Apocalipse 19
Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs NAA
1 Luzeꞌela chenu ulañia nu ubenea bee nucuaꞌ, che fuerte ubenea huaxi bee chi nú uni enza liñibe:
1 Depois destas coisas, ouvi no céu o que parecia ser a voz forte de uma grande multidão, dizendo: “Aleluia! A salvação, a glória e o poder são do nosso Deus,
2 Nu liꞌinu neli neca nú rriꞌinu
2 porque verdadeiros e justos são os seus juízos, pois julgou a grande prostituta que corrompia a terra com a sua prostituição e das mãos dela vingou o sangue dos seus servos.”
3 Nu ubene zecaa nú uni bee chi zeꞌe:
3 E disseram pela segunda vez: “Aleluia! E a sua fumaça sobe para todo o sempre.”
4 Nu ye lu alachetaꞌcu bee bene uxu zeꞌe nu dacu bee enu nehuañi zeꞌe, utsulliqui beella ante lu xleta elu nzucu Diose rnibiyaꞌ para nú luꞌcu beella ulaꞌna lunu, nu unibeella:
4 Os vinte e quatro anciãos e os quatro seres viventes se prostraram e adoraram a Deus, que está sentado no trono, dizendo: “Amém! Aleluia!”
5 Che ubenea tucu chi enza lu xleta enza nzucu Diose nú uni:
5 E do trono saiu uma voz, que dizia: “Louvem o nosso Deus, todos vocês, os seus servos, todos os que o temem, os pequenos e os grandes.”
6 Nu ubenea xi neca chenu rni huaxi chi bee bene, urre xi neca chenu rula huaxi inza, urre xi neca chenu rachu huaxi beziyuꞌ, rni:
6 Então ouvi o que parecia ser a voz de uma grande multidão, uma voz como de muitas águas e como de fortes trovões, dizendo: “Aleluia! Pois reina o Senhor, nosso Deus, o Todo-Poderoso.
7 Ñiatsu arquiaꞌahua,
7 Alegremo-nos, exultemos e demos-lhe a glória, porque chegou a hora das bodas do Cordeiro, e a noiva dele já se preparou.
8 Nu nutulla laquie fiñio nú necacheꞌ lino nú
8 A ela foi permitido vestir-se de linho finíssimo, resplandecente e puro.” Porque o linho finíssimo são os atos de justiça dos santos.
9 Chequie uni ángele lua:
9 Então o anjo me disse: — Escreva: “Bem-aventurados aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro.” E acrescentou: — São estas as verdadeiras palavras de Deus.
10 Che utsulliquia lu ángele zeꞌe para nú luꞌcua ulaꞌna lunu, pero uninu lua:
10 Prostrei-me diante dos seus pés para adorá-lo. O anjo, porém, me disse: — Não faça isso! Sou um servo de Deus, assim como são você e os seus irmãos que guardam o testemunho de Jesus. Adore a Deus! Pois o testemunho de Jesus é o espírito da profecia.
11 Che ulañia nú naꞌla liñibe nu ulañia tucu huayu niquichi, nu enu nchiucuꞌ equieí lee enu neli saꞌalu ye nú rni, nu enu neli neca, nu rriꞌinu elu usticiaꞌnu tucu nú necane, nu rriꞌinu xuu tucu nú rialane.
11 Vi o céu aberto, e eis um cavalo branco. O seu cavaleiro se chama Fiel e Verdadeiro e julga e combate com justiça.
12 Nu bee iꞌculunu rulusiquiꞌ xi rulu quii, nu huaxi corona nzucu equienu, nu tucu parte cuerpoꞌnu nequie tucu nombre nú lecati riꞌi beyaꞌ xi rni, tucutsia liꞌinu nediyaꞌnu xi rni nombre cuaꞌ.
12 Os seus olhos são como chama de fogo; na cabeça dele há muitos diademas; tem um nome escrito que ninguém conhece, a não ser ele mesmo.
13 Nu laquie nú nutunu chiquiꞌ nuꞌ rene, nu Stichiaꞌ Diose leenu.
13 Está vestido com um manto encharcado de sangue, e o seu nome é “Verbo de Deus”.
14 Nu bee sundadoꞌnu enu nucuaꞌa liñibe nzenala liꞌinu nchiucuꞌ equie bee huayu niquichi, nu nutu bee nzeꞌe laquie fiñio nú niquichi nu leca xinaa.
