Gálatas 1
Xtiʼidzaʼ Diuzi (ZPCNT) vs BKJ
1 Nëꞌëdiꞌ, Pablo, bdëꞌ Diuzi nëꞌëdiꞌ ta tzetixoguiꞌa benëꞌ xtiꞌidzëꞌ. Cala benëꞌ bdëꞌ nëꞌëdiꞌ, dechanꞌ bdëꞌ cuin Jesucristo lënëꞌ Xuziro Diuzi nëꞌëdiꞌ. Naca Diuzi benꞌ pseban Jesucristo.
1 Paulo, apóstolo (não de homens, nem por algum homem, mas por Jesus Cristo, e por Deus o Pai, que o ressuscitou dentre os mortos);
2 Nëꞌëdiꞌliaꞌ benꞌ bichiro, benꞌ nao xneza Jesús, benꞌ nitaꞌ niga ga zuaꞌ, bëndoꞌ guichi ni ta iseꞌelaꞌndoꞌ lao leꞌe, benꞌ nao xneza Jesús, benꞌ nitaꞌ estado Galacia.
2 e todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia:
3 Rulidzaꞌ Xuziro Diuzi lënëꞌ z̃iꞌinëꞌ Jesucristo ta huelaꞌiyaquëꞌ leꞌe cuëchiyaquëꞌ chizi laxtaꞌole.
3 Graça seja a vós e paz da parte de Deus o Pai, e de nosso Senhor Jesus Cristo,
4 Naca Jesucristo benꞌ psedyin cuine gutinëꞌ lëꞌë yaga cruzo por nun quie danꞌ ta gaz̃o dulaꞌ quiero quie tamala de lao yedyi layu. Canaꞌ bënëꞌ quiero según ca reꞌen Xuziro Diuzi gaca quiero.
4 o qual se deu por nossos pecados, para que pudesse nos livrar do presente mundo maligno, conforme a vontade de Deus e nosso Pai:
5 ¡Raꞌo naꞌ, reyaꞌalaꞌ gapalaꞌnro Diuzi tuzioli! Amén.
5 A quem seja a glória para sempre e sempre. Amém.
6 Lega rebanedaꞌ leꞌe ca ruele laozulaotele rusanlaꞌadyiꞌle xneza Diuzi, benꞌ ulio leꞌe por nun quie nadyëꞌë Cristo leꞌe. Baziole zenaole neza tula, pero cala neza ta yeyole guibá.
6 Admiro-me de que tão breve vos desviastes daquele que vos chamou para a graça de Cristo para um outro evangelho,
7 Talicazi naꞌ tuzi neza de ta yeyoro guibá. Ca naca ta raca quiele, nitaꞌ yaca benëꞌ ruquixiyaquëꞌ quiele. Reꞌenjëꞌ bigalele ca udixogueꞌndoꞌ leꞌe quie xneza Cristo yenaoron yedyinro guibá.
7 o qual não é um outro; entretanto, há alguns que vos perturbam, e querem perverter o evangelho de Cristo.
8 Udzeꞌdeꞌ Diuzi nu benꞌ reꞌen usanlaꞌadyiꞌle cabëꞌ baodixogueꞌndoꞌ leꞌe dza naꞌte quie xneza Cristo ta reꞌenjëꞌ yenaole neza tula, neza ta biyedyinle guibá. Udzeꞌdeꞌ Diuzi nutiꞌtezi benꞌ rue canaꞌ, laꞌacazi nëꞌëdiꞌ, laꞌacazi nu ángel zaꞌ guibá.
8 Porém, ainda que alguém, nós ou um anjo do céu, vos pregasse algum outro evangelho além do que vos pregamos, que seja ele amaldiçoado.
9 Lenaꞌ agudyaꞌ leꞌe dza naꞌte, pero naꞌa reꞌendaꞌ iniaꞌ leꞌe tatula de que udzeꞌdeꞌ Diuzi nutiꞌtezi benꞌ reꞌen usanlaꞌadyiꞌle cabëꞌ baodixogueꞌndoꞌ leꞌe quie xneza Cristo dza naꞌte ta yenaole neza tula.
9 Como já vo-lo dissemos, digo-vos agora novamente, se algum homem pregar-vos algum outro evangelho além do que recebestes, que ele seja amaldiçoado.
10 Laꞌacazi leꞌe birapale gusto cabëꞌ rniaꞌ leꞌe niga, pero Diuzi sí, rapëꞌ gusto. Birguilogaꞌ nu benꞌ hue nëꞌëdiꞌ benꞌ z̃e. Chanꞌ rguilogaꞌ nu benꞌ hue nëꞌëdiꞌ benꞌ z̃e, naꞌra bira zacaꞌ huaꞌ dyin quie Cristo.
10 Pois, persuado eu agora a homens ou a Deus? Ou procuro agradar a homens? Se estivesse ainda agradando aos homens, não deveria ser servo de Cristo.
11 Pero reyaꞌalaꞌ huele pensari cabëꞌ rniaꞌ leꞌe ni, bichaꞌ. Cala pensari quie benëꞌ rguixoguiꞌa leꞌe, dechan pensari quie Diuzi ta yenaole xneza Cristo yeyole guibá.
