Apocalipse 6
Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs NTLH
1 Che ulañia nú unguxi bene enu neca xi neca Cordero tucu lu achi sello zeꞌe, nu ubenea chi tucu bee nañi zeꞌe, fuerte xi neca chenu rachu beziyuꞌ nu uninu:
1 Então vi o Cordeiro quebrar o primeiro dos sete selos e ouvi um dos quatro seres vivos dizer com voz forte como o barulho de um trovão: — Venha!
2 Nu che riꞌya nu ulañia nú ulubeꞌlu tucu huayu niquichi zeꞌe, nu enu nchiucuꞌ equieí nuyaꞌ tucu huaꞌtse. Nu ungutiꞌlla tucu corona lunú uriꞌilla ana, nu uchiuꞌulla para nú nze riꞌilla ana.
2 Olhei e vi um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco, e lhe deram uma coroa de rei. E ele saiu vencendo e conquistando.
3 Chenu unguxi Cordero zeꞌe sello rrucu, che ubenea nú uni enu rrucu nehuañi zeꞌe:
3 Depois o Cordeiro quebrou o segundo selo. E ouvi o segundo ser vivo dizer: — Venha!
4 Nu che ulubeꞌlu tucu huayu nelu, nu enu nchiucuꞌ equieí ungutiꞌ tucu espada llene cuna poder para nú liu bee bene nu útisaꞌ bee bene.
4 Aí saiu outro cavalo, que era vermelho. O seu cavaleiro recebeu o poder de trazer a guerra ao mundo a fim de que as pessoas matassem umas às outras. E ele recebeu uma grande espada.
5 Chenu unguxi Cordero zeꞌe sello rriuna, che ubenea nú uni enu rriuna nehuañi zeꞌe:
5 Então o Cordeiro quebrou o terceiro selo. E ouvi o terceiro ser vivo dizer: — Venha! Olhei e vi um cavalo preto. O seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Nu labe dacu bee enu nehuañi zeꞌe ubenea tucu chii enu uni:
6 Ouvi o que parecia ser uma voz, que vinha do meio dos quatro seres vivos e dizia: — Meio quilo de trigo custa o que vocês ganham num dia inteiro de trabalho; e um quilo e meio de
7 Chenu unguxi Cordero zeꞌe sello tacu, che ubenea nú uni enu tacu nehuañi zeꞌe:
7 Depois o Cordeiro quebrou o quarto selo. E ouvi o quarto ser vivo dizer: — Venha!
8 Che ulañia nú ulubeꞌlu tucu huayu nachi lua, nu enu nchiucuꞌ equieí lee eluti, nu enu nzeꞌtanala liꞌí lee ebila. Ungutiꞌ bee nucuaꞌ poder para nú úti bee nucuaꞌ tucu lu tacu parte bee bene iliulabe. Texcuaꞌa beella ati equie nú liunu saꞌbeella, nu texcuaꞌa beella ati ichia biñia, nu elichia, nu úti bee nañi dañi liꞌibeella.
8 Olhei e vi um cavalo amarelo. O seu cavaleiro se chamava Morte, e o mundo dos mortos o seguia. Estes receberam poder sobre a quarta parte da terra, para matar por meio de guerras, fome, doenças e animais selvagens.
9 Chenu unguxi Cordero zeꞌe sello ayuꞌ, ulañia eꞌya altar zeꞌe bee espírituꞌ bee bene enu unguti bee benequieꞌ bee enu udixiuleꞌe Stichiaꞌ Diose nu utsutaꞌ arquiꞌbeella lu stichiaꞌnu.
9 Então o Cordeiro quebrou o quinto selo. E vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos porque haviam anunciado a mensagem de Deus e tinham sido fiéis no seu testemunho.
10 Nu fuerte ubixiali beella nú unibeella:
10 Eles gritavam com voz bem forte: — Ó Todo-Poderoso, santo e verdadeiro! Quando julgarás e condenarás os que na terra nos mataram?
11 Che cada tucu beella ungutiꞌ beella laquie niquichi ungutu beella nu uni Cordero zeꞌe lubeella nú cuaꞌaquiescaꞌ beella lleꞌna tiembu, hasta nú zaꞌ beela saꞌ beella enu nzeli arquiꞌ Jesucristo, xne rriꞌiscaꞌla nú ati beela bee saꞌ beella tucu nú unguti beella, liꞌibeella enu leꞌca sibiꞌ lu Diose.
11 Cada um deles recebeu uma roupa branca. E foi dito a eles que descansassem um pouco mais, até que se completasse o número dos seus companheiros no trabalho de Cristo, que eram seus irmãos e que iam ser mortos como eles tinham sido.
12 Chenu ulañia nú unguxi Cordero zeꞌe sello xuꞌcu, che fuerte uxuu, nu bichia unga natsa xi natsa tucu laquie nú natsahua, nu guu unga neluu xi neluu rene,
12 Em seguida vi o Cordeiro quebrar o sexto selo. Houve um violento terremoto, o sol se tornou negro como uma roupa de luto, e a lua ficou toda vermelha como sangue.
13 nu bee belaa enu nuꞌ liñibe uzanaꞌ lu yuu iliulabe xi sanaꞌ bee higos nú niyeꞌ nuꞌ lu acaꞌe chenu reca tucu bi fuerte.
13 As estrelas caíram do céu sobre a terra, como os figos verdes caem da figueira sacudida por um vento forte.
14 Nu liñibe unitilu xi richi tucu rollo ichiꞌ, nu yebee dañi nu bee yuu nú nchiucuꞌ lu inzatuꞌ ucheꞌe bee luhuareꞌe.
14 O céu desapareceu como um rolo de papel que se enrola de novo, e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Che ye bee arre lu iliulabe cuna beelá bee usticia, nu bee enu rnibiyaꞌ lubee sundado, nu bee bene xene, nu bee enu rluꞌcu elurnibiyaꞌ lu yeene, nu bee esclavo, nu bee enu laca esclavo ye beella ucachiꞌlu beella liñi bee yubeꞌ nu liñi bee quielaa nú nuꞌ dañi.
15 Então os reis do mundo inteiro, os governadores e os chefes militares, os ricos e os poderosos e todas as outras pessoas, escravas ou livres, se esconderam nas cavernas e debaixo das rochas das montanhas.
16 Nu unibeella lu dañi nu lubee quiee:
16 E gritavam para os montes e para as rochas: — Caiam sobre nós e nos escondam dos olhos daquele que está sentado no trono e nos protejam da
17 Xne uriñala bichia nú chiquiꞌ deteꞌ Diose castiya bee bene, ¿nu lecati riquiꞌ castiya cuaꞌ?
17 Pois já chegou o grande dia da ira deles, e quem poderá aguentá-la?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.