Gálatas 1
Xtiʼidzaʼ Diuzi (ZPCNT) vs NVI
1 Nëꞌëdiꞌ, Pablo, bdëꞌ Diuzi nëꞌëdiꞌ ta tzetixoguiꞌa benëꞌ xtiꞌidzëꞌ. Cala benëꞌ bdëꞌ nëꞌëdiꞌ, dechanꞌ bdëꞌ cuin Jesucristo lënëꞌ Xuziro Diuzi nëꞌëdiꞌ. Naca Diuzi benꞌ pseban Jesucristo.
1 Paulo, apóstolo enviado, não da parte de homens nem por meio de pessoa alguma, mas por Jesus Cristo e por Deus Pai, que o ressuscitou dos mortos,
2 Nëꞌëdiꞌliaꞌ benꞌ bichiro, benꞌ nao xneza Jesús, benꞌ nitaꞌ niga ga zuaꞌ, bëndoꞌ guichi ni ta iseꞌelaꞌndoꞌ lao leꞌe, benꞌ nao xneza Jesús, benꞌ nitaꞌ estado Galacia.
2 e todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia:
3 Rulidzaꞌ Xuziro Diuzi lënëꞌ z̃iꞌinëꞌ Jesucristo ta huelaꞌiyaquëꞌ leꞌe cuëchiyaquëꞌ chizi laxtaꞌole.
3 A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo,
4 Naca Jesucristo benꞌ psedyin cuine gutinëꞌ lëꞌë yaga cruzo por nun quie danꞌ ta gaz̃o dulaꞌ quiero quie tamala de lao yedyi layu. Canaꞌ bënëꞌ quiero según ca reꞌen Xuziro Diuzi gaca quiero.
4 que se entregou a si mesmo por nossos pecados a fim de nos resgatar desta presente era perversa, segundo a vontade de nosso Deus e Pai,
5 ¡Raꞌo naꞌ, reyaꞌalaꞌ gapalaꞌnro Diuzi tuzioli! Amén.
5 a quem seja a glória para todo o sempre. Amém.
6 Lega rebanedaꞌ leꞌe ca ruele laozulaotele rusanlaꞌadyiꞌle xneza Diuzi, benꞌ ulio leꞌe por nun quie nadyëꞌë Cristo leꞌe. Baziole zenaole neza tula, pero cala neza ta yeyole guibá.
6 Admiro-me de que vocês estejam abandonando tão rapidamente aquele que os chamou pela graça de Cristo, para seguirem outro evangelho
7 Talicazi naꞌ tuzi neza de ta yeyoro guibá. Ca naca ta raca quiele, nitaꞌ yaca benëꞌ ruquixiyaquëꞌ quiele. Reꞌenjëꞌ bigalele ca udixogueꞌndoꞌ leꞌe quie xneza Cristo yenaoron yedyinro guibá.
7 que, na realidade, não é o evangelho. O que ocorre é que algumas pessoas os estão perturbando, querendo perverter o evangelho de Cristo.
8 Udzeꞌdeꞌ Diuzi nu benꞌ reꞌen usanlaꞌadyiꞌle cabëꞌ baodixogueꞌndoꞌ leꞌe dza naꞌte quie xneza Cristo ta reꞌenjëꞌ yenaole neza tula, neza ta biyedyinle guibá. Udzeꞌdeꞌ Diuzi nutiꞌtezi benꞌ rue canaꞌ, laꞌacazi nëꞌëdiꞌ, laꞌacazi nu ángel zaꞌ guibá.
8 Mas ainda que nós ou um anjo do céu pregue um evangelho diferente daquele que lhes pregamos, que seja amaldiçoado!
9 Lenaꞌ agudyaꞌ leꞌe dza naꞌte, pero naꞌa reꞌendaꞌ iniaꞌ leꞌe tatula de que udzeꞌdeꞌ Diuzi nutiꞌtezi benꞌ reꞌen usanlaꞌadyiꞌle cabëꞌ baodixogueꞌndoꞌ leꞌe quie xneza Cristo dza naꞌte ta yenaole neza tula.
9 Como já dissemos, agora repito: Se alguém lhes anuncia um evangelho diferente daquele que já receberam, que seja amaldiçoado!
10 Laꞌacazi leꞌe birapale gusto cabëꞌ rniaꞌ leꞌe niga, pero Diuzi sí, rapëꞌ gusto. Birguilogaꞌ nu benꞌ hue nëꞌëdiꞌ benꞌ z̃e. Chanꞌ rguilogaꞌ nu benꞌ hue nëꞌëdiꞌ benꞌ z̃e, naꞌra bira zacaꞌ huaꞌ dyin quie Cristo.
10 Acaso busco eu agora a aprovação dos homens ou a de Deus? Ou estou tentando agradar a homens? Se eu ainda estivesse procurando agradar a homens, não seria servo de Cristo.
11 Pero reyaꞌalaꞌ huele pensari cabëꞌ rniaꞌ leꞌe ni, bichaꞌ. Cala pensari quie benëꞌ rguixoguiꞌa leꞌe, dechan pensari quie Diuzi ta yenaole xneza Cristo yeyole guibá.