14 Os exércitos do céu o seguiam, montados em cavalos brancos e vestidos de linho finíssimo, branco e puro.
15 Nu ruꞌunu xiuꞌu tucu espada nú chiquiꞌ nelatsa, para nú deteꞌnu castiya bee bene iliulabe, nu cuna bara nú neca hierro nibiyaꞌnu lubee benecuaꞌ. Xi neca chenu rtaꞌ bee bene equie uva para nú tsiꞌi, scua deteꞌnu castiya liꞌibeella, castiya nú nzeꞌta lu Diose, liꞌinu enu rluꞌcu ye poder.
15 Da sua boca sai uma espada afiada, para com ela ferir as nações. Ele mesmo as regerá com cetro de ferro e ele mesmo é o que pisa o lagar do vinho do furor da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 Nu tetsuꞌ copaꞌnu nu tetsuꞌ cuchiuꞌnu nequie bedichiaꞌ nú rni: “Arre enu rnibiyaꞌ luye bee arre, nu rnibiyaꞌnu luye bee enu rnibiyaꞌnu.”
16 No seu manto e na sua coxa está escrito um nome: “ Rei dos reis e Senhor dos senhores ”.
17 Che ulañia tucu ángele enu nzu lu bichia, chiquiꞌ fuerte urixialinu, nu ubixianu bee iñi enu rcuecuꞌ liñibe, nu uni ángele cuaꞌ lubeeí:
17 Então vi um anjo posto em pé no sol. Ele gritou com voz forte, dizendo a todas as aves que voam pelo meio do céu: — Venham, reúnam-se para a grande ceia de Deus,
18 para nú acuhua miꞌ bee arre nu miꞌ bee bene enu rnibiyaꞌ lubee sundado nu miꞌ bee bene enu nelachi, cuna miꞌ bee huayu, cuna miꞌ bee bene enu nchiucuꞌ equie bee huayu, cuna miꞌ ye bee bene, tanto bee bene enu neca esclavo cuna bee bene enu la aca esclavo, cuna miꞌ bee bene uxu cuna miꞌ bee bene enu nereꞌneꞌ.
18 para comer carne de reis, carne de comandantes, carne de poderosos, carne de cavalos e seus cavaleiros, carne de todos, quer livres, quer escravos, tanto pequenos como grandes.
19 Che ulañia monstruo cuna bee arre lu iliulabe cuna bee sundadoꞌ beei neyeteꞌsaꞌla beei para nú liunubeei liꞌinu enu nchiucuꞌ equie huayu niquichi cuna bee sundadoꞌnu.
19 E vi a besta e os reis da terra, com os seus exércitos, reunidos para fazer guerra contra aquele que estava montado no cavalo e contra o seu exército.
20 Pero che unaꞌtse beenu monstruo zeꞌe cuna profeta enu uzequienu arquiꞌ bee bene, enu uriꞌi milagro ante lu monstruo zeꞌe. Nu equie cuendaꞌ milagro zeꞌe uzequienu profeta cuaꞌ arquiꞌ bee bene enu uzela uquie señaꞌ monstruo cuaꞌ, nu uluꞌcu beei ulaꞌna lu imagenꞌ monstruo cuaꞌ. Nu profeta enu uzequienu arquiꞌ bee bene cuna monstruo cuaꞌ rucuaa bee nucuaꞌ utsiꞌqui nehuañi beenu lu eyela elu nuꞌ quii nu azufre.
20 Mas a besta foi presa, e com ela foi preso o falso profeta que, com os sinais feitos diante da besta, seduziu aqueles que receberam a marca da besta e eram os adoradores da sua imagem. Os dois foram lançados vivos dentro do lago de fogo que queima com enxofre.
21 Nu cuna ye beelá bee bene enu uzucuꞌ nú uni monstruo cuaꞌ, unguti beei cuna espada nú uchiuꞌu ruꞌu bene enu nchiucuꞌ equie huayu zeꞌe, nu ye clasiaꞌ bee iñi zeꞌe udacubeeí miꞌ bee nucuaꞌ hasta nú ubelaꞌbeeí.
21 Os outros foram mortos com a espada que saía da boca daquele que estava montado no cavalo. E todas as aves se fartaram das suas carnes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.