11 Mas asseguro-vos, irmãos, que o evangelho que foi pregado por mim, não é segundo o homem.
12 Cala benëꞌ bzioñeꞌenëꞌ nëꞌëdiꞌ ca naca xneza Cristo, dechanꞌ cuin Jesucristo bzioñeꞌenëꞌ nëꞌëdiꞌ.
12 Porque eu nem o recebi de homem, nem mo ensinaram, porém mediante a revelação de Jesus Cristo.
13 Leꞌe babele cabëꞌ guca quiaꞌ dza naꞌ cati benaohuaꞌ ruaꞌ cabëꞌ naca costumbre quie xuzixtaꞌohuaꞌ benꞌ Israel. Banezile lega psebiꞌa xneza Cristo. Uyaꞌa yadilogaꞌ yaca benꞌ nao xneza Cristo ta udyiayaꞌyaquëꞌ, bibeyëchiꞌlaꞌadyaꞌyaquëꞌ.
13 Porque ouvistes minhas conversas anteriormente sobre quando eu vivia no judaísmo, como excessivamente eu perseguia a igreja de Deus, e a assolava.
14 Dyëꞌëdi gula benaohuaꞌ cabëꞌ naca costumbre quie xuzixtaꞌohuaꞌ benꞌ Israel. Nunu yaca benꞌ gololiaꞌ lëbizi, bërayaquëꞌ ca nëꞌëdiꞌ.
14 Superava na religião judaica a muitos dos meus companheiros na minha própria nação, sendo mais excessivamente zeloso das tradições de meus pais.
15 Pero tu binegalogaꞌ bdëꞌ Diuzi nëꞌëdiꞌ tanun quie danꞌ nadyëꞌënëꞌ nëꞌëdiꞌ.
15 Mas quando aprouve a Deus, que me separou desde o ventre de minha mãe, e me chamou pela sua graça,
16 Caora abdyin hora una Diuzi, naꞌra bedetilalao z̃iꞌinëꞌ Jesucristo nëꞌëdiꞌ, yelaꞌ naꞌ quixoguiꞌa benꞌ binaca benꞌ Israel ca naca xneza Cristo yenaoron yedyinro guibá. Beyudyi guca quiaꞌ canaꞌ, nunu yenabaꞌ consejo.
16 revelar seu Filho em mim, para que eu o pregasse entre os gentios; imediatamente não consultei carne e sangue,
17 Ni ciudad Jerusalén biuyaꞌa tzenabaꞌ consejo lao yaca benꞌ banaca apóstol tu binegacaꞌ apóstol. Biuyaꞌa naꞌ, pero biudzëdaꞌ uyaꞌa yu nebaba Arabia. Naꞌtera zezaꞌa uyaꞌa ciudad Damasco.
17 nem subi a Jerusalém para os que eram apóstolos antes de mim; mas parti para a Arábia, e outra vez retornei a Damasco.
18 Baocara tzona iza, caora naꞌ uyaꞌa ciudad Jerusalén bedilaꞌ Pedro uzuliaꞌnëꞌ chiꞌinuꞌ dza.
18 Então, depois de três anos, subi a Jerusalém para ver Pedro, e permaneci com ele por quinze dias.
19 Nunura apóstol bedilaꞌ. Tuzi Pedro len Santiago, benꞌ naca benꞌ bichi xaꞌnro Jesucristo, bedilaꞌ.
19 Mas dos outros apóstolos não vi nenhum, exceto Tiago, irmão do Senhor.
20 Ruguntiaꞌ Diuzi nacan tali cabëꞌ diꞌidzaꞌ ruzuaꞌ lëꞌë guichi niga.
20 Ora, acerca das coisas que vos escrevo, digo perante Deus que não minto.
21 Ude beyudyi naꞌ, uyaꞌa yu nebaba Siria. Naꞌtera uzaꞌ zaꞌa yu nebaba Cilicia.
21 Depois eu vim para as regiões da Síria e Cilícia.
22 Binuebëꞌ yaca benꞌ nao xneza Cristo, benꞌ nitaꞌ yu nebaba Judea, nëꞌëdiꞌ.
22 Era, porém, desconhecido de vista às igrejas da Judeia, que estavam em Cristo.
23 Naꞌ tu beziyaquëꞌ con cabëꞌ na benëꞌ ca biaꞌ dza naꞌte. Uneziyaquëꞌ cabëꞌ biaꞌ beguilogaꞌ ga nitaꞌ benꞌ nao xneza Cristo ta udyiayaꞌyaquëꞌ. Pero naꞌa bira ruaꞌ canaꞌ, bardaꞌ rguixoguiꞌa benëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi reꞌendaꞌ inaoyaquëꞌ xneza Cristo. Tanun quie barnaohuaꞌ xneza Cristo naꞌa,
23 Porém, só ouviram dizer que aquele que nos perseguia no passado prega agora a fé que outrora destruía.
24 canaꞌ rue yaca benëꞌ Diuzi benꞌ z̃e.
24 E glorificavam a Deus por mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.