1 Timóteo 5
Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs NTLH
1 La riꞌilu nú quiꞌyaꞌ tucu bene enu unguxu uniꞌ bezeteꞌ nzeꞌca lulla tucu nú necalla xi neca paꞌlu, nu bee bene enu nereꞌneꞌ udeꞌteꞌ bezeteꞌ nzeꞌca lubeei tucu nú neca beei xi neca bichilu.
1 Não repreenda um homem mais velho, mas o aconselhe como se ele fosse o seu pai. Trate os homens mais jovens como irmãos,
2 Leꞌca uniꞌ bezeteꞌ nzeꞌca lubee unaꞌa enu unguxu tucu nú neca beella xi neca naꞌlu, nu bee unaꞌa enu nereꞌneꞌ, uniꞌ bezeteꞌ nzeꞌca lu beenchu tucu nú neca beenchu xi neca zanalu, nu la zaꞌ arquiꞌlu nú necha neca lu beenchu.
2 as mulheres idosas, como mães e as mulheres jovens, como irmãs, com toda a pureza.
3 Uriꞌi elietsa lubee unaꞌa zaqui enu lecaꞌti nuꞌ.
3 Cuide das viúvas que não tenham ninguém para ajudá-las.
4 Pero tunu tucu unaꞌa zaqui enu rluꞌcu enduꞌ urre lliꞌñi acaa, liꞌibeei rquiꞌña nú rluti acabeei enu biꞌya bee beneꞌ beei nu riꞌibeei elietsa lulla para nú ixiu beei nu uriꞌi ruꞌcu paꞌ beei cuna naꞌ beei liꞌibeei, xne nucuaꞌ neca nzeꞌca, nu scua riuꞌ arquiꞌ Diose.
4 Mas, se alguma viúva tem filhos ou netos, são eles que devem primeiro aprender a cumprir os seus deveres religiosos, cuidando da sua própria família. Assim eles pagarão o que receberam dos seus pais e avós, pois Deus gosta disso.
5 Unaꞌa zaqui enu neli nú lecaꞌ tinuꞌ, nchiucuꞌtsia arquiꞌlla Diose nu la tsuxella rnacuꞌlla lunu nu sequieella lunu bichia si rulaꞌ.
5 A verdadeira viúva, aquela que não tem ninguém para cuidar dela, põe a sua esperança em Deus e ora, de dia e de noite, pedindo a ajuda dele.
6 Pero unaꞌa zaqui enu nehuañitsia lunú riuꞌtsia arquiꞌ lunú necha neca, neca xi neca nú ungutilanchu xne la llucuꞌ arquiꞌnchu Diose.
6 Porém a viúva que se entrega ao prazer está morta em vida.
7 Udixiuleꞌe bee nucuaꞌ lubee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo, para nú la zeꞌta bee bene liꞌibeella.
7 Timóteo, mande que as viúvas façam o que eu aconselho para que ninguém possa culpá-las de nada.
8 Xne bene enu la riꞌi elietsa lusaꞌ, nu niꞌ lubee bene niꞌlla la riꞌilla elietsalu, liꞌilla utsanaꞌ arquiꞌlalla lunú nzeli arquiꞌlla Jesucristoꞌ nu scua másela necha necalla lunú neca bee bene enu la chili arquiꞌ Jesucristo.
8 Porém aquele que não cuida dos seus parentes, especialmente dos da sua própria família, negou a fé e é pior do que os que não creem.
9 Unaꞌa zaqui enu zucuichi para nú riꞌihua elietsalu, rquiꞌña nú necalla enu nza máse de sesenta lana cuna nú lá luꞌculla stucu niyu diqui nú nehuañi niyuꞌlla.
