Atos 22

Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ―Yehua bee bene uxu cuna beelá bee bene enu nucuaꞌa caꞌa, uzuꞌcuꞌ diacahua lunú nia luhua equie cuendaꞌ liꞌá.
1 “Tamai’inah, naatu taitu tuwai’inah au wasfafaren ana tur anao kwananowar.”
2 Chenu ubeneꞌbeei nú rni Pablo hebreo lubeei, máse ucuaꞌa chibeei, nu unilálla lubeei:
2 Hebrew turamaim eo hinonowar ana veya etei surur binon tar.
3 ―Liꞌá neca bene Israel, nu ungula eyeche Tarso nú nchiñi lu estado Cilicia, pero caꞌa Jerusalén ubeꞌta ruꞌcua nu ulaxcuela Gamaliel uzeteꞌ liꞌá ye nú xa neca leyꞌ bee beneaꞌahua enu udetela, nu diquinuꞌ arquia uduꞌa ana arquia nú sibiaꞌa lu Diose tucu nú leꞌca rriꞌihua nee.
3 “Ayu i Jew orot Tarsus imaim atufuw tafaram Silisia wanawanan, baise Jerusalemamaim ama ara’at. Gamaliel ana bai’obaiyen babanamaim ama, uwatanah hai ofafar etei ayu i’obaiyu, naatu ayu i baibobowenayan orot ta God ana ofafar tur isan, kwa boun iti kwama’am na’atube.
4 Chequie uriꞌi condraa bee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo, hasta nú ungutia liꞌibeella, sia bee unaꞌa urre sia bee niyu unaꞌtsea beella uduꞌa beella niꞌcuꞌ.
4 Sabuw iyab ef iti hibi’ufun abow ai’a’akirih arouw asbunubunuwen naatu afa abow ana dibur aya.
5 Uleꞌya enu máse neca equie nu rnibiyaꞌ lu ye bee uleꞌya cuna ye bee usticiaꞌ bee bene Israel nediyaꞌ beella nú neli nucuaꞌ. Xne liꞌibeella uliquiꞌ beella tucu ichiꞌ lua para nú ulubea nucuaꞌ lubee saꞌahua bee bene Israel enu nucuaꞌa eyeche Damasco para nú cuaꞌna bee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo eyeche zeꞌe, nu naꞌtsea liꞌibeella nu nzelayua liꞌibeella Jerusalén para nú dete castiya liꞌibeella.
5 Firis Gagamin naatu Kaniser tutufin etei abisa ao i hiso’ob turobe. Anayabin i fef hikirum hitu abai an Damaskas wanawanan, sabuw baitumatumayah nati’imaim hima’am fatumih bow na Jerusalem tit isan ayen an.”
6 ’Pero diqui nú nzaꞌa lu inziu, chenu nze riñala eyeche Damasco, tucu rrebibichia tuꞌnatsia ulaca tucu ellieꞌe enza liñibe nu uduꞌllieꞌe ellieꞌe zeꞌe diqui abenchilaꞌ elu sea,
6 “Ana Damaskas abiyubin auman i’ouyit, naniyan meyemeye marakaw namanamarabe bow marane ra’iy sisibu etei marakaw.
7 nu uzanaꞌa luyuu. Che ubenea tucu chii enu uni: “Saulo, Saulo, ¿xinu rriꞌi condralu liꞌá?”
7 Ayu me yan ara’iy rabu naatu orot ta fanan anowar eo, ‘Saul! Saul! O aisim ayu kubi’a’akiru?’
8 Nu unidichiaꞌa: ¿Tilu Detá? “Nu ucuaquinu: Liꞌá neca Jesuse Nazaret enu rriꞌi condralu.”
8 Ayu aibatiy ao ‘Regah o yait? Iyafutu eo,
9 Bee bene enu nzenua ulañiꞌ beella ellieꞌe zeꞌe nu ulliqui beella, pero la riꞌibeella beyaꞌ lunú uni chii zeꞌe lua.
9 Sabuw bairi anan marakaw hi’itin, baise orot ayu isou eo fanan men hinowar.
10 Chequie unidichiaꞌa: “Detá, ¿xi niarquiꞌlu nú riꞌá?” Nu uni Jesucristo lua: “Uzetee. Nu uquiaa riꞌi seidu inziu nú nzalu eyeche Damasco, zeꞌe nii bene lulu lu ye nú riꞌilu.”
