1 Timóteo 4
Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs ARA
1 Neli unila Espíritu Santo nú nzeꞌta bichia nú nuꞌ bee bene enu tsanaꞌ arquiꞌ lunú nzeli arquiꞌ Jesucristo, nu máse rriꞌi beei caso lunú rni bee bene enu sequienu bee bene cuna ye beelá nú nzeꞌta lu bezeꞌlu.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Liꞌibeei maselá rriꞌi caso beei stichiaꞌ bee bene enu niquichiaꞌ nu sequienu bee bene, bee benecuaꞌ neca enu la tsiaꞌ lunú rriꞌi beei dula xne nuꞌbeyaꞌlaꞌ beei nú rriꞌibeei scua.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm cauterizada a própria consciência,
3 Bee benecuaꞌ rnibeei nú la yala chia bee bene, cuna nú nuꞌ bee elubacu nú leca modo nú acu bee bene, pero uduꞌ Diose ye clasiaꞌ bee elubacu para nú acu bee bene enu nzeli arquiꞌ liꞌinu, liꞌibeella enu nuꞌlu lunú neli neca nu deteꞌbeella cheꞌtsa lunu.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos, com ações de graças, pelos fiéis e por quantos conhecem plenamente a verdade;
4 Xne ye nú urecheꞌe Diose neca nzeꞌcae, nu la yala nú niꞌahua nú nuꞌ nú la neca nzeꞌca, tunu deteꞌahua cheꞌtsa lu Diose chenu nzetaꞌcuaꞌahuane,
4 pois tudo que Deus criou é bom, e, recebido com ações de graças, nada é recusável,
5 xne chenu rnacuaꞌahua lu Diose, liꞌinu rriꞌileꞌyanu cuna stichiaꞌnu equie nú rdaꞌcuaꞌahua.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificado.
6 Tunu liꞌilu seteꞌlu bee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo tucu nú unilá lulu, che sí necalu enu neli sibiꞌ lu Jesucristo tucu nú rialane, scua nzeacalálu maselá lunú recalalu cuna lunú nzeli arquiꞌlu, cuna bee bedichiaꞌ nzeꞌca nú nzequieelu.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 La riꞌilu caso bee cuento nú xela arquiꞌ bee bene beenú la neli neca, mejora uquia quietsia nú acalálu nú tsutaꞌ arquiꞌlu nú huañilu tucu nú niarquiꞌ Diose nú huañilu.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercita-te, pessoalmente, na piedade.
8 Neca nzeꞌca nú rriꞌi bee bene ejercicio para nú aca naaqui cuerpoꞌlla, pero lu yeene máse sibiꞌ nú nzutaꞌ arquiaꞌahua lu Diose, xne tucu nú sibiꞌ nucuaꞌ lu iliulabe quieꞌ leꞌca scua zibiꞌi liñibe elu huañi liꞌahua.
8 Pois o exercício físico para pouco é proveitoso, mas a piedade para tudo é proveitosa, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de ser.
9 Neli neca bee bedichiaꞌ cuaꞌ, nu ye bee bene riala nú chili arquiꞌ liꞌi.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Enzeꞌe mase seꞌcaꞌa lunú seꞌcaꞌa, pero nzeriꞌilá lunú riꞌá, equie nú nzeli arquiaꞌa Diose enu nehuañi, liꞌinu enu silaꞌa ye bee bene. Pero máse necane para bee bene enu nzeli arquiꞌ liꞌinu.
10 Ora, é para esse fim que labutamos e nos esforçamos sobremodo, porquanto temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos os homens, especialmente dos fiéis.
11 Nucuaꞌ neca nú riala zeteꞌlu bee bene cuna nu nibiyaꞌlu lubeei nú zucuꞌ beei bee nucuaꞌ.
11 Ordena e ensina estas coisas.
12 Ubiꞌya liꞌilu para nú la ni bee bene nu la zibiꞌlu equie nú nereꞌneꞌlu, rquiꞌña nú acalu tucu ejemplu lubee bene enu nzeli arquiꞌ Jesucristo equie nú xa rdichiaꞌlu nu xa nehuañilu, cuna nú secalu bee bene cuna nu xa nzeli arquiꞌlu Jesucristo, cuna nú xa rriꞌilu elliebacuꞌ nzeꞌca.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; pelo contrário, torna-te padrão dos fiéis, na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Diqui nú nzelabiꞌya liꞌilu ulaꞌ Stichiaꞌ Diose lubee bene, nu niꞌ bezeteꞌ lubeei nu zeteꞌlu liꞌibeei lunú rni Stichiaꞌ Diose.
13 Até à minha chegada, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Ubiꞌya nú uliquiꞌ Diose lulu tucu nú uni bee beneꞌ Jesucristo enu rnibiyaꞌ equie cuendaꞌlu chenu uricuꞌ beella yabeella equielu, chenu uriꞌi beella beyaꞌ nú necalu bene enu ucañi Diose.
14 Não te faças negligente para com o dom que há em ti, o qual te foi concedido mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Uzuꞌcuꞌlutsia nú riꞌilu ye bee nucuaꞌ nu utsutaꞌ arquiꞌ lue para nú lañiꞌ ye bee bene nú xa nzequielu inziuꞌ Diose.
15 Medita estas coisas e nelas sê diligente, para que o teu progresso a todos seja manifesto.
16 Ubiꞌya liꞌilu nu ubiꞌya lunú xa seteꞌlu bee bene, nu uquia quieelá lunú nzutaꞌ arquiꞌlu lu ye nu nediyaꞌlaꞌlu, scua tsilaꞌalu liꞌilu nu tsilaꞌa bee bene enu rieneꞌ lunú seteꞌlu.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Continua nestes deveres; porque, fazendo assim, salvarás tanto a ti mesmo como aos teus ouvintes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.