Colossenses 1
Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs NAA
1 Naa Pabl, nacaꞌ x‑apóstl Jesucrist porni ze racladzy Dioz. Naa no rman-Timoteu
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, pela vontade de Deus, e o irmão Timóteo,
2 gashahl noꞌ guetzy-rieꞌ lo xmeññ Dioz ni nu yahc ciuda-Colosa, leeyâme we meññ-rman ni nu no Crist no ni rzoob xtiidz me zaꞌgndzi. Dioz ni nac dTad nó no Jesucrist ni rtzoo mdad cu xlaꞌy laꞌd no tzu laꞌd dzie tziaawy.
2 aos santos e fiéis irmãos em Cristo que estão em Colossos. Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, estejam com vocês.
3 Cad rnab noꞌ lo Dioz por laꞌd rdee noꞌ xquix Dioz ni nac xTad Jesucrist ni rtzoo mdad nó,
3 Damos sempre graças a Deus, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, quando oramos por vocês,
4 porni bieññ noꞌ diidz de ni rlíladzy laꞌd Crist Jesúz, no ndzi laꞌd gyre xmeññ Dioz,
4 desde que ouvimos da fé que vocês têm em Cristo Jesus e do amor que vocês têm por todos os santos,
5 porni gabiahz laꞌd gyre ni mos ni nu-tziaawy gybaa par laꞌd, lguia ni ba bieññ laꞌd didz-uli ni nac xtiidz Crist.
5 por causa da esperança que está guardada para vocês nos céus. Desta esperança vocês ouviram falar anteriormente por meio da palavra da verdade do evangelho,
6 No xtiidz me ni bydzihñ ru nu laꞌd, zegahc gadzihñu gydo lo guiedzylie, no por leeu gayactziaawy xguîlmbahñ xtahl meññ mod-gayactziaawy xguîlmbahñ laꞌd, glo dze-bieññ laꞌdu no bzaclo laꞌd ni uli we xlaꞌy Dioz ni rguꞌ me meññ.
6 que chegou até vocês. Esse evangelho está produzindo fruto e crescendo em todo o mundo, assim como acontece entre vocês, desde o dia em que ouviram e entenderam a graça de Deus na verdade.
7 Epafras ni rtzoo dziiñ no noꞌ no ni ndzi noꞌ lee, leeme we ni bluuw laꞌd. No nehx rshacladzy me rtzoo me xtziiñ Crist zaꞌgndzi lahd laꞌd.
7 Isso vocês aprenderam de Epafras, nosso amado conservo e, em relação a vocês, fiel ministro de Cristo,
8 Leeme we bie diidz dlo noꞌ ndzi laꞌd meññ no guîlndzi ni rdee xiSpirt Dioz laꞌd.
8 o qual também nos contou do amor que vocês têm no Espírito.
9 Leewe glo dze-bieññ noꞌ nirieꞌ, nehx rsandzie noꞌ de ni rnab noꞌ lo Dioz por laꞌd, no rnab noꞌ gacno me laꞌd gann laꞌd zaꞌgndzi ni racladzy me no gyre xguîlnann me no xguîlbyniꞌ me ni rdee xiSpirt me.
9 Por esta razão, também nós, desde o dia em que soubemos disso, não deixamos de orar por vocês e de pedir que transbordem do pleno conhecimento da vontade de Deus, em toda a sabedoria e entendimento espiritual.
10 No ze beeiy tzu laꞌd mod-racladzy Dioz tzu xmeññ me ni rtzoo me mdad lee, lehdy ctzoo laꞌd gyre ni riuꞌladzy me, no guieññ ni mos gatzoo laꞌd, no to to dzé ma gazaclo laꞌd Dioz.
10 Dessa maneira, poderão viver de modo digno do Senhor, para o seu inteiro agrado, frutificando em toda boa obra e crescendo no conhecimento de Deus.
11 No leeme ni beeiyu lee no nu me lo xguîlbyniꞌ me, gacno me laꞌd de gyreu, lehdy ctibladzy laꞌd gyre ni nadz ni tedy laꞌd no di cshacladzy laꞌd mbehty.
11 Assim, vocês serão fortalecidos com todo o poder, segundo a força da sua glória, em toda a perseverança e paciência, com alegria,
12 No guîlrxihly gdee laꞌd xquix Dioz ni nac dTad nó ni gucno laꞌd lehdy ycaꞌ laꞌd ni mos ni gdee me gyre meññ ni nu lo xguîlbyniꞌ me.
12 dando graças ao Pai, que os capacitou a participar da herança dos santos na luz.
13 Dioz bislaa me nó dze-güyuꞌ nó beeiy to lo guibcawy ni ptzoo mdad nó, no güluꞌ me nó ru rtzoo Xiiñ me mdad ni ndzi me lee.
13 Ele nos libertou do poder das trevas e nos transportou para o Reino do seu Filho amado,
14 No Xiiñ me güdix no xrieñ dze-guhty lehdy bylaa nó togahcs, no por lee rsiaaḻladzy Dioz dguîlquie nó.
14 em quem temos a redenção, a remissão dos pecados.
15 Crist, Xiiñ Dioz‑e leeme, nac me mod-nac gahc Dioz ni nehx beeiy nwieꞌ nó lee; no ba gahc nu me glo dgueññ tzaa gyre ni nu.
15 Ele é a imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação.
16 No por Crist bzaa Dioz gyre ni nu gybaa no gyre ni nu lo guiedzylie, ni rwieꞌ meññ lee no ni nehx beeiy nwieꞌ ndruhty lee, gyre ni nu leññ gybaa ni rtzoo mdad, no zrieñ ni beeiyu lee, no zrieñ yahc guxtisy, no zrieñ ni rahc ni rnii; gyreu bzaa Dioz por Crist, no gyreu par Crist.
