Apocalipse 21

Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Luxu bwien to gyba-coby no to guiedzylie-coby; porni gybaa no guiedzylie ni güyuꞌ nier lee ba bynihtyu, no zegahcu nisdoo ba nehx nuw.
1 “Imaibo ayu mar boubun naatu tafaram boubun aitin. Mar wantoro’ot ma’am naatu tafaram wantoro’ot ma’am etei sawar, riy auman saki iwa’an.
2 No bwien ciuda ni nac nunzy par Dioz, Jerusaleṉ-coby, gayahtu gybaa ru nu Dioz, no ba nuw puexd beeiy to ndzab-guidzña ni ba nutz shab-mos porni guidzña me no ni gac tziahl me lee.
2 Ayu bar merar kakafiyin, Jerusalem boubun mar God biyanane tit re’er aitin, babitai tabin isan ti’abur aawan biyan baitubarin isan enan na’atube.
3 No bieññaꞌ to riedz ndip ni byruu gybaa, neu:
3 Naatu urama’amamaim fanan aumetawat anowar eo, ‘Boun God ana sabuw biyah i ana bar matar, naatu boro bairi hinama. I boro ana sabuw hinamatar naatu God taiyuwin boro hai God namatar bairi hinama.
4 No schee Dioz gyre nzelo yâme ni biin yâme; no ba nehx ziuꞌ guîlguhty, no ba nehx ziuꞌ yâme trixd, ni ba nehx zuun yâme, ni ba nehx gzacno yâme; porni gyre ni güyuꞌ tzcaḻ, ba bynihtyu. Schee Dioz gyre nzelo xmeññ me no ba nehx ziuꞌ yâme trixd|src="wipealltears.tif" size="span" loc="Ap. 21:4" copy="A. Paschal (need date, etc)" ref="21:4"
4 maturih nasafamen. Nati’imaim morob boro men namatar maiye’emih, o yababan o rerey o baiyababan, anayabin marasika ana sawar i earuwasair sawar.’”
5 No ni dxie ru rtzoo mdad ne:
5 Orot nati ana urama’ama’amaim ma’am, eo, “Ayu sawar etei asinaf tibiboubuh.” Imaibo eo, “Iti inakirum nara’iy anayabin iti tur i turobe naatu karam boro hinitumatum.”
6 No ra me naa:
6 Ayu isou eo, “Sawar etei aisawar! Ayu i An naatu Yomanin, Busurufinayan naatu Baisawarinayan. Yait sikan namamamah ayu boro yawas ana harew buruburur aurin baiyan en anitin natom.
7 Meññ-rtibladzy ni nadz xtâ ctzoo gan, wé we ni ycaꞌ ni gadedyaꞌ par gacu xchieñ me; no naa we gac xDioz me, no leeme gac me dshiñaꞌ.
7 Orot yait baiyow fokarin nabisnowah, i boro sawar etei ayu biyou’une nabow ayu i ana God naatu i boro ayu natu namatar.
8 Per meññ-rdzie tedy ni nadz por dtiidzaꞌ, meññ-nehx rlíladzy naa, meññ-rtzoo ni nehx riuꞌdadzyaꞌ, meññ-rgaꞌdy, meññ-rzeno ni nehx tziahl, meññ-rtzoo guîlbrujü, meññ-rzacbeeiy gyrehzy figur, no gyre meññ-risquiee, gyre zâ meññ-wé yahc zia beeiy to lo guial de gue ni galahby de asufr. Nirieꞌ we ni rrohp guîlguhty.
8 Baise baiwawa’irayah, baitumatum atih, eteni, asbunuwenayah, baisesebarayah, farumayah, God ana baimataren sawar kwafirenayah, naatu baifufuwenayah etei, hai efan i wairaf fora’abin in ebitakir ana kukufamaim hinara’iy na’afufurih. Nati i morob bairou’abin.”
9 Luxu biahd to de lo gahdzy ángel ni cuaꞌ yahc gahdzy cop ni bydzeꞌ gahdzy últim guîlzi, ra me naa:
9 Tounamatar seven wanawanahimaim tounamatar bai seven tew seven yomanin ana sawow kakafih yumatah ta ta bobotanen isou eo, “Kuna ayu boro Babitai boubun Lamb aawan ani’obaiy ina’itin.”
