Apocalipse 3

Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ’Bzaa nirieꞌ lo guehtzy par ángel ni nuno xmeññ Dioz ni nu Sardis: “Nirieꞌ we ne ni rahp gahdzy spirt xchieñ Dioz no gahdzy mbial: Nannaꞌ gyre ni rtzoo laꞌd, no de ni riuꞌguia laꞌd mbahñ laꞌd, per par naa la, meññ-guhty‑e laꞌd.
1 “Iti tur i Sardis ekaleisia ana tounamatar isan inakirum.
2 Lâ csiuꞌ lo laꞌd, no lâ güieꞌ di gniꞌdy laꞌd stoozy ni rahp laꞌd, ni ba nu par gynihty. Naa gawien nehx gatzoo laꞌd ni nac ni mos ni ñuꞌladzy Dioz.
2 Kwamisir! Abisa kikimin biyamaim ema’am koufair kwanitinibo namorob nasawar, anayabin kwa abisa kwasisinaf au God matanamaim atitita’ur i men gewasin anababatun.
3 Lâ guitsêlou laꞌd gyre ni byzeedy laꞌd, no lâ ctzoo mod-neu; lâ csaan ni nahcsy ni gatzoo laꞌd, no bâḻ di csiuꞌ lo laꞌd la, naa siaḻaꞌ contr laꞌd beeiy riahd to gübaan hor-nehx nann laꞌd bâḻ guiaḻaꞌ.
3 Abisa kwanowar kwabaib i kwananot, kwanabosiyasiyar naatu dogor hinikitabir. Baise men kwanamimisir na’at, ayu boro bainowan mowan na’atube anan, naatu veya boro men kwa kwanotanotamaim ananamih.
4 Nîcze ze leeu, per nur lahd laꞌd ni nu Sardis ni nehx gatzoo guîlquie, no leeyâme we ni tzu ru nun, no gutz yâme lar-quitzy porni nehx ptzubeedy xguîlmbahñ yâme ni zidguiahc beeiy shab yâme, no leewe beeiy gutz yâme lar-quitzy.
4 Baise kwa Sardis wanawanan ekaleisia matan ta a faifuw i kwasouwen kwama’am, a faifuw kwes kwa’osen ayu bairi taremor tanan, anayabin kwa asinaf i gewasin.
5 Meññ-rtibladzy ni nadz xtâ ctzoo gan, wé we gutz lar-quitzy, no nehx zboon le me lo libr de guîlmbahñ ni rdee Dioz. No gynin dmeññaꞌ leeme lo dTadaꞌ no lo x‑ángel me.
5 Orot yait baiyow fokarin bisnowah i boro ana faifuw kwes na’us, naatu ayu wabin wanatowan ana bukamaim boro men anasafam, baise wabin boro anaorereb Tamai nanamaim na’atube tounamatar nahimaim.
6 Dxu racladzy gann, yquee ihqy ni gaya Spirt-Sant xmeññ Dioz.”
6 Yait tainin nama’am na’at Anun Kakafiyin ekaleisia isan abisa eo inanowar.”
7 ’Bzaa nirieꞌ lo guehtzy par ángel ni nuno xmeññ Dioz ni nu Filadelfia: “Nirieꞌ we ne ni nehx nu ndruhty beeiy lee no ni ulihbu lee nac ni uli, no ni rtzoo mdad gyre ru ptzoo Davit mdad, ni rshal no ndruhty di stahgü, no ni rtahgü no ndruhty di sshal:
7 “Iti tur i ekaleisia Piladelfia wanawanan tema’am ana tounamatar isan inakirum,
8 Nannaꞌ gyre ni rtzoo laꞌd. Leewe pshalaꞌ par laꞌd beeiy to puert ni ndruhty nehx beeiy ntahgü; no nîcze nehx rlaby ndruhty laꞌd, per gaguꞌ ihqy laꞌd gatzoo laꞌd mod-ne dtiidzaꞌ, no nehx rrusytzu laꞌd de naa.
