Apocalipse 15
Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs NVI
1 Luzeꞌelá ulañia stucu seña nú llene liñibe, tucu seña nú chiquiꞌ uyanu arquia: Ulañia achi bee ángele cuna achi bee castiya nú chiquiꞌ nehuana zeca bee bene, scua neca bee último castiya nú zeca bee bene xne cuna bee nucuaꞌ utsaꞌalu Diose castiya nú zeca bee bene.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Leꞌca ulañia tucu inzatuꞌ nú rna xi rna huana, nú nucha quii. Nu equie zeꞌe nucuaꞌa bee bene enu la luꞌcu ulaꞌna lu monstruo, cuna lu imagenꞌí nu cuna numero nú neca nombreꞌí. Nu nzene beella arpa nú udeteꞌ Diose lubeella nucuaꞌa beella zeꞌe.
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 Nu ungula beella canto nú ungula Moisés enu neca beneꞌ Diose nu cuna nú neca cantoꞌ Corderoꞌ Diose, canto zeꞌe rni:
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 ¿Ta bee bene enu la lliqui liꞌilu?
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Chenu ulaxu nú ulañia bee nucuaꞌ, che ulañia nú uyaꞌla liñi induꞌ Diose liñibe elu nzucu santuario.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Nu liñi indu zeꞌe uchiuꞌu achi bee ángele bee enu nuyaꞌ achi bee castiya nú nehuana zeca bee bene. Nu nutu beella laquie niquichi nú rulusiquiꞌ, nu nuꞌ sinchiu nú necacheꞌ oro latsa bee ángele zeꞌe.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Chequie tucu lu tacu bee enu nehuañi nucuaꞌa elu nzucu Diose, udeteꞌ bee nucuaꞌ lu cada tucu bee ángele tucu copa de oro nú achechicu nuꞌcheꞌ castiya nú deteꞌ Diose lubee bene. Nu liꞌinu necanu enu nehuañi diqui tiembu.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Nu ache liñi indu zeꞌe uyuꞌu llene lunú reca poderꞌ Diose rriꞌi, nu rulusiquiꞌ lunú neca poderꞌnu. Nu lecati uyuꞌu liñi indu zeꞌe hasta nú laxu zaꞌ achi castiya nú deteꞌ Diose lubee bene, castiya nú nuyaꞌ achi bee ángele zeꞌe liñi bee copa.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.