Filemom 1

Xtiʼidzaʼ Diuzi (ZPCNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nëꞌëdiꞌ, Pablo, diaꞌ luꞌu dyiguiba danꞌ bireꞌen yaca benëꞌ quixoguiꞌa diꞌidzaꞌ quie Cristo Jesús. Nëꞌëdiꞌliaꞌ bichiro Timoteo useꞌelaꞌndoꞌ guichi ni laoloꞌ luëꞌ, Filemón. Nacoꞌ tuzi len nëtoꞌ, benꞌ rue dyin quie Diuzi. Nedyëꞌëndoꞌ luëꞌ ca benꞌ bichindoꞌ. Lëscanꞌ guichi ni useꞌelaꞌndoꞌ lao zanro Apia
1 Ayu Paul, Keriso Jesu wabinamaim ana dibur ama abowabow, Tai Timothy airi akirum,
2 lente lao yugulu benꞌ redupa z̃an yuꞌu quioꞌ, benꞌ nao xneza Jesús. Lëscanꞌ useꞌelaꞌndoꞌ guichi ni lao Arquipo. Nacarë Arquipo tuzi len raꞌo, benꞌ rguixogueꞌ diꞌidzaꞌ quie Diuzi.
2 naatu rubui baitumatumayan babin Aphia auman ana merar ayiy, na’atube Arsipas ata of tur gewasin isan etatafafar, naatu ekaleisia nati abaremaim etei hai merar ayiyi.
3 Rulidzaꞌ Xuziro Diuzi lënëꞌ Señor quiero Jesucristo ta huelaꞌiyaquëꞌ leꞌe, cuëchiyaquëꞌ chizi luꞌu guicho laxtaꞌole.
3 Manaw kabeber naatu tufuw Tamat Godane naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.
4 Yugo dza rëpaꞌ Diuzi diuxcalenëꞌ
4 Philemon, matan fufur au yoyobanamaim o anunuhi, naatu au God ana merar ayiy.
5 nun quie na yaca benëꞌ cabëꞌ rueloꞌ naoloꞌ du guicho du laꞌadyoꞌ xneza Señor quiero Jesús nedyëꞌëloꞌ yaca los demás benꞌ quienëꞌ.
5 Anayabin o God ana sabuw isah kubiyabow naatu a baitumatum Regah Jesu wanawananamaim ibukikin kuma’am isan ana tur i anonowar.
6 Rulidzaꞌ Diuzi ta uzioñeꞌenëꞌ luëꞌ dyëꞌëdi ta inezoꞌ cabëꞌ tadyaꞌa gula gataꞌ quiero nun quie nacaro benꞌ quienëꞌ.
6 Ayu ayoyoyoban o a bowabow nati kubowabow i nigewasin inabow, saise sawar gewasih Keriso wanawananamaim tenan hai yabih etei boro inaso’ob.
7 Lega redaohuetzeguedaꞌ zuaꞌ contento cabëꞌ rueloꞌ nedyëꞌëloꞌ benëꞌ. Xcaleloꞌ, bichaꞌ, danꞌ por nun quioꞌ bareꞌ chizi luꞌu guicho laxtaꞌo yaca benꞌ nao xneza Jesús.
7 O a yabowamaim ayu yasisir gagamin na’in itu naatu koufair itu, anayabin o asinafumaim God ana sabuw dogoroh ibora’ah maiye.
