Hebreus 5

Widi'zh che'n Jesukrist kwa'n kinu yalnaban (ZCANT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Rë ngulëi' ro, Dios ngule bixa' xid más rë ngulëi', par za' bixa' rë gon no rë ma che'n rë men Israel lo Dios, par namás tsao'we lo rë kwa'n nzë'b xki men.
1 Firis gagamih etei i orot wanawanahimaim God boro narubin, naatu naya’asair sabuw wabihimaim God isan nabow. Bowabow kakafin notawiyen isan siwar nabow sibor na’afusar.
2 No por nagakt le' rë ngulëi' ba' kwa'n nzhakla Dios, kuze' nilats laxto' bixa' rë men xa' nile' kwa'n nayi' par Dios sin nane bixa'i, mbaino rë xa' nix laka nile' kwa'n gat lë' lo Dios, ter nane xa' nayi'y.
2 Nati firis ef tata’ane ririm re’ere i so’ob, imih sabuw iyab tefofokar naatu tisisinaf kakaf i karam boro yaten nanub nibaisih.
3 No por mis xtol rë ngulëi' ro, naki'n yub bixa' za' gon che'n bixa' lo Dios, nela xmod niza' bixa' rë ma par gon che'n más rë men Israel, par tsao' Dios lo rë kwa'n nzë'b xki bixa'.
3 Anayabin i auman ririmin, imih boro men sabuw akisih hai bowabow kakafin isan sibor nayai’imih, baise i auman ana kakafin isan sibor boro nayai.
4 No nu, yent cho tu men kwe yub xa' xa', gak xa' ngulëi' ro; nab tsa Dios gak le' kure', nela xmod mizo Dios Aarón.
4 Men yait ta i wabin isan taiyuwin erubin firis gagamin emamataramih, baise God akisin ana kokomaim orot erubin firis gagamin emamatar, Aaron rurubin na’atube.
5 Se'ska Jesukrist nangabet yub Me Me, nak Me ngulëi' ro; yub Dios mizo Me nak Mei, porke se' nzhab Dios:
5 Ef i ta’imon, Keriso men i taiyuwin wabin isan firis gagamin ana efan baimih, baise God akisin Keriso isan eo,
6 Mbaino xtu plo, se' nzobni':
6 Buk Atamanin wanawanan efan ta’ane eo maiye,
7 Or miban Jesukrist yizhyuo re', dox mina'b Me lo Dios, haxta nguruzhië Me no mbi'n Me lo Dios, gaknu Dios Me, nazhebt Me lo yalgut; Dios Me ngak ngago' Jesukrist lo yalgut. Per mbin Dios kwa'n una'b Jesukrist por mile' Jesukrist rë kwa'n nzhakla Dios.
7 Jesu tafaramamaim ma’am ana veya, erererey naatu ere maturin auman God isan dogoron tutufin etei yoyoban, naatu ifefeyan, kokok i morobone tiyawas. Anayabin taiyuwin yayare i God itin, imih God ana yoyoban nowar.
8 No ter nak Jesukrist Xga'n Dios, per lo rë kwa'n nguzakzi Me, mitse'd Me mbin Me ro' Dios,
8 Turobe i God Natun, baise biyababanane fanabow ana ef so’ob.
9 no por milo'x Jesukrist, mile' Me rë kwa'n nzhakla Dios, kuze' lë' Me niza' yalnaban par dubta' ka' rë men xa' nzhon ro' Me,
9 Naatu rurusouw ana maramaim, na sabuw iyab God fanan hibaib hai yawas wanatowan ana tutut matar.
10 orze' mizo Dios Me, nak Me ngulëi' ro par dubta', nela ngok Melquisedec ga'.
10 Iti na’atube sinaf, imih God kurereb Firis Gagamin matar, Melkisedek Firis Gagamin ma’am na’atube.
11 Nayaxra' widi'zh che'n Jesukrist nzhakla no ne no lo go, per dox nad go par zobyek goi.
11 Ayu akok kwanekwan tur moumurih ata kirum firis gagamin isan atao kwatanowar. Baise kaubuna gewas nowar isan i hifokar, anayabin kwa tur naniyan boro men kwanabaimih.
12 Ter nzhala ñila go widi'zh che'n Jesukrist, haxta ñal ngak la go xa' nilu'i lo men; per nal, lë'la men naki'n lu' kwa'n más jwals lo widi'zh che'n Jesukrist lo go. Nak go nela tu më'do' kwa'n se'gaka nzho chich, maska go ngak nela tu men ro xa' nzhao rë kwa'n.
12 Iti ao anayabin, kwa i marasika kwana baitumatumayah kwamatar, boun i sabuw afa kwatabi’obaibiyih. Baise boro’ika sabuw afa hima tibi’obaibiyi, bay fokarin kwata’ani’aanifunik, kwama kek gidigihibe nun kwatomatom.
13 Men xa' nagakt zobyek kwa'n más jwals lo widi'zh che'n Jesukrist, gakt libe' xa' xmod nimbe men lo Dios; nak xa' nela tu më'do' kwa'n se'gaka nzho chich ga'.
13 Orot yait nun etomatom i kek sosof, kakafin o gewasin hai naniyan men so’ob.
14 Per men xa' nzhak nane kwan wen no kwan gat lë't, porke mië' la xa' naban xa' lo kwa'n wen, no nak xa' nela tu men ro, xa' nzhao rë kwa'n.
14 Baise bay mafur i orot baibin gagamih isah, sabuw iyab hibi’a’ait i karam boro kakafin naatu gewasin hairi nakusib.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.