꞌe nacua lulu nú tsuquieelu nu yeneꞌlu lunú nia.
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 ’Ye bee bene Israel nediyaꞌ beella xa uhuañia cuna liꞌibeella sia lachia nu sia Jerusalén desde nú lleꞌna,
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 nu leꞌca nediyaꞌbeella nucuaꞌ, enzeꞌe nuꞌ modo nibeella tunu niarquiꞌbeella, nu desde lleꞌna neca fariseo, nu bee fariseo neca bee enu máse nzequiee leyꞌ bee bene Israel.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Nu nee nzua caꞌa nu uriꞌibeella nú uriña lubee usticia equie nu nzeli arquia nú riꞌi Diose nú huañi zeca bee benenguti, tucu nu ucuaqui uꞌnanu lubee beneꞌahua enu udetela.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 Nu nucuaꞌ neca nú nucuaꞌaquiee lu chiꞌchiucu texcuaꞌa bee bene Israel nú tsaꞌalu Diose nú sibiꞌ beella lunu bichia si rulaꞌ, nu nee arre Agripa, equie nú nzeli arquia scua rriꞌi condra bee bene Israel liꞌá.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 ¿Nu xieꞌ rriꞌihua elliebacuꞌ nú neriñaꞌ nú riꞌi Diose nú huañi zeca bee benenguti la?
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 ’Huaꞌtu uriꞌá elliebacuꞌ nú nuꞌ xi rquiꞌña riꞌinua bee bene enu nzeli arquiꞌ Jesuse Nazaret,
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 nu scua uriꞌá Jerusalén. Cuna ichiꞌ nú uliquiꞌ bee uleꞌya enu rnibiyaꞌ lubee uleꞌya, huaxi bee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo uduꞌa beella niꞌcuꞌ, nu unguuti bee bene liꞌibeella, nu leꞌcanua rnia nú atibeella.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Huaxi bese udetea castiya liꞌibeella nu uriꞌá juerza liꞌibeella nú tsanaꞌ arquiꞌbeella nú nzeli arquiꞌbeella Jesuse, scua uriꞌá ye bee liñi indu, nu lunú chiquiꞌ rana arquia liꞌibeella che uyanala liꞌibeella hasta stucu bee eyeche.
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 ’Nu para nucuaꞌ nzaꞌa enza eyeche Damasco, cuna ichiꞌ nú uliquiꞌ bee uleꞌya enu rnibiyaꞌ lubee uleꞌya.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 Pero chenu nzaꞌa inziu detá arre Agripa ulañia tucu ellieꞌe enza liñibe tucu rrebibichia, pero máse rduꞌllieꞌe ellieꞌe quie lu ellieꞌ bichia, nu uduꞌllieꞌe ellieꞌe zeꞌe ye elu nzaꞌa cuna lubee bene enu nzenua.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Nu yeru uzanaꞌru luyuu, che uyenea tucu chi enu uni lua cuna dialu hebreo: “Saulo, Saulo, ¿xinu rriꞌi condralu liꞌá? Leꞌcatsia liꞌilu rriꞌilu equiya lulu, tucu nú rriꞌi uꞌnaꞌ nú subeeí lliꞌi icuꞌ aca rucha.”
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 Chequie unia: “¿Tilu Detá?” Nu ucuaquinu nú uninu: “Liꞌá neca Jesuse enu rriꞌi cundralu.
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Pero uzetee nu utsuli, xne ulubelua lulu para nú zibiꞌlu lua nu para nú niilu lubee bene lunú ulañiꞌlu nee cuna lunú lubea lulu.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Liꞌá xeꞌla liꞌilu lubee bene Israel, cuna lubee bene enu la neca bee bene Israel, nu liꞌá riꞌá elietsa lulu para nú lecaxi riꞌinubeei liꞌilu,
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 Xeꞌlaalu lubeella para nú xaꞌlalu iꞌculubeella nú tsanaꞌ arquiꞌbeella inziu nú necha neca, nu chequiee beella inziu nzeꞌca. Nu la zela beella nú nibiyaꞌ bezeꞌlu lubeella nú chequiebeella inziuꞌ Diose, nu chili arquiꞌbeella liꞌá para nú aca perdona stula beella nu yucubeella lunú yucu beelá beneꞌ Diose, liꞌibeella enu lecaxi necha neca arquiꞌ lunu.”
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 ’Scua ungae arre Agripa, uzucua lunú uni Jesucristo lua chenu ulubeꞌlunu lua.
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Rluti eyeche Damasco udixiuleꞌa stichiaꞌnu, cheelá udixiuleꞌene Jerusalén cuna diqui lu iliu Judea, cuna lubee bene enu la neca bee bene Israel, unia lubeella nú cheꞌe arquiꞌbeella lu stula beella nu benchilaꞌ arquiꞌbeella lu Diose, nu riꞌibeella tucu nú riala nú riꞌibeella para nú acachee nú ucheꞌe xa nehuañibeella.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Nu equie cuendaꞌ nucuaꞌ unaꞌtse bee bene Israel liꞌá liñi Indu llene Jerusalén, nu niarquiꞌbeella nú útibeella liꞌá.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Pero cuna elietsaꞌ Diose caꞌa nzua hasta nee, nzenia stichiaꞌnu sia lubee bene enu neca equie nu sia lubee bene enu la neca equie. Nu ye lunú rnia lubeella necane tucu nú uquieꞌe bee profeta cuna lunú uquieꞌe Moisés xa neca lunú nzeꞌta nú aca,
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 xne unibeella nú nehuana zeca Cristo nu atinu. Pero chenu ungutilanu, liꞌinu necanu enu rlutilá uhuañi zeca leta bee benenguti, nu ixiuleꞌenu lubee bene Israel cuna lubee bene enu la neca bee bene Israel xa tsilaꞌa Diose liꞌibeella.
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Chenu rni Pablo scua, che urixiali Festo nú unilla:
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Pero ucuaqui Pablo nú unilla:
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Caꞌa nzu arre Agripa, liꞌilla nediyaꞌlla lunú rnia, enzeꞌe sin nú lliquia rnia ante lulla. Liꞌá nediyanzeꞌca nú liꞌilla nediyaꞌlla luye nú rnia xne lania equie beenú aꞌchi neca lunú leca tiriꞌibeyaꞌ.
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 ¿Nzelí arquiꞌlu lunú uni bee profeta la arre Agripa? Liꞌá nediya nú nzeli arquiꞌlu.
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Chequie ucuaqui arre Agripa:
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Nu uni Pablo:
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 Chequie utsuli arre Agripa, cuna gobernador Festo cuna Berenice nu cuna ye beelá bee bene enu nzucu cuna liꞌibeella zeꞌe.
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 Chenu uchiuꞌuchu beella tucu chú uquixiebeella nú ubedichianu saꞌbeella. Nu rnibeella:
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Nu uni Agripa lu Festo:
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.