8 Ayu aso’ob kwa asinaf, naatu kwana’itin, ayu kwa isa etawan i abotawiy naatu boro men yait ta nahir, ayu aso’ob kwa afair i kikimin, baise ayu au bai’obaiyen kwabosiyasiyar kwabi’ufunun naatu wabu men kwayayoub.
9 Nu to cuib meññ ni rtzoo mod-ne bêndzab, leeyâme ne nac meññ-Isṟael per nehx uliu, mazyg risquiee yâme. Naa sshaalaꞌ leeyâme zisshiby yâme lo laꞌd, lehdy gann yâme naa ndzin laꞌd.
9 Kwananowar! Sabuw iyab Satan ana Kou’ay Baremaim tema’am, taiyuwih hifufuwih tibijew moyamoy boro anao kikinih hinan kwa amaim hinakwafir hinare, naatu hinaso’ob kwa i ayu abiyabuwi.
10 Gazobdiidz laꞌd no ni ptzon mdad di gyxiññladzy laꞌd, no leewe naa zlan laꞌd dze-guiaad guîlné chehsh gyre meññ ni nu lo guiedzylie, par güien bia ctzoo yâme.
10 Anayabin kwa au obaiyunen tur kwabai yatenubamaim ewawainabi, routobon nati tafaramamaim boro enan sabuw iyab nati me yan tema’am routubunih isan, ayu boro kwa anatafafari.
11 Naa ngueeḻy gahc‑e guiaḻaꞌ. Di csaꞌn laꞌd de ni rlíladzy laꞌd naa, lehdy ndruhty nehx zboo ni ba gudy laꞌd ni zidguiahc beeiy coron ni rdee diidz ba ptzoo laꞌd gan.
11 “Ayu boro’omo anan. Abisa kwabobotan i kwanabukikin, saise boro men yait ta kwa a kowas nabosair.
12 Meññ-rtibladzy ni nadz xtâ ctzoo gan, wé we gzun lee leññ xiryuꞌ Dioz beeiy to pilary, no nehx ziuꞌ dzé gyruu yâme uga; no chehsh yâme gzan le Dioz no le ciuda ru nu Dioz, leeu we Jerusaleṉ-coby ni ziaad de gybaa ru nu Dioz, no zegahc gzan dle-cobyaꞌ chehsh yâme.
12 Orot yait baiyow fokarin ebisnowah, i boro Tamai God Ana Bar ana wabat namatar. Naatu nati Tafaror Bar boro men nihamiyimih. Ayu boro Au God wabin biyanamaim anakirum naatu au God ana bar merar wabin anakirum. Jerusalem boubun au God biyan marane ere’ere, naatu ayu auman boro wabu boubun imaim anakirum.
13 Dxu racladzy gann, yquee ihqy ni gaya Spirt-Sant xmeññ Dioz.”
13 O yait tain nama’am na’at, tur iti Anun Kakafiyin ekaleisia isan eo inanowar.”
14 ’Bzaa nirieꞌ lo guehtzy par ángel ni nuno xmeññ Dioz ni nu Laodicea: “Naa dlen Améṉ (ni rnii ne: modé gacu), no naa rdedyaꞌ diidz ni nac ni uli, no nehx risquieen; no por naa bzaa Dioz gyre ni nu. Nirieꞌ we ni ganin:
14 “Tur iti inakirum Laodicea ekaleisia ana tounamatar isan.
15 Nannaꞌ gyre ni rtzoo laꞌd, no nannaꞌ lahd gá rlíladzy laꞌd naa, no lahd gá yac. ¡Mlây nlíladzy laꞌd naa tirgahc, o bâḻ yac nehx nlíladzy laꞌd naa togahcs!
