1 Tessalonicenses 1

Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Liꞌá Pablo, cuna Silvano nu Timoteo, rquieꞌeru carta quieꞌ luhua, liꞌihua bee enu nzeli arquiꞌ Jesucristo eyeche Tesalónica, liꞌihua bee enu neca bee beneꞌ Diose Pa liñibe cuna Jesucristo enu rnibiyaꞌ. Riꞌi Diose nú cha nzeꞌca lu cuendaꞌhua cuna nú nzuxe arquiꞌhua.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. A vós, graça e paz!
2 Ye bichia rdeteꞌru cheꞌtsa lu Diose lu cuendaꞌ yehua nu la zañiꞌru rnacuꞌru lunu equie cuendaꞌhua ye chenu rnacuꞌru lunu.
2 Não cessamos de dar graças a Deus por todos vós, e de lembrar-vos em nossas orações.
3 Cada chenu rnacuꞌru lu Diose Paꞌahua liꞌiru rluꞌcu cuendaru ye beenú rriꞌihua xne nzeli arquiꞌhua liꞌinu, nu liꞌiru rluꞌcu cuendaru lunú rriꞌihua xne secahua bee saꞌhua nu leꞌca rluꞌcu cuendaru nu liꞌihua neli nucuaꞌaquiehua nú benchilaꞌ zeca Jesucristo enu rnibiyaꞌ.
3 Com efeito, diante de Deus, nosso Pai, pensamos continuamente nas obras da vossa fé, nos sacrifícios da vossa caridade e na firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, sob o olhar de Deus, nosso Pai.
4 Bee saꞌa enu nzeli arquiaꞌahua Jesucristo, liꞌiru nediyaꞌru nu seca Diose liꞌihua nu liꞌinu ucañinu liꞌihua.
4 Sabemos, irmãos amados de Deus, que sois eleitos.
5 Xne chenu udixiuleꞌeru bedichiaꞌ nzeꞌcaꞌ Jesucristo luhua, la neca nú uzeteꞌtsiaru liꞌihua cuna bee bedichiaꞌtsia sino que uzeteꞌru liꞌihua cuna poderꞌ Espíritu Santo nu nediyaꞌru nú neli neca lunú rniru luhua. Liꞌihua nediyaꞌhua xneca uriꞌiru chenu ulluaꞌaru cuna liꞌihua, uhuañiru scua para nú lubeꞌru luhua nú xneca riala nú huañihua.
5 O nosso Evangelho vos foi pregado não somente por palavra, mas também com poder, com o Espírito Santo e com plena convicção. Sabeis o que temos sido entre vós para a vossa salvação.
6 Nu liꞌihua nehuañihua tucu nú uhuañiru nu tucu nú uzeteꞌ Jesucristo liꞌiru, nu equie cuedaꞌ Espíritu Santo ñia utsu arquiꞌhua uyalí arquiꞌhua bee bedichiaꞌ nú udixiuleꞌeru luhua añinzuca nú chiquiꞌ nehuana ulleꞌcahua.
6 E vós vos fizestes imitadores nossos e do Senhor, ao receberdes a palavra, apesar das muitas tribulações, com a alegria do Espírito Santo,
7 Scua necahua tucu ejemplu lu ye bee bene lu iliu Macedonia cuna lu iliu Acaya ante lu bee enu nzeli arquiꞌ Jesucristo.
7 de sorte que vos tornastes modelo para todos os fiéis da Macedônia e da Acaia.
8 Nu equie cuendaꞌ liꞌihua uriꞌchialetse stichiaꞌ Jesucristo nu la neca nucuaꞌ nú unga lu iliu Macedonia cuna lu iliu Acaya tsia, sino que ye bee luhuare rni bee bene xneca nzeli arquiꞌhua Diose hasta nú lecaꞌ xi rquiꞌña nú niláru lubee bene equie cuendaꞌ liꞌihua.
8 Em verdade, partindo de vós, não só ressoou a palavra do Senhor pela Macedônia e Acaia, mas também se propagou a fama de vossa fé em Deus por toda parte, de maneira que não temos necessidade de dizer coisa alguma.
9 Xne liꞌi eꞌcu beei rnibeei lubee bene lunú xneca uyucuhua liꞌiru bese rlu chenu ubelabiꞌyaru liꞌihua, nu xneca utsana arquiꞌhua bee enu secahua nú neca diose para nú chili arquiꞌhua Diose enu nehuañi nu zibiꞌhua lunu, liꞌinu enu neli neca Diose.
9 De fato, a nosso respeito, conta-se por toda parte qual foi o acolhimento que da vossa parte tivemos, e como abandonastes os ídolos e vos convertestes a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Nu leꞌca rnibeei nú xneca nucuaꞌaquiehua bichia chenu nzeꞌta zeca Jesucristo Lliꞌñi Diose enza liñibe, liꞌinu enu uriꞌi Diose nú uhuañi leta bee benenguti. Jesucristo enu silaꞌa liaꞌahua lu castiya llene nú nzu nú nzeꞌta.
10 e aguardardes dos céus seu Filho que Deus ressuscitou dos mortos, Jesus, que nos livra da ira iminente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.