11 Irmãos, quero que saibam que o evangelho por mim anunciado não é de origem humana.
12 Cala benëꞌ bzioñeꞌenëꞌ nëꞌëdiꞌ ca naca xneza Cristo, dechanꞌ cuin Jesucristo bzioñeꞌenëꞌ nëꞌëdiꞌ.
12 Não o recebi de pessoa alguma nem me foi ele ensinado; pelo contrário, eu o recebi de Jesus Cristo por revelação.
13 Leꞌe babele cabëꞌ guca quiaꞌ dza naꞌ cati benaohuaꞌ ruaꞌ cabëꞌ naca costumbre quie xuzixtaꞌohuaꞌ benꞌ Israel. Banezile lega psebiꞌa xneza Cristo. Uyaꞌa yadilogaꞌ yaca benꞌ nao xneza Cristo ta udyiayaꞌyaquëꞌ, bibeyëchiꞌlaꞌadyaꞌyaquëꞌ.
13 Vocês ouviram qual foi o meu procedimento no judaísmo, como perseguia com violência a igreja de Deus, procurando destruí-la.
14 Dyëꞌëdi gula benaohuaꞌ cabëꞌ naca costumbre quie xuzixtaꞌohuaꞌ benꞌ Israel. Nunu yaca benꞌ gololiaꞌ lëbizi, bërayaquëꞌ ca nëꞌëdiꞌ.
14 No judaísmo, eu superava a maioria dos judeus da minha idade, e era extremamente zeloso das tradições dos meus antepassados.
15 Pero tu binegalogaꞌ bdëꞌ Diuzi nëꞌëdiꞌ tanun quie danꞌ nadyëꞌënëꞌ nëꞌëdiꞌ.
15 Mas Deus me separou desde o ventre materno e me chamou por sua graça. Quando lhe agradou
16 Caora abdyin hora una Diuzi, naꞌra bedetilalao z̃iꞌinëꞌ Jesucristo nëꞌëdiꞌ, yelaꞌ naꞌ quixoguiꞌa benꞌ binaca benꞌ Israel ca naca xneza Cristo yenaoron yedyinro guibá. Beyudyi guca quiaꞌ canaꞌ, nunu yenabaꞌ consejo.
16 revelar o seu Filho em mim para que eu o anunciasse entre os gentios, não consultei pessoa alguma.
17 Ni ciudad Jerusalén biuyaꞌa tzenabaꞌ consejo lao yaca benꞌ banaca apóstol tu binegacaꞌ apóstol. Biuyaꞌa naꞌ, pero biudzëdaꞌ uyaꞌa yu nebaba Arabia. Naꞌtera zezaꞌa uyaꞌa ciudad Damasco.
17 Tampouco subi a Jerusalém para ver os que já eram apóstolos antes de mim, mas de imediato parti para a Arábia, e tornei a voltar a Damasco.
18 Baocara tzona iza, caora naꞌ uyaꞌa ciudad Jerusalén bedilaꞌ Pedro uzuliaꞌnëꞌ chiꞌinuꞌ dza.
18 Depois de três anos, subi a Jerusalém para conhecer Pedro pessoalmente, e estive com ele quinze dias.
19 Nunura apóstol bedilaꞌ. Tuzi Pedro len Santiago, benꞌ naca benꞌ bichi xaꞌnro Jesucristo, bedilaꞌ.
19 Não vi nenhum dos outros apóstolos, a não ser Tiago, irmão do Senhor.
20 Ruguntiaꞌ Diuzi nacan tali cabëꞌ diꞌidzaꞌ ruzuaꞌ lëꞌë guichi niga.
20 Quanto ao que lhes escrevo, afirmo diante de Deus que não minto.
21 Ude beyudyi naꞌ, uyaꞌa yu nebaba Siria. Naꞌtera uzaꞌ zaꞌa yu nebaba Cilicia.
21 A seguir, fui para as regiões da Síria e da Cilícia.
22 Binuebëꞌ yaca benꞌ nao xneza Cristo, benꞌ nitaꞌ yu nebaba Judea, nëꞌëdiꞌ.
22 Eu não era pessoalmente conhecido pelas igrejas da Judéia que estão em Cristo.
23 Naꞌ tu beziyaquëꞌ con cabëꞌ na benëꞌ ca biaꞌ dza naꞌte. Uneziyaquëꞌ cabëꞌ biaꞌ beguilogaꞌ ga nitaꞌ benꞌ nao xneza Cristo ta udyiayaꞌyaquëꞌ. Pero naꞌa bira ruaꞌ canaꞌ, bardaꞌ rguixoguiꞌa benëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi reꞌendaꞌ inaoyaquëꞌ xneza Cristo. Tanun quie barnaohuaꞌ xneza Cristo naꞌa,
23 Apenas ouviam dizer: "Aquele que antes nos perseguia, agora está anunciando a fé que outrora procurava destruir".
24 canaꞌ rue yaca benëꞌ Diuzi benꞌ z̃e.
24 E glorificavam a Deus por minha causa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.