2 Tessalonicenses 1
Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs BKJ
1 Liꞌá Pablo, cuna Silvano nu Timoteo, rquieꞌeru carta quieꞌ luhua, liꞌihua bee bene Tesalónica enu nzeli arquiꞌ Jesucristo, liꞌihua enu neca tucunecatse cuna Diose Pa liñibe nu cuna Jesucristo enu rnibiyaꞌ.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Nu Diose Paꞌahua cuna Jesucristo enu rnibiyaꞌ riꞌi nú cha nzeꞌca lu cuendaꞌhua cuna nú nzuxe arquiꞌhua.
2 Graça a vós e paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 Bee saꞌa enu nzeli arquiaꞌahua Jesucristo ye yeꞌe rdeteꞌru cheꞌtsa lu Diose equie cuendaꞌhua, xne scua riala nú riꞌiru, xne ye yeꞌe másela nze chililá arquiꞌhua Jesucristo, nu leꞌca cada tucuhua maselá secahua bee saꞌhua.
3 Devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos, como é adequado, porque a vossa fé cresce excessivamente, e a caridade de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Nu chiquiꞌ ñia nzu arquiꞌru rniru lu cuendaꞌhua ante lu beelá bee beneꞌ Diose, nu rniru lubeella equie nú xa nzelí arquiꞌhua nu xa nzuquie arquiꞌhua añinzuca nú rriꞌinu bee bene liꞌihua lunú rriꞌinu bee bene liꞌihua, nu lunú nehuana secahua.
4 de maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, por causa da vossa paciência e fé, em todas as vossas perseguições e tribulações que suportais,
5 Nucuaꞌ rlubeꞌ nú rlualu Diose tucu nú necane. Xne liꞌihua bee enu nehuana seca riala nú atiꞌhua elu rnibiyaꞌnu.
5 isto é o sinal manifesto do justo julgamento de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual também sofreis.
6 Nu lunú rlualu Diose tucu nú necane, enzeꞌe riꞌinu nú nehuana zeca bee bene enu rriꞌi nú nehuana secahua.
6 Visto que é algo justo diante de Deus recompensar tribulação aos que vos atribulam,
7 Nu liꞌihua bee enu nehuana seca nee, liquiꞌnu nú tselachiaꞌahua bichia chenu riña zeca Jesucristo enu rnibiyaꞌ, nzeꞌtanu enza liñibe leta ellieꞌnu nú xi neca quii neca cuna bee ángeleꞌnu enu chiquiꞌ rluꞌcu poder.
7 e a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando o Senhor Jesus se revelar desde o céu, com os seus anjos poderosos,
8 Che deteꞌnu castiya bee bene enu la niarquiꞌ chulu Diose nu cuna lubee bene enu lá niarquiꞌ chili arquiꞌ bedichiaꞌ nzeꞌcaꞌ Jesucristo enu rnibiyaꞌ luaꞌahua.
8 em chama de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Bee benequieꞌ zeca castiya nú leca xunga laxu, nu la yala cuaꞌa beei elu nzucu Diose xne chiquiꞌ rnibiyaꞌnu.
9 os quais serão punidos com eterna destruição, longe da presença do Senhor e da glória do seu poder.
10 Scua aca bichia chenu riña zeca Jesucristo enu rnibiyaꞌ para nú luꞌcu bee beneꞌnu ulaꞌna lunu, nu zecalullieꞌ ye beella lunu, nu leꞌca liꞌihua enu uyali arquiꞌ stichiaꞌnu nú uniru luhua.
10 Quando vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado naquele dia, em todos os que creem (porque o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Enzeꞌe ye yeꞌe rnacuꞌru lu Diose equie cuendaꞌhua, nú riꞌinu elietsa luhua nú huañihua tucu nú rialane tucu nú ubixianu liꞌihua nú huañihua. Nu leꞌca rnacuꞌru lunu nú riꞌinu elietsa luhua cuna poder nú rluꞌcunu nú yalu ye elliebacuꞌ nzeꞌca nú rriꞌihua, nu cuna ye beelá beenú rriꞌihua, equie nú nzeli arquiꞌhua liꞌinu.
11 Pelo que também oramos sempre por vós, para que o nosso Deus vos considere dignos dessa vocação e cumpra todo desejo da sua bondade e a obra da fé com poder.
12 Nu scua zucuꞌ ayahua Jesucristo enu rnibiyaꞌ luaꞌahua nu liꞌinu zucuꞌ ayanu liꞌihua equie nú secanu liꞌihua nu seca Diose liꞌihua.
12 Para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.