2 Tessalonicenses 1

Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Liꞌá Pablo, cuna Silvano nu Timoteo, rquieꞌeru carta quieꞌ luhua, liꞌihua bee bene Tesalónica enu nzeli arquiꞌ Jesucristo, liꞌihua enu neca tucunecatse cuna Diose Pa liñibe nu cuna Jesucristo enu rnibiyaꞌ.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Nu Diose Paꞌahua cuna Jesucristo enu rnibiyaꞌ riꞌi nú cha nzeꞌca lu cuendaꞌhua cuna nú nzuxe arquiꞌhua.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Bee saꞌa enu nzeli arquiaꞌahua Jesucristo ye yeꞌe rdeteꞌru cheꞌtsa lu Diose equie cuendaꞌhua, xne scua riala nú riꞌiru, xne ye yeꞌe másela nze chililá arquiꞌhua Jesucristo, nu leꞌca cada tucuhua maselá secahua bee saꞌhua.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Nu chiquiꞌ ñia nzu arquiꞌru rniru lu cuendaꞌhua ante lu beelá bee beneꞌ Diose, nu rniru lubeella equie nú xa nzelí arquiꞌhua nu xa nzuquie arquiꞌhua añinzuca nú rriꞌinu bee bene liꞌihua lunú rriꞌinu bee bene liꞌihua, nu lunú nehuana secahua.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Nucuaꞌ rlubeꞌ nú rlualu Diose tucu nú necane. Xne liꞌihua bee enu nehuana seca riala nú atiꞌhua elu rnibiyaꞌnu.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Nu lunú rlualu Diose tucu nú necane, enzeꞌe riꞌinu nú nehuana zeca bee bene enu rriꞌi nú nehuana secahua.
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 Nu liꞌihua bee enu nehuana seca nee, liquiꞌnu nú tselachiaꞌahua bichia chenu riña zeca Jesucristo enu rnibiyaꞌ, nzeꞌtanu enza liñibe leta ellieꞌnu nú xi neca quii neca cuna bee ángeleꞌnu enu chiquiꞌ rluꞌcu poder.
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 Che deteꞌnu castiya bee bene enu la niarquiꞌ chulu Diose nu cuna lubee bene enu lá niarquiꞌ chili arquiꞌ bedichiaꞌ nzeꞌcaꞌ Jesucristo enu rnibiyaꞌ luaꞌahua.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Bee benequieꞌ zeca castiya nú leca xunga laxu, nu la yala cuaꞌa beei elu nzucu Diose xne chiquiꞌ rnibiyaꞌnu.
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 Scua aca bichia chenu riña zeca Jesucristo enu rnibiyaꞌ para nú luꞌcu bee beneꞌnu ulaꞌna lunu, nu zecalullieꞌ ye beella lunu, nu leꞌca liꞌihua enu uyali arquiꞌ stichiaꞌnu nú uniru luhua.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Enzeꞌe ye yeꞌe rnacuꞌru lu Diose equie cuendaꞌhua, nú riꞌinu elietsa luhua nú huañihua tucu nú rialane tucu nú ubixianu liꞌihua nú huañihua. Nu leꞌca rnacuꞌru lunu nú riꞌinu elietsa luhua cuna poder nú rluꞌcunu nú yalu ye elliebacuꞌ nzeꞌca nú rriꞌihua, nu cuna ye beelá beenú rriꞌihua, equie nú nzeli arquiꞌhua liꞌinu.
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Nu scua zucuꞌ ayahua Jesucristo enu rnibiyaꞌ luaꞌahua nu liꞌinu zucuꞌ ayanu liꞌihua equie nú secanu liꞌihua nu seca Diose liꞌihua.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.