9 Coloque na lista das viúvas somente a que tiver mais de sessenta anos e que tiver casado uma vez só.
10 Leꞌca rquiꞌña nú nuꞌlu bee bene liꞌilla nú uriꞌilla ye beenú neca nzeꞌca, cuna nú uriꞌi ruꞌcu nzeꞌcalla bee enduꞌlla, nu udeteꞌlla elu aꞌtse bee bene niꞌlla nu uriꞌi nzeꞌcalla lubee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo enu rriña niꞌlla. Nu uriꞌilla elietsa lubee bene enu nehuana seca. Cuna nú uzucuꞌlulla nú uriꞌilla ye nú neca nzeꞌca.
10 Ela deve ser conhecida como uma mulher que sempre praticou boas ações, criou bem os filhos, hospedou pessoas na sua casa, prestou serviços humildes aos que pertencem ao povo de Deus, ajudou os necessitados, enfim, fez todo tipo de coisas boas.
11 Pero bee unaꞌa zaqui enu nereꞌne'lá la quiꞌña nú zucuꞌ ichilu beenchu, xne luego niarquiꞌ beenchu nú chia zeca beenchu nu la riaꞌ beenchu tucu nú riala nú sibiꞌ beenchu lu Jesucristo.
11 Mas não ponha na lista as viúvas mais jovens; porque, quando os seus desejos fazem com que queiram casar de novo, elas abandonam a Cristo.
12 Che rriꞌi beenchu dula, xne la tsaꞌalu beenchu lunú ucuaqui beenchu lu Jesucristo.
12 E assim elas se tornam culpadas de quebrar a primeira promessa que fizeram a ele .
13 Leꞌca bee unaꞌa cuaꞌ enzetsia beenchu niꞌi por niꞌi bee bene, nu rnaꞌtse custumbre beenchu nú lecaxi riꞌi beenchu, nu la riꞌi beenchu nucuaꞌtsia, leꞌca neca beenchu enu rni lu cuendaꞌ bee bene. Nu riuꞌu beenchu lu ye nú la yala chuꞌu beenchu nu rni beenchu lunú la yala ni beenchu.
13 Além disso, elas se acostumam a não fazer nada e a andar de casa em casa; e, pior ainda, aprendem a ser mexeriqueiras, metendo-se em tudo e falando coisas que não devem.
14 Enzeꞌe niarquia nú mejora chia zeca bee unaꞌa zaqui enu nereꞌneꞌlá cuna nú luꞌcu beenchu enduꞌ, nu nibiyaꞌ nzeꞌca beenchu niꞌi beenchu tucu nú rialane para nú la chuꞌu nú zeꞌta bee bene enu rlee luaꞌahua liaꞌahua.
14 Por isso, eu quero que as viúvas mais novas casem, tenham filhos e cuidem da sua casa, para que os nossos inimigos não tenham motivos para falar mal de nós.
15 Xne nuꞌ bee unaꞌa zaqui enu utsanaꞌ arquiꞌla inziuꞌ Diose nu nzequie beenchu inziuꞌ bezeꞌlu.
15 Pois algumas viúvas já se desviaram e seguiram Satanás.
16 Tunu tucu bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo rluꞌcu beella leta bee familiaꞌ beella tucu unaꞌa zaqui, liꞌibeella rquiꞌña nú riꞌi beella elietsa lu unaꞌa zeꞌe, para nú la aca nucuaꞌ tucu yuhuaꞌ para bee saꞌahua enu nzeli arquiꞌ Jesucristo, nu scua nuꞌ modo riꞌi beella elietsa lubee unaꞌa zaqui enu neli lecaꞌ tinuꞌ.
16 Se alguma mulher cristã tem viúvas na sua família, ela deve ajudá-las. Que ela não ponha essa carga sobre a igreja, para que a igreja possa cuidar das viúvas que não tenham ninguém que as ajude!
17 Bee bene enu rnibiyaꞌ lubee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo cuna bee bene enu seteꞌ Stichiaꞌ Diose nu rnibeella tucu nú rialane, rquiꞌña nú chiquiꞌ luꞌcu bee beneꞌ Diose ulaꞌna lubee benecuaꞌ cuna nú deteꞌ beella ye lunú quiꞌña bee benecuaꞌ.
