1 Timóteo 4

Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Neli unila Espíritu Santo nú nzeꞌta bichia nú nuꞌ bee bene enu tsanaꞌ arquiꞌ lunú nzeli arquiꞌ Jesucristo, nu máse rriꞌi beei caso lunú rni bee bene enu sequienu bee bene cuna ye beelá nú nzeꞌta lu bezeꞌlu.
1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,
2 Liꞌibeei maselá rriꞌi caso beei stichiaꞌ bee bene enu niquichiaꞌ nu sequienu bee bene, bee benecuaꞌ neca enu la tsiaꞌ lunú rriꞌi beei dula xne nuꞌbeyaꞌlaꞌ beei nú rriꞌibeei scua.
2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,
3 Bee benecuaꞌ rnibeei nú la yala chia bee bene, cuna nú nuꞌ bee elubacu nú leca modo nú acu bee bene, pero uduꞌ Diose ye clasiaꞌ bee elubacu para nú acu bee bene enu nzeli arquiꞌ liꞌinu, liꞌibeella enu nuꞌlu lunú neli neca nu deteꞌbeella cheꞌtsa lunu.
3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.
4 Xne ye nú urecheꞌe Diose neca nzeꞌcae, nu la yala nú niꞌahua nú nuꞌ nú la neca nzeꞌca, tunu deteꞌahua cheꞌtsa lu Diose chenu nzetaꞌcuaꞌahuane,
4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.
5 xne chenu rnacuaꞌahua lu Diose, liꞌinu rriꞌileꞌyanu cuna stichiaꞌnu equie nú rdaꞌcuaꞌahua.
5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Tunu liꞌilu seteꞌlu bee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo tucu nú unilá lulu, che sí necalu enu neli sibiꞌ lu Jesucristo tucu nú rialane, scua nzeacalálu maselá lunú recalalu cuna lunú nzeli arquiꞌlu, cuna bee bedichiaꞌ nzeꞌca nú nzequieelu.
6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.
7 La riꞌilu caso bee cuento nú xela arquiꞌ bee bene beenú la neli neca, mejora uquia quietsia nú acalálu nú tsutaꞌ arquiꞌlu nú huañilu tucu nú niarquiꞌ Diose nú huañilu.
7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.
8 Neca nzeꞌca nú rriꞌi bee bene ejercicio para nú aca naaqui cuerpoꞌlla, pero lu yeene máse sibiꞌ nú nzutaꞌ arquiaꞌahua lu Diose, xne tucu nú sibiꞌ nucuaꞌ lu iliulabe quieꞌ leꞌca scua zibiꞌi liñibe elu huañi liꞌahua.
8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.
9 Neli neca bee bedichiaꞌ cuaꞌ, nu ye bee bene riala nú chili arquiꞌ liꞌi.
9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:
10 Enzeꞌe mase seꞌcaꞌa lunú seꞌcaꞌa, pero nzeriꞌilá lunú riꞌá, equie nú nzeli arquiaꞌa Diose enu nehuañi, liꞌinu enu silaꞌa ye bee bene. Pero máse necane para bee bene enu nzeli arquiꞌ liꞌinu.
10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.
11 Nucuaꞌ neca nú riala zeteꞌlu bee bene cuna nu nibiyaꞌlu lubeei nú zucuꞌ beei bee nucuaꞌ.
11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.
12 Ubiꞌya liꞌilu para nú la ni bee bene nu la zibiꞌlu equie nú nereꞌneꞌlu, rquiꞌña nú acalu tucu ejemplu lubee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo equie nú xa rdichiaꞌlu nu xa nehuañilu, cuna nú secalu bee bene cuna nu xa nzeli arquiꞌlu Jesucristo, cuna nú xa rriꞌilu elliebacuꞌ nzeꞌca.
12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.
13 Diqui nú nzelabiꞌya liꞌilu ulaꞌ Stichiaꞌ Diose lubee bene, nu niꞌ bezeteꞌ lubeei nu zeteꞌlu liꞌibeei lunú rni Stichiaꞌ Diose.
13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Ubiꞌya nú uliquiꞌ Diose lulu tucu nú uni bee beneꞌ Jesucristo enu rnibiyaꞌ equie cuendaꞌlu chenu uricuꞌ beella yabeella equielu, chenu uriꞌi beella beyaꞌ nú necalu bene enu ucañi Diose.
14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.
15 Uzuꞌcuꞌlutsia nú riꞌilu ye bee nucuaꞌ nu utsutaꞌ arquiꞌ lue para nú lañiꞌ ye bee bene nú xa nzequielu inziuꞌ Diose.
15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.
16 Ubiꞌya liꞌilu nu ubiꞌya lunú xa seteꞌlu bee bene, nu uquia quieelá lunú nzutaꞌ arquiꞌlu lu ye nu nediyaꞌlaꞌlu, scua tsilaꞌalu liꞌilu nu tsilaꞌa bee bene enu rieneꞌ lunú seteꞌlu.
16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.