Apocalipse 11
Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs NAA
1 Che ungutia tucu bara nú rtexe nú rnaa xi rnaa etaa. Nu uni tucu chi lua:
1 Foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e também me foi dito: — Levante-se e vá medir o santuário de Deus, o altar, e os que adoram no santuário.
2 Pero la texelu labe eleꞌyaꞌ indu zeꞌe xne necane nú udeteꞌla Diose lubee bene enu laca bee bene Israel, nu nibiyaꞌ beei lu eyeche Jerusalén xatse modo nú niarquiꞌ beei diqui chuna lana arulaꞌ.
2 Mas deixe de lado o átrio exterior do santuário e não o meça, porque esse átrio foi dado aos gentios, que, por quarenta e dois meses, pisarão a cidade santa.
3 Nu liꞌá xeꞌla chiucu bee benea bee enu ni equie cuendaa. Rucu beella utu beella laquie natsa nú nelatsa. Nu liꞌibeella ixiuleꞌe beella stichiaꞌa diqui chuna lana arulaꞌ.
3 Darei autoridade às minhas duas testemunhas para que profetizem durante mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco.
4 Rucu bee bene cuaꞌ neca rucu bee aca olivo nu rucu bee candelero nú nchiucuꞌ lu Paꞌahua Diose enu rnibiyaꞌ lu iliulabe.
4 São estas as duas oliveiras e os dois candelabros que estão em pé diante do Senhor da terra.
5 Tunu nuꞌ bee bene enu niarquiꞌ xi riꞌinu liꞌibeella, ruꞌu beella chiuꞌu quii para nú útibeella bee bene enu rlee lubeella. Scua ati bee bene enu niarquiꞌ xi riꞌinu liꞌibeella.
5 Se alguém pretende causar-lhes dano, da boca dessas testemunhas sai fogo e devora os inimigos; sim, se alguém pretender causar-lhes dano, certamente deve morrer.
6 Rucu bee bene quieꞌ rluꞌcu poder para nú tsacuꞌ beella liñibe para nula lacaꞌ quiu diqui neca tiembu nú ixiuleꞌe beella Stichiaꞌ Diose lubee bene, nu leꞌca rluꞌcu beella poder para nú riꞌi beella nú aca inza rene, nu leꞌca riꞌi beella nú zeca bee bene huaxi castiya lu iliulabe xalatse tiembu nú niarquiꞌ beella.
6 Elas têm autoridade para fechar o céu, para que não chova durante os dias em que profetizarem. Têm autoridade também sobre as águas, para transformá-las em sangue, bem como para ferir a terra com todo tipo de flagelos, tantas vezes quantas quiserem.
7 Pero chenu ulaxu tiembu nú udixiuleꞌe beella Stichiaꞌ Diose lubee bene, chequie tucu nañi enu necha rnaa nu nelachi chiuꞌu ebila, liñi tucu iꞌchiu llene nú leca resuna ca neca rquiꞌ, nu liunuí liꞌibeella nu riꞌí ana lubeella nu útií liꞌibeella.
7 Quando tiverem, então, concluído o testemunho que devem dar, a besta que surge do abismo fará guerra contra elas; a besta vencerá e matará as testemunhas.
8 Che yaꞌna cuerpoꞌ beella labe calle Jerusalén elu unguti Jesucristo lu cruse, liꞌinu enu rnibiyaꞌ lubeella, nu eyeche quieꞌ iguale necha nehuañi bee bene xi uhuañi bee bene Sodoma nu Egipto.
8 E os seus cadáveres ficarão estirados na praça da grande cidade que, espiritualmente, se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado.
9 Nu ye clasiaꞌ bee bene enu rni yelu clasiaꞌ dialu, bee enu nzeꞌta lubeelá bee eyeche, nu bee bene enu nzeꞌta stucu bee nación lañiꞌ nú nuxu cuerpoꞌ bee benecuaꞌ labe calle Jerusalén chuna bichia arulaꞌ, nu la zela bee bene enu enta enza istu cuaꞌ nú achiꞌ cuerpoꞌ bee bene zeꞌe.
9 Então, muitos dentre os povos, tribos, línguas e nações contemplarão os cadáveres das duas testemunhas, por três dias e meio, e não permitirão que esses cadáveres sejam sepultados.
