Atos 15
Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs AAI
1 Bee bichia zeꞌe uriña chiucu chuna bee bene Judea eyeche Antioquía. Nu uquixiebeei unibeei lubee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo nú tunu la quie seña liꞌibeella tucu nú rnibiyaꞌ leyꞌ Moisés leca modo tsilaꞌa beella lu cuendaꞌ stula beella.
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Chequie Pablo cuna Bernabé chiquiꞌ unixuu beella cuna bee benecuaꞌ, luzeꞌelá ucañi bee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo Pablo cuna Bernabé cuna xiucu xuna bee bene para nú uya beella Jerusalén, uya niꞌi beella lubee apóstol cuna lubee bene enu rnibiyaꞌ lubee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo para nú biꞌya beella xa aca equie cuendaꞌ nucuaꞌ.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Nu uduꞌnziu bee bene eyeche Antioquía enu nzeli arquiꞌ Jesucristo liꞌibeella para nú chue beella. Chenu nzuebeella udete beella lu iliu Fenicia cuna lu iliu Samaria, nu udixiuleꞌe beella lubee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo enu nucuaꞌa enza zeꞌe. Nu bee bene enu la neca bee bene Israel nzelila arquiꞌbeella Stichiaꞌ Diose. Nu ye bee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo enu nucuaꞌa enza zeꞌe, chiquiꞌ ñia utsu arquiꞌbeella chenu ubeneꞌbeella nucuaꞌ.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 Chenu uriña Pablo cuna bernabé Jerusalén, uyucu nzeꞌca bee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo liꞌibeella cuna bee apóstol cuna bee bene enu rnibiyaꞌ lubee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo, che ubedichiaꞌnu Pablo cuna Bernabé liꞌibeella lunú uriꞌi Diose lubeella.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Pero chiucu chuna bee fariseo enu nzelíla arquiꞌ Jesucristo, utsulíbeei nú unibeei:
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 Chequie uyetesaꞌ bee apóstol cuna bee bene enu rnibiyaꞌ lubee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo para nú biꞌya beella xa riꞌibeella lu cuendaꞌ nucuaꞌ.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Lunú chiquiꞌ ubedichiaꞌ beella equie cuendaꞌ nucuaꞌ, utsuli Pedro nu unilla:
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Nu Diose enu nuꞌlu arquiꞌ ye bee bene, ulubeꞌnu nú neca beella bee beneꞌnu equie nú udeteꞌnu Espíritu Santo lubeella tucu nú uliquiꞌnue luru,
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 tucutse rriꞌi Diose luru cuna lubeella, xne tucu nú uriꞌinu perdona stularu leꞌca esquie uriꞌinu perdona stula beella equie nú nzeli arquiꞌbeella Jesucristo.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 Nee, ¿xiquie nú la zucuꞌhua lunú rni Diose nu rnibiyaꞌhua nú zucuꞌ bee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo nú rni leyꞌ Moisés, nu niꞌ liꞌiru nu niꞌbee beneaꞌahua enu udetela, né aca beella azucuꞌbeella ley cuaꞌ?
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Liꞌiru nediyaꞌru nú utsilaꞌalaru lu dula tucu nú utsilaꞌa Diose liꞌibeella, equie nú neca nzeꞌca nú uriꞌi Jesucristo enu rnibiyaꞌ luaꞌahua.
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Chequie uzaca ye beella nu uzucuꞌ diaca beella lunú rni Pablo cuna Bernabé lu ye bee milagro nú uriꞌibeella lubee bene enu la neca bee bene Israel, equie poder nú rluꞌcu Diose.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 Chenu ulaxu nú unibeella, chequie leꞌca uni Jacobo:
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Simón Pedro unilalla luaꞌahua nú xa uquixie Diose nú ucañinu bee bene enu la neca bee bene Israel para nú aca beella bee beneꞌnu.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Ye bee nucuaꞌ ungala tucu nú uquieꞌe bee profeta lu ichiꞌ Stichiaꞌ Diose elu rni:
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 Lulá nú aca bee nucuaꞌ, riꞌá nú aca tucu necatse bee benea stucu bese tucu nú ungae chenu uhuañi David. Nu aca tucu necatse beella cuna beelá bee bene enu nehuañiscaꞌ nee, tucu nú uhuañi bee bene tiembu nú uhuañi David,
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 para nú cuaꞌna ye bee bene nú zeca beella liꞌá,
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 Scua rni Diose enu rixiuleꞌe ye bee nucuaꞌ lu ye bee bene hasta huaꞌtu.
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 ’Enzeꞌe liꞌá Jacobo rriꞌá elliebacuꞌ nú la quiꞌña nú riaꞌahua juerza bee bene enu la neca bee bene Israel nú chequie beella lunú rni leyꞌ Moisés, liꞌibeella enu utsanaꞌ arquiꞌ bee custumbre para nú nzequie beella inziuꞌ Diose.
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 Nee neca nzeꞌca nú xeꞌlahua tucu ichiꞌ lubeella nú la acu beella nú necaleꞌya lubee nú nzeli arquiꞌ bee bene nú neca diose, nu la riꞌibeella eluhuexe nu la acu beella beꞌlaꞌ bee nañi enu la tiꞌchia rene chenu rati, nu la acu beella rene.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Scua niaꞌahua lubeella, xne hasta huaꞌtu cada eyeche siempre nuꞌ tucu bene enu seteꞌ liꞌibeella lunú xi rni leyꞌ Moisés nú rula beella liñi induꞌ bee bene Israel bichia nú sulachi bee bene.