8 Danꞌ nacaꞌ apóstol quie Cristo, quie lenaꞌ napaꞌ derecho huaꞌ luëꞌ mandado bi hueloꞌ, pero bihuaꞌ canaꞌ.
8 Isan imih ayu Keriso wabinamaim tur fokarin ata’uwi naatu atiyuni sawar abisa sinafumih itasinaf.
9 Raxeradaꞌ inabaꞌ tu cule laoloꞌ nun quie nedyëꞌëloꞌ nëꞌëdiꞌ, lëscanꞌ nedyëꞌëdaꞌ luëꞌ.
9 Baise yabow ana efamaim o abifefeyani, ayu Paul, naatu ayu i regah, na’atube Keriso Jesu abibinanumaim dibur ama’am.
10 rnabaꞌ luëꞌ huuꞌ tu cule para Onésimo. Pues ca naca quie Onésimo ni, raquedaꞌnëꞌ ca z̃iꞌinaꞌ, benꞌ rue quie xtiꞌidzaꞌ Diuzi ta udixoguiꞌanëꞌ luꞌu dyiguiba ganꞌ dendoꞌ niga. Lëlenaꞌ inabaꞌ tu cule laoloꞌ ta yeziꞌloꞌnëꞌ de criado quioꞌ tatula.
10 Ayu o isa ao abifefeyan natu Onesimus isan, ayu dibur ama’am ana veya i na ayu natu matar, Paul ma Onesmuis ana fef ekikirum|alt="Paul with paper, pen and Onesimus" src="CN02091B.TIF" size="span" loc="Phm 10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="10"
11 Biz̃i dza naꞌla guca Onésimo benꞌ bibi zacaꞌ len luëꞌ, pero naꞌa naquëꞌ benꞌ zacaꞌ len luëꞌ len nëꞌëdiꞌ.
11 Onesimus marasika airi kwama’am i ana bowabow isan i’it furuw, baise boun i orot bowayan orot gewasin matar, boro o nibaisi na’atube ayu nibaisu.
12 Biz̃i naꞌa reseꞌelaꞌnëꞌ tatula ganꞌ quioꞌ yeziuꞌnëꞌ conlë ca nëꞌëdiꞌ.
12 O isa abiyafar maiye, ana itinin i ayu dogorou o isa enan.
13 Guꞌundaꞌ yegaꞌnnëꞌ gacalënëꞌ nëꞌëdiꞌ lao lazoꞌ diaꞌ luꞌu dyiguiba por nun quie danꞌ bireꞌen yaca benëꞌ quixoguiꞌa diꞌidzaꞌ laꞌiya quie Diuzi.
13 Ayu akokok kwanekwan i boro atabotan, ayu tur gewasin isan dibur ama’am i boro o efan ayu tibaisu ata ma.
14 Pero chi bizuloꞌ de acuerdo, bibi zucazi bi iniaꞌ ta yeseꞌelaꞌnëꞌ laoloꞌ la fuerza. Reꞌendaꞌ de gusto yeziuꞌnëꞌ.
14 Baise ayu men akokok o a baibasit ufunane atasinaf, en baise wan i boro o dogor tutufin etei inibasit, saise men inanot ayu o sinaf isan ao’okikinimih.
15 Huazaqueꞌ inaro bezaꞌ Onésimo lidyoꞌ tu chiꞌzi tacuenda naꞌa yezulënëꞌ luëꞌ tuzioli.
15 Ana’an ta Onesimus o biyamaim tit nabin mar kafai ma, saise tamatabir tan biya tatitit boro airi wanatowan kwatama.
16 Pero cala de criadozi yeziuꞌnëꞌ. Reyaꞌalaꞌ yeziuꞌnëꞌ ca benꞌ bichoꞌ, benꞌ nedyëꞌëloꞌ. Lega nedyëꞌëdaꞌnëꞌ. Lëscanꞌ luëꞌ, reyaꞌalaꞌ idyëꞌërëloꞌnëꞌ mazara ca nëꞌëdiꞌ. Biidyëꞌëloꞌnëꞌ con ganzi, idyëꞌëloꞌnëꞌ ca nu benꞌ bichoꞌ, benꞌ nao xneza Jesucristo.
16 Naatu boun i men bowayan akisin, en baise bowayan gewasin anababatun matar, tai baitumatumayan, ayu dogorou ana yasisir, naatu o dogor ana yasisir gagamin anababatun. Bowayan orot gewasin o isa naatu ata Regah isan.
