1 Coríntios 13
Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs NAA
1 Bâḻ nnin xtiidz yahc zrieñ meññ no nnin xtâ xtiidz x‑ángel Dioz, no luxu nehx ndzin meññ la, zidguiahcaꞌ we beeiy to guiib ni rzehdzy o campan ni rtzuṟid.
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine.
2 Bâḻ ñapaꞌ to mod-nisnii Dioz naa, no ñannaꞌ gyre ni rahp Dioz ngaꞌdzy, no ñapaꞌ gyre guîlnann, no nlídadzyaꞌ Dioz xtâ beeiy ntzeen dahñ de ru dxieu, no luxu nehx ndzin meññ la, ndruhty nehx nacaꞌ.
2 Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei.
3 Bâḻ nguiizaꞌ gyre ni rapaꞌ ncaꞌ meññ-dgap mbehty, no bâḻ ndedyaꞌ dcuerpaꞌ nqueꞌ gue, no luxu nehx ndzin meññ la, nehx nquihñu naa mbahty.
3 E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, isso de nada me adiantará.
4 Guîlndzi racladzyu ctibladzy meññ; racladzyu gac meññ meññ-tziaawy, no di gac meññ meññ-mvidy, ni di gyniguia meññ, ni di gylesyguia meññ leegahc;
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não arde em ciúmes, não se envaidece, não é orgulhoso,
5 ni di gac meññ meññ-nehx rahp xpeeiy, o gyo nunzy par leegahc; ni di gydziaꞌdzy, o tziyno xyahn meññ;
5 não se conduz de forma inconveniente, não busca os seus interesses, não se irrita, não se ressente do mal.
6 nehx rxilynou hor-rahc meññ ni nehx xñahzû, mazyg rxilynou lguia ni uli.
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 Dxu rahp guîlndzi la, wé we rtibladzy nitisy leeu, no nehx rsaꞌn de ni rlíladzy Dioz, ni nehx rsaꞌn de ni gabiahz ni ba ne Dioz, no nehx rshacladzy de gyreu.
7 O amor tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Guîlndzi nehx rdibylgaau. Per de ni risnii Dioz meññ la, zdzihñ dzé znihtyu, no de ni rnii meññ gydze diidz, zdzihñ dzé ziandzieu, no de ni gann meññ ni ngann la, zdzihñ dzé znihtyu zegahc.
8 O amor jamais acaba. Havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará.
9 Porni nehx nza ni ngann ni nann nó, no de ni risnii Dioz nó la, zegahc nehx nzau;
9 Pois o nosso conhecimento é incompleto e a nossa profecia é incompleta.
10 per dze-guiaad ni ulihbu nac xñahzû, were ni nehx nza znihtyu.
10 Mas, quando vier o que é completo, então o que é incompleto será aniquilado.
11 Dze-guhcaꞌ mbiux, günin beeiy rnii mbiux, güdapaꞌ xguîlriehñ mbiux, no bisshuunn dguîlriehñaꞌ beeiy mbiux; per dze-ba byniꞌzyaꞌ, psanaꞌ gyre ni ptzon lo guîlmbiux.
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.
12 Uxiee ziaꞌu we ni gawieꞌ nó hôrrieꞌ, beeiy rwieꞌ mu to lo spejü-beedy; per ziuꞌ to dzé güieꞌ nó Dioz no byza-dlo nó. Hôrrieꞌ nehx nza ni nannaꞌ, per zdzihñ dzé ssacloꞌn Dioz mod-rzaclo gahcme naa.
12 Porque agora vemos como num espelho, de forma obscura; depois veremos face a face. Agora meu conhecimento é incompleto; depois conhecerei como também sou conhecido.
13 No naꞌ, nu tzonn ni nehx rdibylgaa: gylídadzy nó Dioz, no cuiaaz nó ni ba ne me, no gap nó guîlndzi; per ni ma rsahc naꞌ de lo guionnu la, wé we guîlndzi.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior deles é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.