10 No hor-ganino Spirt-Sant dguîlriehñaꞌ güiyno me naa chehsh to dañ-ro ni nsuu no bluu me naa ciuda-ro Jerusaléṉ ni nac nunzy par Dioz, ni biaht gybaa ru nu Dioz.
10 Naatu Anun kakafiyin matou bora’ah tounamatar eabaru airi an oyaw gagamin manin na’in tafan atit, naatu tafaram kakafiyin, Jerusalem bar merar God biyanane re nan i’obaiyu.
11 No ciuda-wé modni rzaagyu de xguîlbyniꞌ Dioz; rzaagyu beeiy to guie ni ulihbu mos, beeiy to guie-mos ni le jaspe ni ndedybyniꞌ beeiy vidr.
11 God ana gewasin auman eargawu tafaram mamarakaw ana itinin i agim bonamanamarinabe, sawar ta woun o wair jasper na’atube, kumedarin crystal na’atube.
12 No gybi ciuda-wé rahpu to bard-ro ni modni nsuu, rahpu tzipychop puert, no cad to puert zu to ángel; no cad to chehsh puert queꞌ le gydiby tzipychop xigrup meññ-Isṟael.
12 Iti bar merar ana fur i gagamih naatu manih. Ana etawan awah etei twelve naatu tounamatar etei twelve nati awahimaim, naatu nati etawanamaim i Israel sabuw hai big twelve wabih i hikirum.
13 Tzonn puert queꞌ ñaz-ru rlahñ ncübidz, stzonnu queꞌ ñaz-mbeguiaꞌ, stzonnu queꞌ ñaz-mbenihs, stzonnu queꞌ ñaz-ru riaaz ncübidz.
13 Naatu etawan tounu i veya eyeyene hiya, etawan tounu i oyawane, tounu torene, tounu veya ere’erene.
14 No xbard ciuda-wé rahpu tzipychop guie ni byruu nieꞌu, no cad chehsh to guie queꞌ le gydiby tzipychop x‑apóstl Xiily.
14 Bar merar gagamin ana faf i twelve naatu ana wabat etei twelve tafahimaim hiwowab, nati’imaim Lamb ana tur gewasin abarayah wabih.
15 Ángel ni ganino naa caꞌ me to var de or lo ña me par yquee me mdid ciuda-wé, no gyre xpuertu no xbardu.
15 Tounamatar ayu iu’uwu, umanamaim i fufunen ana isik gold bai bar merar etawan, naatu bar merar ana fur fufunen isan.
16 Ciuda-wé cuadrad‑e leeu; tohzy mdid ni nduhñu no ni xlahgu. Pquee ángel mdid ciuda no var ni caꞌ me, no rahpu chohp mily chohp gayuu kilómetr ni nduhñu, ni guiau, no ni xlahgu.
16 Tounamatar re na fufun i’itin tainin rororon etei i ta’imon, ana manin naatu ana tayabar i hairi ta’imon, anayabin tainin rounane ana manin isan fufufun 2,400 kilometres. Naatu tainin roun ana tayabar isan fufufun auman i 2, 400 kilometres
17 Pquee me mdid xbardu, no rahpu sesentaycincü metr; no mdid ni pquee ángel leeu, mdid-wé we rquihñ meññ.
17 Imaibo ana faf fufun ana badowanin i’itin i at tanabat taniyab tanan etei 60 metres na’atube.
18 Xbard ciuda-wé güyaau de guie-mos ni le jaspe, no ciuda güyaau de pur or, lé beeiy vidr-nye.
18 Bar merar ana faf i kabay wabin jasper imaim hifaf, naatu bar merar tutufin etei ana itin i goldawat, matan diridirin kiyam na’atube.
