1 Tessalonicenses 1
Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs NVI
1 Liꞌá Pablo, cuna Silvano nu Timoteo, rquieꞌeru carta quieꞌ luhua, liꞌihua bee enu nzeli arquiꞌ Jesucristo eyeche Tesalónica, liꞌihua bee enu neca bee beneꞌ Diose Pa liñibe cuna Jesucristo enu rnibiyaꞌ. Riꞌi Diose nú cha nzeꞌca lu cuendaꞌhua cuna nú nzuxe arquiꞌhua.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: A vocês, graça e paz da parte de Deus e de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Ye bichia rdeteꞌru cheꞌtsa lu Diose lu cuendaꞌ yehua nu la zañiꞌru rnacuꞌru lunu equie cuendaꞌhua ye chenu rnacuꞌru lunu.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
3 Cada chenu rnacuꞌru lu Diose Paꞌahua liꞌiru rluꞌcu cuendaru ye beenú rriꞌihua xne nzeli arquiꞌhua liꞌinu, nu liꞌiru rluꞌcu cuendaru lunú rriꞌihua xne secahua bee saꞌhua nu leꞌca rluꞌcu cuendaru nu liꞌihua neli nucuaꞌaquiehua nú benchilaꞌ zeca Jesucristo enu rnibiyaꞌ.
3 Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Bee saꞌa enu nzeli arquiaꞌahua Jesucristo, liꞌiru nediyaꞌru nu seca Diose liꞌihua nu liꞌinu ucañinu liꞌihua.
4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 Xne chenu udixiuleꞌeru bedichiaꞌ nzeꞌcaꞌ Jesucristo luhua, la neca nú uzeteꞌtsiaru liꞌihua cuna bee bedichiaꞌtsia sino que uzeteꞌru liꞌihua cuna poderꞌ Espíritu Santo nu nediyaꞌru nú neli neca lunú rniru luhua. Liꞌihua nediyaꞌhua xneca uriꞌiru chenu ulluaꞌaru cuna liꞌihua, uhuañiru scua para nú lubeꞌru luhua nú xneca riala nú huañihua.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 Nu liꞌihua nehuañihua tucu nú uhuañiru nu tucu nú uzeteꞌ Jesucristo liꞌiru, nu equie cuedaꞌ Espíritu Santo ñia utsu arquiꞌhua uyalí arquiꞌhua bee bedichiaꞌ nú udixiuleꞌeru luhua añinzuca nú chiquiꞌ nehuana ulleꞌcahua.
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor; apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 Scua necahua tucu ejemplu lu ye bee bene lu iliu Macedonia cuna lu iliu Acaya ante lu bee enu nzeli arquiꞌ Jesucristo.
7 E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 Nu equie cuendaꞌ liꞌihua uriꞌchialetse stichiaꞌ Jesucristo nu la neca nucuaꞌ nú unga lu iliu Macedonia cuna lu iliu Acaya tsia, sino que ye bee luhuare rni bee bene xneca nzeli arquiꞌhua Diose hasta nú lecaꞌ xi rquiꞌña nú niláru lubee bene equie cuendaꞌ liꞌihua.
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
9 Xne liꞌi eꞌcu beei rnibeei lubee bene lunú xneca uyucuhua liꞌiru bese rlu chenu ubelabiꞌyaru liꞌihua, nu xneca utsana arquiꞌhua bee enu secahua nú neca diose para nú chili arquiꞌhua Diose enu nehuañi nu zibiꞌhua lunu, liꞌinu enu neli neca Diose.
9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam, como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Nu leꞌca rnibeei nú xneca nucuaꞌaquiehua bichia chenu nzeꞌta zeca Jesucristo Lliꞌñi Diose enza liñibe, liꞌinu enu uriꞌi Diose nú uhuañi leta bee benenguti. Jesucristo enu silaꞌa liaꞌahua lu castiya llene nú nzu nú nzeꞌta.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.