16 Pois nele foram criadas todas as coisas, nos céus e sobre a terra, as visíveis e as invisíveis, sejam tronos, sejam soberanias, quer principados, quer potestades. Tudo foi criado por meio dele e para ele.
17 Ba gahc nu Crist dze-dgueññ ziaꞌ gac gyre ni nu, no por leeme nu to tohbyu no xilgar.
17 Ele é antes de todas as coisas. Nele tudo subsiste.
18 No leegahcme rtzoo mdad gyre xmeññ me, ni zidguiahc beeiy xcuerp me, no por leeme guzlou. No leeme we ni gübahñ nier lee de lahd mînguty, lehdy leeme gac ni gynii lahd gyre ni nu.
18 Ele é a cabeça do corpo, que é a igreja. Ele é o princípio, o primogênito dentre os mortos, para ter a primazia em todas as coisas.
19 Guhcu ze porni Dioz, gyre mod-nacu no leeme, mod-wé gahc biuꞌladzy me gacu no Crist.
19 Porque Deus achou por bem que, nele, residisse toda a plenitude
20 No Dioz bistzihñ me gyre ni nu lo guiedzylie no ni nu gybaa lo me mos por Crist. Ptzoo me ze lehdy gyreu güyuꞌ dzie tziaawy por xrieñ Crist ni byxieꞌ lo cruzy.
20 e que, havendo feito a paz pelo sangue da sua cruz, por meio dele, reconciliasse consigo mesmo todas as coisas, quer sobre a terra, quer nos céus.
21 Tzcaḻ rahc cuent diby lad‑e nu laꞌd de Dioz, no néladzy laꞌd leeme leññ xguîlmbahñ laꞌd por ni nahcsy yahc ni ptzoo laꞌd. Per naꞌ, Dioz bistzihñ me laꞌd lo me mos,
21 E vocês que, no passado, eram estranhos e inimigos no entendimento pelas obras más que praticavam,
22 porni guhty Crist lo cruzy dze-güyuꞌ me lo guiedzylie. Ptzoo me ze lehdy tziyno me laꞌd lo Dioz beeiy meññ ni nac nunzy par leeme no nye nyar xguîlmbahñ, no nehx zdzial mbehty ni nahcsy chehsh laꞌd lo Dioz.
22 agora, porém, ele os reconciliou no corpo da sua carne, mediante a sua morte, para apresentá-los diante dele santos, inculpáveis e irrepreensíveis,
23 Per racladzyu tzu laꞌd zaꞌgndzi de lo ni rlíladzy laꞌd sinn di gyxiññladzy laꞌd de ni ba nann laꞌd, no di csaꞌn laꞌd ni gabiahz laꞌd ni rnii xtiidz Crist ni bieññ laꞌd. No xtiidz me ba bigyu meññ leeu gydo lo guiedzylie; no naa, Pabl, nacaꞌ meññ ni rtzoo dziiñ rigyunonu meññ.
23 se é que vocês permanecem na fé, alicerçados e firmes, não se deixando afastar da esperança do evangelho que vocês ouviram e que foi pregado a toda criatura debaixo do céu, e do qual eu, Paulo, me tornei ministro.
24 No naꞌ, rxihlyaꞌ de ni gadeedyaꞌ xtahl ni nadz lehdy gacnon laꞌd, porni nirieꞌ ni gadeedyaꞌ no dcuerpaꞌ, gasaꞌu lo ni nadz yahc mod-güdedy Crist; no rtzonu por xmeññ me ni zidguiahc beeiy xcuerp me.
24 Agora me alegro nos meus sofrimentos por vocês e preencho o que resta das aflições de Cristo, na minha carne, a favor do seu corpo, que é a igreja,
25 No por Dioz nacaꞌ meññ ni rtzoo xtziiñ me, porni Dioz, leeme ne ze gacu lehdy gacnon laꞌd, gunon meññ gyrenac xtiidz me.
25 da qual me tornei ministro de acordo com a dispensação da parte de Deus, que me foi confiada em favor de vocês, para dar pleno cumprimento à palavra de Deus:
26 Nirieꞌ ni runon meññ, leeu we diidz ni güyungaꞌdzy glo ba xtze diaa; per naꞌ, ba bluu Dioz leeu gyre xmeññ me.
26 o mistério que esteve escondido durante séculos e gerações, mas que agora foi manifestado aos seus santos.
27 Dioz racladzy me gann yâme nirieꞌ ni güyungaꞌdzy ni zidguiahc to ni modni rsahc ni beeiy ycaꞌ meññ-nehx meññ-Isṟael. No nirieꞌ naꞌ, leeu we de ni nu Crist leññ xguîlmbahñ laꞌd, no gabiahz laꞌd to xroꞌ ni mos ni ziaad ziaꞌ.
27 A estes Deus quis dar a conhecer a riqueza da glória deste mistério entre os gentios, que é Cristo em vocês, a esperança da glória.
28 No de Crist runo noꞌ diidz gyre meññ, rguꞌ noꞌ xguîlriehñ yâme, no galuu noꞌ leeyâme no xguîlnann Dioz, lehdy tziyno noꞌ gyre yâme lo Dioz no ulihbu nu yâme zaꞌgndzi lo xtiidz Crist Jesúz.
28 Este Cristo nós anunciamos, advertindo a todos e ensinando a cada um em toda a sabedoria, a fim de que apresentemos cada pessoa perfeita em Cristo.
29 Leewe rtzon dziñ-rieꞌ xtâ ru beeiyu naa no xpoder Crist, ni rdee me naa.
29 É para esse fim que eu me empenho, esforçando-me o mais possível, segundo o poder de Cristo que opera poderosamente em mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.