15 Ayu kwa a bowabow i aso’ob, kwa men siba’u’i o men fora’abi, akokok i mi’itube iti ta’ane kwatama.
16 Per gumm nac laꞌd beeiy nzedzeꞌ la, ni nehx ncohby no ni nehx nlay, leewe zboon laꞌd de naa beeiy to guîlrdzib.
16 Baise ana itinin i a fora’abin kikimin, men siba’u’un naatu men towa anababatun, imih ayu boro awou’umaim ana kwai’atait kwanatit.
17 Ne laꞌd ṟicü laꞌd, no mos nu laꞌd, no mbehty nehx riaadz laꞌd; per nehx nann laꞌd gayaadz laꞌd gyrehzy, no nehx nu laꞌd mos, no pobr laꞌd, no ngaḻ lo laꞌd, no gaꞌy lady laꞌd.
17 Kwa taiyuw i totobuyoy wairaf kwarouw kwao, naatu sawar etei aur karamin kwarouw kwao, naatu men kwakokok boro sawar ta kwanab, baise kwa taiyuw men kwa’inani kwaso’obamih, kwa i kakaf, tenakuyakuy, bai’akirayah, mata fim, segar.
18 Leewe, gagun xguîlriehñ laꞌd ssii laꞌd de naa ni zidguiahc beeiy or ni ulihbu ni tziaawy, no modé ulihbu zahc laꞌd ṟicü; no ssii laꞌd de naa lar-quitzy par gutz laꞌd, lehdy ctahgu lady laꞌd ru gaꞌy par di qytuꞌ laꞌd, no to ṟemedy zegahc par cu laꞌd leññ lo laꞌd lehdy beeiy güieꞌ laꞌd.
18 Ayu biyau’umaim gold kwatutubun isan a tur aowen not ait, gold wairafamaim hi’afun hirurububunai inu’in kwatatutubun kwa boro totobuyoy wairaf kwatamatar. Naatu faifuw kwes kwata’us, saise a biya’ohow ana segar kwatasum. Naatu fiyow kwatatubun mata kwatasouw, saise mata takubunai kwatanuw gewas.
19 Naa rduhshaꞌ no rdedyaꞌ guîlné meññ-ndzin lee. Leewe lâ gnâbladzy laꞌd, no lâ csaan ni nahcsy ni gatzoo laꞌd.
19 “Sabuw iyab ayu abiyabuwih i akwararih ayayamutufurih, imih akokok gewasinamaim dogor baikitabir kwanab.
20 Lâ güieꞌ, naa zuun ruꞌ puert gaqueen riedz; dxu rieññ driedzaꞌ no rshal puert la, naa tzun leññ xguîlmbahñ me scâsy ñahcu zotzien no leeme no zotzie me no naa.
20 Ayu i iti, a etawan awan abat arurukikitar, orot babin yait fanau nanowar ana etawan nabobotawiy na’at, ayu boro anarun airi anafarambonen anaa anatom. Jesus a etawan erurukikir|alt="Jesus knocking on door" src="cn02107B.tif" size="col" loc="Rev 3.20" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="3.20"
21 Meññ-rtibladzy ni nadz xtâ ctzoo gan, wé we zdedyaꞌ to ru cuia me dcoon ru dxien rtzon mdad, mod-naa ptibdadzyaꞌ ni nadz xtâ ptzon gan, no dxien no dTadaꞌ ru rtzoo me mdad.
21 “Orot yait baiyow nabisnowah, ayu boro baibasit anitin au urama’ama’amaim namare, ayu baiyow aisnowah Tamai ana urama’ama’amaim amare airi ama’am na’atube.
22 Dxu racladzy gann, yquee ihqy ni gaya Spirt-Sant xmeññ Dioz.”Zu Jesúz ruꞌ xpuert xguîlmbahñ meññ, gaquee me riedz lehdy beeiy tzu me leññu|src="CN02107B.TIF" size="col" loc="Ap. 3: 19-22 (align to margin, wrap text)" copy="1978 David C. Cook Publishing Co." ref="3:22"
22 O yait tain nama’am na’at, iti tur Anun Kakafiyin ekaleisia isah eo inanowar!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.