Apocalipse 5
Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs VC
1 No bwien lo ña-drech ni dxie ru rtzoo mdad caꞌ to guehtzy ni ndooby; no gyrop ladu güyaa letr, no ndaagü dziꞌdzy no gahdzy sell.
1 Eu vi também, na mão direita do que estava assentado no trono, um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 No bwien to ángel ni beeiyu lee, ganii me ndip, ne me:
2 Vi então um anjo vigoroso, que clamava em alta voz: Quem é digno de abrir o livro e desatar os seus selos?
3 Per ni gybaa, ni lo guiedzylie, ni leññ yu, nehx nu dxu beeiy nshal guetzy-wé no guuḻ lou.
3 Mas ninguém, nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro ou examiná-lo.
4 Guzlo modni binaꞌ, porni nehx rdzial ndruhty ni rsahc par cshal guetzy-wé no guuḻ lou.
4 Eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro e examiná-lo.
5 Were to de lahd mînguhl ni rahc ni rnii ra naa:
5 Então um dos Anciãos me falou: Não chores! O Leão da tribo de Judá, o descendente de Davi achou meio de abrir o livro e os sete selos.
6 Luxu bwien glawy ru rbia ni rtzoo mdad no glawy de ru dxie gydap ni mbahñ yahc no gydiby veinticuatr mînguhl ni rahc ni rnii, zu to Xiily, rluu maꞌ beeiy ni guhty par guhc to gun. Rahp maꞌ gahdzy cach no rahp gahdzy byzalo maꞌ ni zidguiahc beeiy gahdzy spirt xchieñ Dioz ni pshahl me gydo lo guiedzylie.
6 Eu vi no meio do trono, dos quatro Animais e no meio dos Anciãos um Cordeiro de pé, como que imolado. Tinha ele sete chifres e sete olhos {que são os sete Espíritos de Deus, enviados por toda a terra}.
7 Were gübigy Xiily no cuaꞌ guetzy-wé de lo ña-drech ni dxie ru rtzoo mdad.
7 Veio e recebeu o livro da mão direita do que se assentava no trono.
8 Lóni cuaꞌ Xiily guetzy-wé, gydap ni mbahñ no gydiby veinticuatr mînguhl ni rahc ni rnii bisshiby yâme lo Xiily. No gyre yâme caꞌ ni rsehdzy yâme ni le arp, no caꞌ yâme cop de or, leññu nu yahl ni zidguiahc beeiy gyre ni rnab meññ lo Dioz, meññ ni nu no Dioz.
8 Quando recebeu o livro, os quatro Animais e os vinte e quatro Anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um uma cítara e taças de ouro cheias de perfume {que são as orações dos santos}.
9 No gayuuḻ yâme to himn-coby, ne yâme:
9 Cantavam um cântico novo, dizendo: Tu és digno de receber o livro e de abrir-lhe os selos, porque foste imolado e resgataste para Deus, ao preço de teu sangue, homens de toda tribo, língua, povo e raça;
10 Ptzooy leeyâme meññ ni rtzoo mdad tohzy no lii,
10 e deles fizeste para nosso Deus um reino de sacerdotes, que reinam sobre a terra.
11 Luxu bwien, no bieññaꞌ xriedz xtahl ángel, millóṉ no millóṉ yâme ni nu gybi ru rbia ni rtzoo mdad, no gydap ni mbahñ, no gahc mînguhl yahc ni nac guxtisy.
11 Na minha visão ouvi também, ao redor do trono, dos Animais e dos Anciãos, a voz de muitos anjos, em número de miríades de miríades e de milhares de milhares,
12 No ángel yahc ganii yâme ndip, ne yâme:
12 bradando em alta voz: Digno é o Cordeiro imolado de receber o poder, a riqueza, a sabedoria, a força, a glória, a honra e o louvor.
13 No bieññaꞌ zegahc, gyre ni mbahñ ni nu gybaa, no ni nu lo guiedzylie, no ni nu leññ yu, no ni nu lo nisdoo, ne yahc:
13 E todas as criaturas que estão no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, e tudo que contêm, eu as ouvi clamar: Àquele que se assenta no trono e ao Cordeiro, louvor, honra, glória e poder pelos séculos dos séculos.
14 No gydap ni mbahñ ne:
14 E os quatro Animais diziam: Amém! Os Anciãos prostravam-se e adoravam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.