2 Tessalonicenses 1

Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Noꞌ Pabl no Silvan no Timoteu, gashahl noꞌ guetzy-rieꞌ lo meññ-idoo ni nu yahc ciuda-Tesalónyc, ni ba rahc cuent lee no Dioz ni nac dTad nó no Jesucrist ni rtzoo mdad.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Rnabaꞌ de ni Dioz ni nac dTad nó no Jesucrist ni rtzoo mdad cu xlaꞌy laꞌd no tzu laꞌd dzie tziaawy.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Rman, rahp noꞌ de ni gdee noꞌ xquix Dioz tirgahc por laꞌd. No xñahzu we rtzoo noꞌ mod-wé, porni to to dzé ganiꞌzy de ni galíladzy laꞌd Dioz no ma gayîntzi saꞌ laꞌd.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 No leewe noꞌ, modni rxihly noꞌ hor-runo noꞌu xmeññ Dioz gyre leññ idoo ru rio noꞌ, porni nehx rshacladzy laꞌd gyreu no nehx rsaꞌn laꞌd ni rlíladzy laꞌd Dioz, no rtibladzy laꞌd nîcze rgultihp meññ laꞌd no nîcze rdedy laꞌd nitisy ni nadz.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Nirieꞌ gadee diidz Dioz rtzoo me guîlguxtisy mod-nac xñahzu, no por nirieꞌ zegahc ga Dioz laꞌd beeiy tzu laꞌd ru rtzoo me mdad. No por leeu gadedy laꞌd gyrehzy ni nadz.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Per stzoo Dioz ni nac xñahzû. Scuquix me meññ-rtzoo rsahc laꞌd.
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 No laꞌd ni gyrehzy ni nadz gadedy, Dioz zdee me ru guisladzy laꞌd tohzy no noꞌ. Zahcu dze-guidguieññ Jesúz ni rtzoo mdad gyruu me gybaa guidno me x‑ángel me ni beeiyu leeyahc de gyre ni rnii me.
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 Guiaad me lahd bial lehdy gzaczi me meññ-nehx rzaclo Dioz no meññ-nehx rzoob xtiidz Jesucrist ni rtzoo mdad nó.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Meññ-rieꞌ yahc gráḻ me lee ru nehx ziuꞌ dzé gyruu yâme de ni gzaczi yâme, no nehx beeiy ziuꞌ yâme ru nu Jesucrist ni rtzoo mdad, no nehx zwieꞌ yâme xguîlbyniꞌ me no de gyre ni beeiyu leeme.
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 Zahcu mod-wé dze-guiaad me lehdy gzacbeeiy xmeññ me leeme no lehdy ctzunadz meññ leeme ni ba bylíladzy yahc no ziuꞌ laꞌd lahd yâme (porni bylíladzy laꞌd diidz ni ra noꞌ laꞌd).
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 No por leeu rnab noꞌ lo Dioz tirgahc por laꞌd, lehdy gacno me gac laꞌd mod-riuꞌladzy me, mod-pquee me riedz laꞌd, no lehdy gacno me ctzoo laꞌd gyre ni mos ni riuꞌladzy laꞌd ctzoo laꞌd, no lehdy gacno me laꞌd no gyre dziiñ ni rtzoo laꞌd porni rlíladzy laꞌd leeme, no gacu porni beeiyu leeme.
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 No mod-rieꞌ le Jesucrist ni rtzoo mdad nó, tzuguiau por mod-nac laꞌd, no cuguia me laꞌd zegahc; no gacu ze por xlaꞌy tDioz nó no Jesucrist ni rtzoo mdad.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.