19 Gyre guie ni byruu nieꞌ bard, guctziaawy lady yahcu no gyre lo clasy guie-rsahc: ni primer guie guctziaawy no guie-le jaspe; ni rrohp guie guctziaawy no guie-le safiro; ni rionn guie guctziaawy no guie-le ágata; ni rzaꞌu tahp guie guctziaawy no guie-le esmeralda.
19 Bar merar ana faf an ana wabat i kabay gewasih yumatah ta ta imaim hi’abur. Ana wabat wantoro’ot i kabay wabin jasper, bairou’abin saphire, baitounin i agate, baikwafi’inin i emarod.
20 Ni rzaꞌu gaay guie guctziaawy no guie-le ónice; ni rzaꞌu shoꞌb guie guctziaawy no guie-le cornalina; ni rzaꞌu gahdzy guie guctziaawy no guie-le crisólito; ni rzaꞌu shun guie guctziaawy no guie-le berilo; ni rzaꞌu guee guie guctziaawy no guie-le topacio; ni rzaꞌu tzii guie guctziaawy no guie-le crisoprasa; ni rzaꞌu tzipytohby guie guctziaawy no guie-le jacinto; no ni rzaꞌu tzipychop guie guctziaawy no guie-le amatista.
20 bai five i onyx bai six i kanerian, bai seven karisorait, bai eight i berer, bai nine i tofas, bai ten i kalisedoni bai eleven jesinet, bai twelve ametis.
21 No gydiby tzipychop puert ni rahp ciuda, wé we tzipychop guie-rzaagy ni le perla. No to gá puert güyaau no to gá perla. Call ni nash glaꞌy ciuda-wé, güyaau de or, lé ndedybyniꞌu beeiy vidr.
21 Etawan etei twelve i kabay biyah mudid imaim hiya, naatu etawan ta’ita’imon etei i kabay biyah mudidimaim hi’abur, ef gagamin i gold akisin hirab kiyam na’atube.
22 Leññ ciuda-wé nehx bwien ni to idoo, porni Dioz ni rtzoo mdad no beeiyu lee gyreu, leeme nac idoo uga, no zegahc Xiily.
22 Bar merar gagamin wanawanan Tafaror Bar men aitin, anayabin God fairin naatu Lamb taiyuwih i Tafaror Bar.
23 Leññ ciuda-wé ba dac‑e ncübidz cu byniꞌu ni mboo, porni xguîlbyniꞌ Dioz rguꞌ byniꞌu, no Xiily rguꞌ byniꞌu beeiy to lampr.
23 Bar merar men ekokok veya, o sumar tafanamaim nararan, anayabin God ana bonamanamarin marakaw ebitin, naatu Lamb i ana ramef.
24 Meññ-gyre nacióṉ ni ba bylíladzy xtiidz Dioz tzu yâme lo xguîlbyniꞌ ciuda-wé, no ṟeiy yahc ni nu lo guiedzylie guidno yâme ni rsahc ni rahp yâme.
24 Tafaram tutufin boro i ana marakawinamaim hinaremor naatu tafaram hai aiwob boro hai guguw hinabow wanawanan hinarun.
25 Nehx ziagü xpuertu yudzé, no uga nehx ziuꞌ guiaal.
25 Etawan awah boro mar etei bobotawiyen hina’in, boro men ta hinahir, anayabin nati’imaim boro aurin gugumin en.
26 Meññ-gyre nacióṉ ni tzu leññu, tziyno yâme ni rsahc no ni mos ni rahp yâme.
26 Tafaram ana gewasin naatu ana baibifa’en sawar boro hinabow bar merar wanawanan hinarun.
27 No leññ ciuda-wé nehx ziuꞌ mbehty ni gucbeedy de guîlquie, ni meññ ni rtzoo ni néladzy Dioz lee, ni meññ ni risquiee, mazyg nunzy tzu meññ-nu le lo libr de guîlmbahñ ni rdee Dioz, no libr‑wé Xiily‑e caꞌ leeu.
27 Naatu sawar men rousouwin na’atube sabuw iyabowat biya’ohow ana gubagub naatu baifufuwen ana gubagub auman tema’am boro men hinarun. Baise iyabowat wabih Lamb ana bukamaim hikikirum akisih boro hinarun.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.