2 Coríntios 4

Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Enzeꞌe tucu nú uhuaꞌa arquiꞌ Diose liꞌiru nú ucañinu liꞌiru para nú dixiuleꞌeru stichiaꞌnu lubee bene, enzeꞌe la llacaꞌru nú rriꞌiru scua.
1 Isanimih God ana kabeberamaim iti bowabow bowamih itit, imih men gubamit ehuhuriramih.
2 Liꞌiru la riaꞌaru lunú netu neca nú aꞌchi rriꞌi bee bene. Nu la zequienuru bee bene, nu la cheꞌeru lunú neca Stichiaꞌ Diose. Liꞌiru rnitsiaru Stichiaꞌ Diose tucu nú necane. Nu leꞌca rriꞌi bee bene beyaꞌ nú neli neca nú rriꞌiru ante Diose.
2 Baise yawas biya’ohow hai sinaf kakafih wa’iwa’irih etei hima’am i tabihamiyen, men tabifufuwen o God ana tur tabobotabir kakafemih. Turobe tabibinan, God it ata sifroubonayan, saise afa so’obayah boro hinitutumit.
3 Pero nuꞌ bee bene enu para liꞌibeei lecaxi seca bedichiaꞌ nzeꞌcaꞌ Jesucristo nú rixiuleꞌeru lubee bene, nu leꞌca lecaxi zibiꞌi para liꞌibeei xne la chenala beei inziuꞌ Diose.
3 It tur gewasin tabibinan sabuw isah men nabirerereb na’at iyab kasikasiyih tema’am i boro kasiyomaim hinama.
4 Nu bezeꞌlu enu rnibiyaꞌ lu iliulabe quieꞌ utsacuꞌla elliebacuꞌ beei, liꞌibeei enu la niarquiꞌ chili arquiꞌ Jesucristo, para nú la duꞌllieꞌe bedichiaꞌ nzeꞌcaꞌnu arquiꞌbeei nu laca lañiꞌbeei lunú recanu rriꞌinu, liꞌinu enu iguale neca cuna Diose.
4 Anayabin iti tafaram ana god baitumatum atih matah bofafaren, imih tur gewasin ana marakaw ekukusisiar men ti’i’itin naatu Keriso ana fair men tesoso’ob, nati tur i God taiyuwin.
5 La dixiuleꞌeru lunú necatsia stichiaꞌru, liꞌiru rixiuleꞌeru lunú neca bedichiaꞌ nzeꞌcaꞌ Jesucristo lubee bene, liꞌinu enu rnibiyaꞌ luaꞌahua. Liꞌiru nediyaꞌtsiaru nú sibiꞌru luhua equie cuendaꞌ nú seꞌcaru Jesucristo.
5 Anayabin aki men taiyuwi isai abibinanamih, baise aki tur a binan a’o’orerereb, Jesu Keriso i Regah naatu Keriso wabinamaim abi’akir kwa isa.
6 Xne leꞌca liꞌi Diose enu unibiyaꞌ nú chuꞌu ellieꞌe lu iliulabe chenu urecheꞌnue, leꞌca liꞌinu uxaꞌlanu elliebacuaꞌahua para nú riaꞌahua beyaꞌ xneca neca elu rnibiyaꞌnu, elurnibiyaꞌ nú rriaꞌahua beyaꞌ equie cuendaꞌ Jesucristo.
6 God eo, “Guguminamaim marakaw kukusisiar.” Nati God ta’imon dogorot wanawanan iwa’an marakaw God ana bonamanamarinamaim Keriso yumatanamaim kusisiar ta’itin tasoso’ob.
7 Pero luye nú recaru cuna elurnibiyaꞌ nú rluꞌcuru, rluꞌcurune añinzuca nú necatsiaru xineca etsuyuu para nú aca achee nú ye elurnibiyaꞌ nzeꞌtae lu Diose nu la yeꞌta elu rnibiyaꞌcuaꞌ lu cuendaꞌ liꞌitsiaru.
7 Baise it iyab ayubit ana sawar gewasih noukwat kamaramaim hibu’ir wanawanan hiya ti’inu’in, ine ebi’obaiyit tasoso’ob fair gagamin i God nowan men it nowatamih.
8 Nu añinzuca nú ye clasiaꞌ dixi seꞌcaru pero la tsu nehuana arquiꞌru, añinzuca nú seꞌcaru nú la llela arquiꞌru xa riꞌiru, pero chu xelaꞌru xneca riꞌiru.
8 It mar etei roun roun yabat erarabit, baise men ebimkweyakweyarit, veya ta i takakasiy, baise ata not men erara’iy.
9 Añinzuca nú xitse rriꞌinu bee bene liꞌiru, pero la tsanaꞌ arquiꞌ Diose liꞌiru. Mase nú richiu bee bene liꞌiru lu yuu, pero lá atiru.
