2 Tessalonicenses 2
Xtiʼidzaʼ Diuzi (ZPCNT) vs NTLH
1 — ausente —
1 Agora, irmãos, a respeito da vinda de Jesus Cristo, o nosso Senhor, e do nosso encontro com ele, pedimos a vocês o seguinte:
2 — ausente —
2 Não se perturbem facilmente, nem fiquem assustados se alguém afirmar que o Dia do Senhor já chegou. Talvez alguém diga que nós tenhamos afirmado isso enquanto profetizávamos ou anunciávamos o evangelho ou que escrevemos isso em alguma carta.
3 Pues bihueꞌle lato siꞌ yaca benëꞌ leꞌe yëꞌ. Dza yeguidara Cristo, decazide idyin tiempo huadilalë ja benꞌ nitaꞌ lao yedyi layu Diuzi. Caora naꞌ guida tu benꞌ hue contra Cristo. Pero lëbenꞌ naꞌ, banezi Diuzi bi huenëꞌ quienëꞌ, udyiaguiꞌnëꞌ lëbëꞌ.
3 Não deixem que ninguém os engane com nada disso. Pois, antes desse dia, terá de acontecer a Revolta contra Deus, e terá de aparecer o Perverso, que está condenado a ir para o inferno.
4 Lëbenꞌ naꞌ naquëꞌ enemigo quie Diuzi. Huenëꞌ contra yaca ta rionelaꞌadyiꞌ yaca benëꞌ, huenëꞌ contra ta najëꞌ naca diuzi quiejëꞌ. Huanëꞌ rnabëꞌranëꞌ ca Diuzi zu guibá. Huayuꞌunëꞌ tzaqueꞌnëꞌ luꞌu yuꞌu idaoꞌ rnabëꞌra quie Diuzi ta siꞌnëꞌ benëꞌ yëꞌ gaqueyaquëꞌ Diuzi naquëꞌ.
4 Ele será contra tudo o que as pessoas adoram e contra tudo o que elas acham que é divino. Ele vai se colocar acima de todos e até mesmo vai entrar e sentar-se no Templo de Deus e afirmar que é Deus!
5 Nezdaꞌ rezalaꞌadyiꞌle con cabëꞌ uniaꞌ leꞌe dza naꞌ, dza uzëliaꞌ leꞌe uniaꞌ leꞌe cabëꞌ gaca dza zazaꞌra.
5 Por acaso vocês não lembram que eu lhes disse tudo isso quando estava com vocês?
6 Dyëꞌëdi nezile nuquienꞌ ruzaꞌaga ta biguida benꞌ hue contra Cristo. Decazide guida benꞌ hue contra Cristo, pero bëꞌ idyin hora cabëꞌ psaquëꞌ Diuzi guidëꞌ.
6 E vocês sabem também que existe alguma coisa que não deixa que isso aconteça agora; porém, no tempo certo, o Perverso aparecerá.
7 Pues baozulaonëꞌ ruenëꞌ contra Cristo, pero lëꞌëtiꞌzi. Pero huazulaonëꞌ huenëꞌ mazara caora idyin dza bira zu benꞌ ruzaꞌaga lëbëꞌ.
7 A Misteriosa Maldade já está agindo, mas o que está para acontecer acontecerá somente depois que for afastado aquele que não deixa que isso aconteça.
8 Canaꞌ gaca caora idyin dza guida lëbenꞌ mala gula, benꞌ rue contra Cristo. Pero guti Jesucristo lëbëꞌ. Conlë bezi rero ruꞌanëꞌ gutinëꞌ benꞌ naꞌ, yeguidanëꞌ nica gacabëꞌzinëꞌ. Canaꞌ hue Jesucristo dza cati yeguidanëꞌ hualëꞌë yaca benëꞌ ca naca yelaꞌ huaca quienëꞌ.
8 Então o Perverso aparecerá, e o Senhor Jesus, quando vier, o matará com um sopro e o destruirá com a sua gloriosa presença.
9 Mandado hue xanꞌ taxiꞌibiꞌ Satanás guida benꞌ hue contra Cristo. Bade yelaꞌ huaca quien ta uluꞌen benëꞌ ta yebaneyaquëꞌ, pero bëꞌ huezin naꞌ ta siꞌzin benëꞌ yëꞌ.
9 O Perverso chegará com o poder de Satanás e fará todo tipo de falsos milagres e maravilhas.
10 Tamala gula huen ta siꞌn benëꞌ yëꞌ, yaca benꞌ bireꞌen inao xneza Jesús, yaca benꞌ bireꞌen gataꞌ yelaꞌ neban quie tuzioli.
10 E enganará com todo tipo de maldade os que vão ser destruídos. Eles vão ser destruídos porque não aceitaram nem amaram a verdade que os poderia salvar.
11 Quie lenaꞌ usanlaꞌadyiꞌ Diuzi leyaquëꞌ tacuenda siꞌ benꞌ naꞌ lëjëꞌ yëꞌ. Lenaꞌ galeyaquëꞌ ta binaca tali.
11 Por isso Deus envia o poder do erro para agir neles a fim de que acreditem naquilo que é falso.
12 Hue Diuzi lëjëꞌ castigo, danꞌ bibë quieyaquëꞌ diꞌidzaꞌ quienëꞌ, yaxerayaquëꞌ inaoyaquëꞌ hueyaquëꞌ tamala quiejëꞌ.
12 O resultado disso é que serão condenados todos os que não creem na verdade, mas têm prazer no pecado.
13 Rulidzandoꞌ Diuzi diuxcaleloꞌ por leꞌe, bichaꞌ, benꞌ nedyëꞌëndoꞌ. Rulidzandoꞌ Diuzi diuxcaleloꞌ, danꞌ zagataꞌra yedyi layu, ulio Diuzi leꞌe ta gacale benꞌ nëro, benꞌ gataꞌ yelaꞌ neban quie tuzioli lao naꞌa Bichi Be quienëꞌ lënëꞌ xtiꞌidzaꞌnëꞌ ta barue quiele.
13 Irmãos, sempre devemos dar graças a Deus por vocês, a quem o Senhor ama. Pois Deus os escolheu como os primeiros a serem salvos pelo poder do Espírito Santo e pela fé que vocês têm na verdade, a fim de tornar vocês o seu povo dedicado a ele.
14 Quie lenaꞌ ulio Diuzi leꞌe por nun quie xtiꞌidzëꞌ udixogueꞌndoꞌ leꞌe ta gaca tu parte quiele quie yelaꞌ huaca quie Jesucristo, benꞌ naca Señor quiero.
14 Foi para isso que Deus os chamou , por meio do evangelho que anunciamos, a fim de que vocês tomem parte na glória do nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Bichaꞌ, bigalaꞌadyiꞌle ca ta psëdindoꞌ leꞌe, laꞌachi diꞌidzaꞌ bëꞌlëndoꞌ leꞌe, laꞌachi diꞌidzaꞌ bzundoꞌ lëꞌë guichi useꞌelaꞌndoꞌn laole.
15 Portanto, irmãos, fiquem firmes e guardem aquelas verdades que ensinamos a vocês tanto nas nossas mensagens como na nossa carta.
16 — ausente —
16 Que o próprio Jesus Cristo, o nosso Senhor, e Deus, o nosso Pai, que nos ama e que na sua bondade nos dá uma coragem que não acaba e uma esperança firme,
17 — ausente —
17 encham o coração de vocês de ânimo e os tornem fortes para fazerem e dizerem tudo o que é bom!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.