10 Ayu aibatiy, ‘Regah ayu boro abisa anasinaf?’
11 Nu lunú la biꞌyaꞌa uriꞌi ellieꞌe zeꞌe, chequie bee bene enu nzenua unaꞌtse beella yaa nu nzaꞌaru eyeche Damasco.
11 Naatu au sabuw bairi anan umou hibai hinawiyu an Damaskas atit, anayabin marakaw ana bonamanamarin re ayu matou yi ifim.
12 ’Zeꞌe nzucu tucu niyu enu sucuꞌ ye nú rnibiyaꞌ leyꞌ Moisés liꞌilla leella Ananías, nu ye bee bene Israel enu nucuaꞌa eyeche Damasco nuꞌlu liꞌilla nú nehuañilla tucu nú neli neca.
12 Nati bar meraramaim i orot wabin Ananias God, ana orot ta ma’am, ofafar etei i bobosiyasiyar naatu Jew sabuw nati’imaim hima’am etei i hikakakafiy.
13 Ananías quieꞌ ubeꞌta biꞌya liꞌá, nu chenu uriñalla lua unilla: “Saulo, nee biꞌya zecalu. Hora zeꞌe ubiꞌya zecaa nu ulañia liꞌilla.”
13 Na biyou tit sisibu’umaim bat naatu eo, ‘Taiu Saul, mata ekubunai kunuw maiye!’ Mar ta’imon matau kubunai anuw Ananaias a’itin.
14 Chequie unilla lua: “Dioseꞌ bee beneꞌahua enu udetela ucañi liꞌilu para nú riꞌilu beyaꞌ xa niarquiꞌnu nú riꞌilu, cuna nú lañiꞌlu Jesucristo nu yeneꞌlu chiinu liꞌinu enu rriꞌi tucu nú neli neca.
14 Imaibo iuwu eo, ‘Uwatanah hai God o rubini i ana kok o so’ob isan, saise Orot ana Yawas Mutufurin boro ina’itin naatu abisa nao’o o taiyuw tainika fanan inanowar.
15 Para nú chálu chetixiuleꞌelu stichiaꞌnu lu ye bee bene iliulabe cuna nú ixiuleꞌelu lubeei lunú ulañiꞌlu cuna lunú ubeneꞌlu.
15 Anayabin o boro i isan inakubuna, abisa i’itin naatu inonowar sabuw etei hai tur ina’owen.
16 Nee la leaꞌlu. Utsuli nu urinza, unaꞌcuꞌ lu Jesucristo para nú lecaxi naalu lu cuendaꞌ stulalu.”
16 Imih boun abisa ao inonowar aisim boro inama inakaif? Kumisir bapataito kubai, naatu kuyoyoban a bowabow kakafih ekusouwen.’
17 ’Chenu ubenchilaꞌa caꞌa Jerusalén uyaꞌa liñi Indu llene uyaꞌnacua lu Diose, nu ulleꞌca xi neca nú uni xcalaꞌa.
17 “Ayu amatabir maiye ana Jerusalem atit naatu ayoyoyoban ana maramaim matou bora’ah ina’inanen ta aitin.
18 Ulañia Jesucristo nu uninu lua: “Uquiene, yexetsia uchiuꞌu Jerusalén, xne la riꞌi bee bene caso lunú niilu lubeei equie cuendaꞌ liꞌá.”
18 Nati matou bobora’ah ana maramaim Regah aitin naatu isou eo, ‘Mata nakabiy Jerusalem saisewat inihamiy, anayabin iti’imaim ayu isou inaorereb sabuw boro men hinitumatum.’
19 Che unia lunu: “Liꞌibeei nediyaꞌ beei nú uyaꞌa ye bee liñi indu nu unaꞌtsea ye bee bene enu nzeli arquiꞌ liꞌilu, nu uduaꞌa beella niꞌcuꞌ nu uzetecheꞌa liꞌibeella.
19 Ayu ai ya’afut ao, ‘Regah sabuw etei hiso’ob ayu Kou’ay Bar ta ta arun atit sabuw iyab o hibitutumi abow arow afatum dibur aya’ay.
20 Nu chenu unguuti bee bene Esteban enu udixiuleꞌe stichiaꞌlu, zeꞌe nzua rnia nú neca nzeꞌca nú atilla, nu hasta nú ubiꞌyaa xucu bee enu unguuti liꞌilla.”