17 Ca naca naꞌa, chi luëꞌ nueloꞌ nëꞌëdiꞌ tuzi, beziꞌnëꞌ cabëꞌ beziuꞌ nëꞌëdiꞌ.
17 Imih ayu o bow turau inarouw inanotanot na’at, basit ana merar inay inab. Ayu au merar itay itabubuwu na’atube.
18 Chi bizinaquezi babënëꞌ lënëꞌ luëꞌ, o chi reyaꞌalaꞌnëꞌ quioꞌ, nëꞌëdiꞌ yeguiz̃ugaꞌn.
18 O isa sawar kakafin ta nasisinaf na’at, o sawar ta asir nab men nabibaiyan na’at, basit i wabin inabosair ayu wabu’umaim inakirum, boro anibaiyan.
19 Nëꞌëdiꞌ, Pablo, bzuaꞌ letra lëꞌë guichi ni conlë naꞌa ta xelaꞌadyoꞌ huaguiz̃ugaꞌn. Bigalaꞌadyoꞌ ca cule biaꞌ quioꞌ udixoguiꞌa luëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi.
19 Ayu Paul iti tur i ayu taiyuwu umau’umaim akirum abiyafar. Ayu boro wan anay anibaiyan. Iti i boro men atao itanowar, en baise o ayawas tutufin etei ayu isou ibowabow ana bit i biyou ema’am.
20 Bichaꞌ huuꞌ tu cule, rnabaꞌ luëꞌ como ca benꞌ rnaorë xneza Jesús, yeyuez̃elaꞌadyoꞌ nëꞌëdiꞌ como ca benꞌ bichaꞌ, benꞌ quie Cristo.
20 Taiu, baitumatumayan akokok ata Regah Keriso wabinamaim mi’itube o biyane baibais ta atab, Keriso wanawananamaim dogorou itakumamat koufair atab.
21 Rseꞌelaꞌ guichi ni laoloꞌ danꞌ nezdaꞌ huuꞌ cabëꞌ iniaꞌ luëꞌ hueloꞌ quiaꞌ. Pues nezdaꞌ hueloꞌ mazara cabëꞌ iniaꞌ hueloꞌ.
21 O abosiyasiyar isan i ayu abitumatum, naatu fef iti akirum o isa abiyafar, aso’ob o boro abisa ao tafanamaim inasinaf.
22 Dera reꞌendaꞌ hueloꞌ quiaꞌ, chi huuꞌ cule, ucuezoꞌ posada quiaꞌ, porque rbezaꞌ dza iseꞌelaꞌ Diuzi nëꞌëdiꞌ ideyubaꞌ leꞌe con cabëꞌ rnabale quiaꞌ lao Diuzi.
22 Naatu akokok nanawan bar awan ta ayu isou inayabuna, anayabin ayu abitumatum God boro a yoyoban nanowar, naatu boro niyunu isa anan maiye.
23 Epafras, benꞌ derë luꞌu dyiguiba len nëꞌëdiꞌ nun quie danꞌ rguixogueꞌndoꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi, rugaparënëꞌ luëꞌ diuz̃i.
23 Epaphras a merar eyiy, i ayu airi Keriso Jesu wabinamaim dibur ama’am.
24 Lëscanꞌ Marcos, len Aristarco, len Demas, len Lucas, rugaparëyaquëꞌ luëꞌ diuz̃i. Dyëꞌëdi racalëyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ ruaꞌ dyin quie Diuzi.
24 Au ofonah bairi ai bowabow ta’imon etei’imak a merar tiyiy na’atube, Mark, Aristakus, Demas naatu Luke.
25 Rulidzaꞌ Señor quiero Jesucristo ta huelaꞌiyanëꞌ leꞌe. Amén.
25 Ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber wanawanamaim bairi kwanama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.