9 Aki ai rakit moumurin maiyow, baise aki men abigaganamih, veya ta ta i kakafin anababatun wanawanan arur, baise aki men ebi’a’afiyi’imih.
10 Catse elu nzaꞌaru nehuana rriꞌinuu bee bene liꞌiru, tucu nú nehuana uriꞌinuu bee bene Jesucristo. Pero scua rlubeꞌru nú nehuañi Jesucristo xne lá tsanaꞌ arquiꞌnu liꞌiru.
10 Mar etei aki morob wanamaim abatabat Jesu hirab momorob na’atube, saise i ana yawas aki biyai’imaim nirerereb hina’itin.
11 Diqui nú nehuañiru, yebee bichia nzucutsia luru nú uti bee bene liꞌiru equie nú necaru beneꞌ Jesucristo nu scua rlubeꞌru lubee bene poder nú rluꞌcu Jesucristo nú leꞌca rluꞌcuru, mase nú necatsiaru bene enu ati.
11 Anayabin it iyab yawasit tama’am Jesu wabinamaim it mar etei morobomaim tama’am, saise i ana yawas it biyatamaim nirerereb.
12 Liꞌiru nzucutsia luru nú atiru equie nú rixiuleꞌeru stichiaꞌ Jesucristo, pero liꞌihua rluꞌcuhua elunehuañi ante Diose lunú ubeneꞌlaꞌhua stichiaꞌnu.
12 Isan imih, iti ebi’obaiyit morob aki bairi ama areremor baise yawas i kwa bairi kwama’am.
13 Lu ichiꞌ Stichiaꞌ Diose rni: “Lunú nzeli arquia, enzeꞌe unia lunú unia”, nu nee equie nú leꞌca nzeli arquiꞌru Stichiaꞌ Diose enzeꞌe rixiuleꞌerune.
13 God ana tur Buk Atamaninamaim hikirum hio, “Ayu ao anayabin ayu abitumatum.” Nati ayubin ana baitumatum ta’imon aki auman a’o anayabin abitumatum.
14 Xne liaꞌahua nediyaꞌahua nú Diose uriꞌi nú uhuañi zeca Jesucristo lu eluti, leꞌca liꞌinu riꞌinu nú huañi zecaꞌahua lu eluti tucu nú uriꞌinu cuna Jesucristo. Che riꞌi Jesucristo nú junto riñaꞌahua elu nzucu Diose.
14 Anayabin aki aso’ob God Regah Jesu morobone biyawas, kwa bairit tanita’imon God nanamaim tanabat.
15 Xne ye lunú rriꞌiru nu seꞌcaru, seꞌcarune para nú riꞌiru elietsa luhua para nú dalalá bee bene enu chili arquiꞌ Jesucristo. Che scua huaxila bee bene enu deteꞌ cheꞌtsa lu Diose, nu huaxila bee bene enu zucuꞌ aya liꞌinu.
15 Sawar tutufin hinamamatar i kwa a gewasin isan. Imih God ana kabeber sabuw moumurih tafahimaim nasuwa, sabuw boro tafan nayababar hinamour hinamisir merarayow God hinitin naatu God ana fair hinabora’ara’ah.
16 Enzeꞌe la llacaꞌru xne mase nú ulaxu juersaꞌru equie nú rriꞌiru lunú rriꞌiru, pero espírituꞌru yeyeꞌe rduꞌ Diose juersaꞌe.
16 Ana’an nati Isan it men gubamit nahurir, basit it biyat eriririm baise wanawanat mar etei ebiboubun.
17 Nu liaxi nú nehuana seꞌcaꞌahua lu iliulabe quieꞌ xne chu rlaxue nu equie nú nehuana secahua scua che atiaꞌahua eluxene nú liquiꞌ Diose luaꞌahua liñibe, eluxene nú máse seca nu lecaꞌ bichia nú laxu.
17 Anayabin it biyababan naatu bai’akir i men gagamin naatu boro men manin, baise iti biyababan naatu bai’akir imaim boro God ana toto ana buyoy ma’ama wanatowan kwanatarakwib kwanab.
18 Xne liaꞌahua la laꞌnaꞌahua bee eluxene nú nuꞌ lu iliulabe quieꞌ sino que liaꞌahua rcuaꞌnaꞌahua beenú la lañiꞌ bee bene, xne beenú rlañiꞌ bee bene lu iliulabe quieꞌ enta bichia nú laxu bee nucuaꞌ, pero beenú la lañiaꞌahua nee, lecaꞌ bichia nú laxue.
18 Anayabin it i sawar ta’i’itah isah matat takubar tama ta’i’itinkikin, baise sawar wa’iwa’irih isah men tama tanuwanuwamih. Sawar abistan ta’i’itah i boro men manin hinama, baise sawar abistan wa’iwa’irih i boro hinama wanatowan.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.