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Chequie bee apóstol cuna bee bene enu rnibiyaꞌ lubee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo, cuna ye beelá bee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo unga tucunecatse beella nú ucañi beella bee bene leta beella para nú xeꞌla beella bee benequieꞌ cuna Pablo cuna Bernabé eyeche Antioquía. Che ucañi beella Judas enu leꞌca lee Barsabás, cuna Silas, liꞌibeella enu neca equie leta bee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 Nu uxeꞌla beella tucu carta cuna liꞌibeella nú rni:
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 Liꞌiru ungabiyaꞌlaꞌru nú uchiuꞌu chiucu chuna bee bene lachiaꞌahua nu rriꞌibeei nú saꞌ arquiꞌhua cuna stichiaꞌ beei, che la riꞌihua beyaꞌ ta nú riꞌihua xne rnibeei nú rquiꞌña nú quiehua seña nú rquie bee bene Israel, cuna nú riꞌihua tucu nú rnibiyaꞌ leyꞌ Moisés pero lá deteꞌru permiso nú riꞌibeei scua.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 Enzeꞌe uyetesaꞌru nu uniru nú máse neca nzeꞌca nú cañiru chiucu chuna bee saꞌahua para nú yeꞌta biꞌya beella liꞌihua, cuna saꞌahua Pablo cuna Bernabé enu chiquiꞌ seꞌcaꞌahua,
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 liꞌibeella enu la lliqui mase nú ati equie cuendaꞌ nú sibiꞌ beella lu Jesucristo enu rnibiyaꞌ luaꞌahua.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Nu cuna liꞌibeella xeꞌlaru Judas cuna Silas, nu leꞌca liꞌibeella ixiuleꞌe beella ye bee nucuaꞌ luhua.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 Nu equie nú nzu Espíritu Santo cuna liꞌiru, uriꞌiru beyaꞌ nú la quiꞌña nú nibiyaꞌru luhua nú xi riꞌihua, lunú rquiꞌña nú riꞌihua neca,
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 nú la acuhua beꞌlaꞌ bee nañi enu rricuꞌ bee bene lubee nú nzeli arquiꞌ bee bene nú neca bee diose, nu la acuhua bee nañi enu la tiꞌchia rene chenu rati nu leꞌca la acuhua rene nu la riꞌihua eluhuexe. Tunu riꞌyahua liꞌihua nú la riꞌihua ye bee nucuaꞌ che sí nehuañi nzeꞌcahua lu Diose. Diose biꞌya liꞌihua.”
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 Scua ungae, uxeꞌla beella carta cuaꞌ cuna tacu bene zeꞌe eyeche Antioquía. Zeꞌe uquieteꞌsaꞌbeella bee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo nu udeteꞌ beella carta cuaꞌ ya beella.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 Chenu ungula beella carta zeꞌe, chiquiꞌ ñia utsu arquiꞌbeella equie bee bedichiaꞌ nzeꞌca nú rni lu carta zeꞌe.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Chequie Judas cuna Silas lunú leꞌca rluꞌcu beella nú reca beella para nú udeteꞌ beella Stichiaꞌ Diose lubee bene, xee unibeella lubee beneꞌ Jesucristo cuna nú uduꞌ beella ana arquiꞌbeella cuna stichiaꞌ beella.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 Chenu udete huaxi bee bichia nú nzucu Judas cuna Silas zeꞌe, chequie bee beneꞌ Jesucristo enu nucuaꞌa eyeche Antioquía zeꞌe uduꞌ inza beella liꞌibeella para nú benchilaꞌ zeca beella elu nucuaꞌa bee saꞌbeella enu uxeꞌla liꞌibeella nú unibeella lubeella: “Diose riꞌi ucu liꞌihua.”
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 Pero uduꞌ arquiꞌ Silas nú uyaꞌnalla zeꞌe
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 Nu Pablo cuna Bernabé uyaꞌnalá beella eyeche Antioquía, liꞌibeella cuna beelá bee bene uzeteꞌ beella, cuna nú uyatixiuleꞌe beella bedichia nzeꞌcaꞌ Jesucristo lubee bene zeꞌe.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 Chenu udete chiucu chuna bee bichia, che uni Pablo lu Bernabé:
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 Bernabé niarquiꞌ nú uyaꞌ beella Juan enu leꞌca lee Marcos;
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 pero nézela Pablo nú a uyaꞌ beella Juan Marcos, xne chenu uya beella lu iliu Panfilia utsanaꞌ arquiꞌlla liꞌibeella nu né chequiella liꞌibeella.
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 Chequie niꞌ tuculla nu niꞌ stuculla né yaꞌna tucu necatse beella, nu utsanaꞌ arquiꞌsaꞌbeella. Che unguyaꞌ Bernabé Marcos nu uyuꞌu beella liñi barco nu nzuebeella enza Chipre luyuu nú netse lu inzatuꞌ.
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 Nu ucañi Pablo Silas nzenulla, nu utsaꞌna beelá bee beneꞌ Jesucristo liꞌibeella ya Diose para nú riꞌiucunu liꞌibeella.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 Nu udete beella lu iliu Siria, cuna lu iliu Cilicia nu uduꞌ beella ana arquiꞌ bee beneꞌ Jesucristo enu nucuaꞌa enza zeꞌe.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.