10 Nu bee bene enu nucuaꞌa lu iliulabe chiquiꞌ xilaꞌbeei nú unguti bee benecuaꞌ, nu equie nú chiquiꞌ ñia nzu arquiꞌbeei nú unguti bee benecuaꞌ, lia udeteꞌ beei nú udeteꞌ beei ya saꞌbeei, xne liꞌibeei ulleꞌca beei nú bee benecuaꞌ uriꞌi nú nehuana ulleꞌca beei.
10 Os que habitam sobre a terra se alegrarão por causa da morte dessas duas testemunhas, realizarão festas e enviarão presentes uns aos outros, porque esses dois profetas atormentaram os que moram sobre a terra.
11 Chenu dete chuna bichia arulaꞌ, riꞌi Diose nú huañi zeca bee bene cuaꞌ nu zetebeella, nu ye bee bene enu lañiꞌ nú aca bee nucuaꞌ chiquiꞌ lliqui beei.
11 Mas, depois dos três dias e meio, entrou neles um espírito de vida vindo da parte de Deus, e eles se ergueram sobre os pés, e aqueles que os viram ficaram com muito medo.
12 Chequie hora zeꞌe rucu bee bene zeꞌe ubeneꞌ tucu chi enza liñibe nú uni:
12 E as duas testemunhas ouviram uma voz forte vinda do céu, dizendo-lhes: — Subam para cá. E subiram ao céu numa nuvem, e os seus inimigos as contemplaram.
13 Nu hora nú uquie bee benecuaꞌ liñibe unga tucu xuu juerte nu uluquie tucu parte eyeche zeꞌe, nu achi mili bee bene unguti. Nu ye bee bene enu né ati chiquiꞌ ulliqui beei nu unibeei bee bedichiaꞌ nzeꞌca lu Diose enu nzucu liñibe.
13 Naquela hora, houve grande terremoto, e ruiu a décima parte da cidade. Nesse terremoto, morreram sete mil pessoas. As outras pessoas ficaram aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 Scua udetela chiucu bese nú nehuana ulleꞌca bee bene, pero nee nzeꞌta bese rriuna nú nehuana zeca bee bene.
14 Passou o segundo ai. Eis que, sem demora, vem o terceiro ai.
15 Chenu ubixia ángele achi trompetaꞌnu, che fuerte ubene bee chii enza liñibe nú uni:
15 O sétimo anjo tocou a trombeta, e houve no céu vozes fortes, dizendo: “O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre.”
16 Nu che ala chetaꞌcu bee bene uxu enu nucuaꞌa lu xleta ante lu Diose, utsulliqui beella lunu, hasta nú udiꞌ tequie beella hasta lu yuu, nu uluꞌcu beella ulaꞌna lunu,
16 E os vinte e quatro anciãos que estavam sentados no seu trono, diante de Deus, prostraram-se sobre o seu rosto e adoraram a Deus,
17 nu unibeella:
17 dizendo: “Graças te damos, Senhor Deus, Todo-Poderoso, que és e que eras, porque assumiste o teu grande poder e passaste a reinar.
18 Bee bene iliulabe ulee,
18 Na verdade, as nações se enfureceram; chegou, porém, a tua ira, e o tempo determinado para serem julgados os mortos, para se dar o galardão aos teus servos, os profetas, aos santos e aos que temem o teu nome, tanto aos pequenos como aos grandes, e para destruíres os que destroem a terra.”
19 Chenu ulaxu nú uni chii zeꞌe scua, uyaꞌla Induꞌ Diose nú nzucu liñibe, nu unga achee iñia nú nuꞌcheꞌ nú ucuaqui uꞌna Diose hasta huaꞌtu. Che uquixie nú uyaꞌla lee, nu uyene huaxi bee chi nú fuerte, nu uni beziuꞌ, nu uxuu, nu ulaca tucu quiu quiee nú chiquiꞌ fuerte.
19 Abriu-se, então, o santuário de Deus, que se acha no céu, e foi vista a arca da sua aliança no seu santuário, e sobrevieram relâmpagos, vozes, trovões, terremoto e forte chuva de granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.