17 Os presbíteros que fazem um bom trabalho na igreja merecem pagamento em dobro, especialmente os que se esforçam na pregação do evangelho e no ensino cristão.
18 Xne lu ichiꞌ Stichiaꞌ Diose rni: “La duꞌlu ixiu lliꞌi uꞌnaꞌ chenu rriꞌí riñaꞌ.” Leꞌca rni lu ichiꞌ Stichiaꞌ Diose: “Bene enu rriꞌi riñaꞌ rquiꞌña nú yaxulla.”
18 Pois as Escrituras Sagradas dizem: “Não amarre a boca do boi quando ele estiver pisando o trigo.” E dizem ainda: “O trabalhador merece o seu salário.”
19 La chili arquiꞌlu lunú rni bee bene enu nuꞌ xi rricuꞌ quiya tucu bene enu rnibiyaꞌ lubee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo, tunu leca chiucu chuna testigo enu ni nú neli neca nú rni bene lu cuendaꞌlla.
19 Não aceite nenhuma acusação contra qualquer presbítero, a não ser que ela seja feita por duas testemunhas, pelo menos.
20 Pero tunu tucu bene enu rnibiyaꞌ nzeriꞌilá dula rquiꞌña nú riꞌilu nú quiꞌyaꞌlla ante lu ye bee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo, para nú lliqui beelá beella.
20 Repreenda publicamente os presbíteros que cometem pecados, para que os outros fiquem com medo.
21 Lu Diose, cuna lu Jesucristo nu lubee ángele enu ucañinu, nia lulu nu la zañiꞌlu uriꞌi tucu nú unilá lulu, nu la cañilu xa rriꞌilu lubee bene uriꞌi tucunecatse lu ye bee bene.
21 Na presença de Deus, de Cristo Jesus e dos santos anjos, eu peço e insisto no seguinte: em tudo o que você fizer, obedeça a estas instruções, sem preconceito contra ninguém e sem favorecer nenhuma pessoa.
22 La lialaꞌlu nú chu cañilu tucu bene enu nibiyaꞌ, xne la riꞌilu beyaꞌ tunu rriꞌi benecuaꞌ tucu nú necha neca chequie ni bee bene nú leꞌca nuulu riuꞌ arquiꞌlu tucu nú rriꞌilla. Ubiꞌya liꞌilu lu cuendaꞌ ye dula.
22 Não tenha pressa de colocar as mãos sobre alguém para dedicá-lo ao serviço do Senhor. Não tome parte nos pecados dos outros. Conserve-se puro.
23 Lu nú siempre riti xlaꞌculu xne la neca nzeꞌca xlaꞌculu, la hueꞌlu inza tsia, hueꞌlu lleꞌna biñu.
23 Já que muitas vezes você tem ficado doente do estômago, não beba somente água, mas beba também um pouco de vinho.
24 Nuꞌ bee bene enu luego achee dula nú rriꞌilla ante nú chiuꞌlue lu cuendaꞌlla lu Diose, pero nuꞌ bee bene enu la aca achee dula nú rriꞌi, hasta bichia chenu chiuꞌlue lu cuendaꞌlla ante Diose.
24 Os pecados de algumas pessoas podem ser vistos claramente, antes mesmo de elas serem julgadas. Mas os pecados de outras pessoas só são vistos depois.
25 Leꞌca scua nuꞌ bee bene enu luego achee lunú neca nzeꞌca rriꞌilla nu nuꞌ bee bene enu la aca chee nú neca nzeꞌca rriꞌi pero riña bichia nu acabiyaꞌ bee bene bee nucuaꞌ.
25 Assim também as boas ações são vistas claramente e mesmo aquelas que são difíceis de ver não poderão ficar escondidas para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.