20 Naatu Stephen orot wantoro’ot iti ef isan hirab ana rara re’er ana veya ayu i nati’imaim.’ Ayu auman aisaito hirab morob naatu sabuw iyab hi’a’asabun hai faifuw i ayu abotanen abat.
21 Pero uninu lua: “Uquia, liꞌá xeꞌla liꞌilu istu hasta lubee bene enu la neca bee bene Israel.”
21 Imaibo Regah ayu iuwu eo, ‘O abiyafari inan ef yok Ufun Sabuw isah.’”
22 Hasta nucuaꞌtsia uzelabeei ubeneꞌbeei nu uquixiebeei rixialibeei nú unibeei:
22 Sabuw hibat Paul eo hinowar in ana tur sawar. Baise iban maiye sabuw hibusuruf hitar koukuw hio? Sa’ab kwabai kwan! Kwa’asabun! Men karam boro nama!”
23 Nu lunú chu rixialilábeei utsiꞌqui beei xucu beei enza yaa, nu leꞌca utsiꞌqui beei yuu beꞌchaꞌ enza yaa,
23 Hitar koukuw fah sib hai faifuw hibow hirudab, naatu fofob hibow asir hirouw kwanekwan.
24 chequie unibiyaꞌ comandante zeꞌe nú duꞌ bee sundado Pablo liñi cuartel, nu unibiyaꞌlla nú zetecheꞌbeei Pablo para nú tsiruꞌulla xinu rixiali bee bene contra liꞌilla scua.
24 Baiyowayan hai orot ukwarin iuwih Paul hibai baiyowayah hai bar wanawanan hirun naatu wabirin isan iuwih, saise biyan tababan tao hitanowar ana’an aisim Jew sabuw iti na’atube isan fanah sibisib.
25 Pero chenu ullicaꞌcuu beei Pablo para nú zeteꞌcheꞌbeei liꞌilla, unilla lu capitañi enu nzu zeꞌe:
25 Baise wabirinamih hibai hifafatum ana veya Paul baiyowayan hai bonawiyenayan orot ukwarin ta i nati sisibinamaim batabat itin naatu ibatiy, “Orot Rome tafaram bai matuwan isan ana fef bai ema’am, baibatiyinae asir kwanarabirab boro ofafar kwana’astu’ub ai en?”
26 Chenu ubeneꞌ capitañi zeꞌe nucuaꞌ, che uyatixiuleꞌella lu comandante zeꞌe nu unilla lulla:
26 Baiyowayah hai bonawiyenayan orot ukwarin iti tur nonowar ana veya in baiyowayah hai orot ukwarin ibatiy, “O abisa inasinafumih? Iti orot i Rome ana fef bai ema’am.”
27 Chequie uya comandante zeꞌe elu nzu Pablo, nu unidichiaꞌlla lulla:
27 Naatu baiyowayah hai orot ukwarin na Paul ibatiy eo, “Kuo anowar, o i Rome ana fef ibai kuma’am?”
28 Nu uni comandante zeꞌe lulla:
28 Imaibo baiyowayah hai orot ukwarin eo, “Ayu iti tafaram bai matuwan isan kabay gagamin na’in au fef atubun.” Baise Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome wanawanan atufuw.”
29 Chenu ubeneꞌ bee sundado enu nze zetecheꞌ Pablo nú necalla bene Roma chu ullunaꞌbeei lulla. Nu hasta comandante zeꞌe ungabiyaꞌ nú neca Pablo bene Roma, nu ulliquilla xne unibiyaꞌlla nú ullicaꞌcuu bee sundado Pablo.
29 Sabuw iyab baibatiyinamih hinan marta’imon au’uf hibat. Baiyowayah hai orot ukwarin ana bir ra’at, anayabin Paul Rome ana fef bai ma’am so’oba’e bai fatum.
30 Stucu bichia niarquiꞌ comandante zeꞌe nú riꞌi nzeꞌcalla beyaꞌ xinu rriꞌi condra bee bene Israel Pablo. Nu unibiyaꞌlla nú yeteꞌsaꞌ bee uleꞌya enu rnibiyaꞌ lubee uleꞌya cuna bee usticia, nu uhualla Pablo utsulla ante lu yebeella.
30 Marto mar auman baiyowayah hai orot ukwarin kok taso’ob gewas, aisim Jew sabuw Paul hibubuw hi’u’u kwanikwaniy, Paul hifatum ma’am hirufamen, naatu firis ukwarih Kaniser tutufin etei iuwih hiru’ay. Imaibo Paul bai na nahimaim bat.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.