Hebreus 5

Widi'zh che'n Jesukrist kwa'n kinu yalnaban (ZCANT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Rë ngulëi' ro, Dios ngule bixa' xid más rë ngulëi', par za' bixa' rë gon no rë ma che'n rë men Israel lo Dios, par namás tsao'we lo rë kwa'n nzë'b xki men.
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 No por nagakt le' rë ngulëi' ba' kwa'n nzhakla Dios, kuze' nilats laxto' bixa' rë men xa' nile' kwa'n nayi' par Dios sin nane bixa'i, mbaino rë xa' nix laka nile' kwa'n gat lë' lo Dios, ter nane xa' nayi'y.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 No por mis xtol rë ngulëi' ro, naki'n yub bixa' za' gon che'n bixa' lo Dios, nela xmod niza' bixa' rë ma par gon che'n más rë men Israel, par tsao' Dios lo rë kwa'n nzë'b xki bixa'.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 No nu, yent cho tu men kwe yub xa' xa', gak xa' ngulëi' ro; nab tsa Dios gak le' kure', nela xmod mizo Dios Aarón.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Se'ska Jesukrist nangabet yub Me Me, nak Me ngulëi' ro; yub Dios mizo Me nak Mei, porke se' nzhab Dios:
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 Mbaino xtu plo, se' nzobni':
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Or miban Jesukrist yizhyuo re', dox mina'b Me lo Dios, haxta nguruzhië Me no mbi'n Me lo Dios, gaknu Dios Me, nazhebt Me lo yalgut; Dios Me ngak ngago' Jesukrist lo yalgut. Per mbin Dios kwa'n una'b Jesukrist por mile' Jesukrist rë kwa'n nzhakla Dios.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 No ter nak Jesukrist Xga'n Dios, per lo rë kwa'n nguzakzi Me, mitse'd Me mbin Me ro' Dios,
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 no por milo'x Jesukrist, mile' Me rë kwa'n nzhakla Dios, kuze' lë' Me niza' yalnaban par dubta' ka' rë men xa' nzhon ro' Me,
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 orze' mizo Dios Me, nak Me ngulëi' ro par dubta', nela ngok Melquisedec ga'.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Nayaxra' widi'zh che'n Jesukrist nzhakla no ne no lo go, per dox nad go par zobyek goi.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 Ter nzhala ñila go widi'zh che'n Jesukrist, haxta ñal ngak la go xa' nilu'i lo men; per nal, lë'la men naki'n lu' kwa'n más jwals lo widi'zh che'n Jesukrist lo go. Nak go nela tu më'do' kwa'n se'gaka nzho chich, maska go ngak nela tu men ro xa' nzhao rë kwa'n.
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 Men xa' nagakt zobyek kwa'n más jwals lo widi'zh che'n Jesukrist, gakt libe' xa' xmod nimbe men lo Dios; nak xa' nela tu më'do' kwa'n se'gaka nzho chich ga'.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 Per men xa' nzhak nane kwan wen no kwan gat lë't, porke mië' la xa' naban xa' lo kwa'n wen, no nak xa' nela tu men ro, xa' nzhao rë kwa'n.
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.