Tiago 4

zbu (ZBU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yakǝn ɗǝ mbǝtl ngeˈ elsǝni nǝ dlati a geˈ dlomwakǝn? ase, bǝ lyap lǝɓa hukkǝn ɗǝ latikin ɗǝ dlan nǝ yelsǝni ambadwakǝn wai ya?
1 De onde vêm as guerras e pelejas entre vós? Porventura não vêm disto, a saber, dos vossos deleites, que nos vossos membros guerreiam?
2 Kǝn lyap lǝɓa aˈ hwolini, aˈtlo mbalǝn. kǝn lyap lǝɓa, bǝ kǝkkǝn mbitini wai, aˈ tlilǝn dlati. Ki hwoltini gaki ki ɗa shilǝn nǝ Lya wai kǝni.
2 Cobiçais, e nada tendes; matais, e sois invejosos, e nada podeis alcançar; combateis e guerreais, e nada tendes, porque não pedis.
3 Kǝn shilǝnti nǝ Lya aˈ hwolini, gaki ki nǝ bezǝn mbatl kǝn ki pǝlini, gaki ki konni nǝ nali tǝn kup tǝp kǝ gawakǝn.
3 Pedis, e não recebeis, porque pedis mal, para o gastardes em vossos deleites.
4 Kini miˈ lǝshi zoˈmbadli! Ki manini yelǝn nǝ dǝp lǝɓa ngel Lya kǝn waiya? gaki nǝgu, mus mulnǝ ɗǝ lyap pǝtl yelǝn nǝ dǝp lǝɓa u, ta pal gawas mul ngel lya u ngu.
4 Adúlteros e adúlteras, não sabeis vós que a amizade do mundo é inimizade contra Deus? Portanto, qualquer que quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 Kin nǝ yentini tǝn swi kǝn shilǝn kǝ Lya usu, “Yal kǝ mbatl kǝ Lya gunǝ Lya shimi geˈ mini u nǝn ɗǝ mbuttimi iye ya?
5 Ou cuidais vós que em vão diz a Escritura: O Espírito que em nós habita tem ciúmes?
6 Amma ti bǝtl min alheli diɓǝli. I laki ɗa shilǝn kǝ Lya usu: “Lya ɗǝ ngeˈmiˈnatl kǝ ga, amma ti pǝliˈmiˈshindǝtl ga alheli.”
6 Antes, ele dá maior graça. Portanto diz: Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
7 Gaki nǝgu takkǝn gawakǝn maˈLya, aˈnge lǝɓa kǝ shedan, ti kuma tǝn kitǝlliˈkini.
7 Sujeitai-vos, pois, a Deus, resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
8 Shaˈni maˈLya tima tǝn shaˈti makini. Dǝmni nǝ mbatl kǝ zokki, kini miˈbezǝn mbadli, wokǝlǝn mbadlwakǝn taka, kini miˈmbatl lop.
8 Chegai-vos a Deus, e ele se chegará a vós. Alimpai as mãos, pecadores; e, vós de duplo ânimo, purificai os corações.
9 Pǝlǝn du mbadli, kulni, pǝlǝn lu. hwe tǝ getltwakǝn pal kulu, hwol tuggwakǝn tǝpal du mbadli.
9 Senti as vossas misérias, e lamentai e chorai; converta-se o vosso riso em pranto, e o vosso gozo em tristeza.
10 Shindǝlǝn gawakǝn maˈmulban, tima tǝn natl kini.
10 Humilhai-vos perante o Senhor, e ele vos exaltará.
11 Kini mil yesǝni ini, bǝˈbyalǝn yelsǝni wai. Gaki ko wokǝn byal yelse wasi mul bǝlti, ko mul nǝ a zi yelse was kapbi u, ta byal pǝtl shilǝn u ɓalu, ta ziˈkapbi u ngu. In ka zi pǝtl shilǝn kapbi u, ki mul bitl tiwai, ki mul zitti kapbi ni.
11 Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala mal de um irmão, e julga a seu irmão, fala mal da lei, e julga a lei; e, se tu julgas a lei, já não és observador da lei, mas juiz.
12 Mul bǝtl shilǝn nǝm kǝni, tikǝ mul pǝtl ti, tikǝ mul ndǝltl kǝ pekkǝlti nǝ mǝcǝlti. to, kikǝ wongi kiˈzi yelke waˈkapbi?
12 Há só um legislador que pode salvar e destruir. Tu, porém, quem és, que julgas a outrem?
13 Gakǝn kǝm, kini u nǝ ɗǝ usu,“Asǝti ko akyau mǝn lǝti geˈgatl gwaˈ, an pǝl hwon tyaka, ami ulti nǝ ulti taka am mbi ulpi.”
13 Eia agora vós, que dizeis: Hoje, ou amanhã, iremos a tal cidade, e lá passaremos um ano, e contrataremos, e ganharemos;
14 I ngu kǝ manǝn ulnǝ tǝ nda kyau uwai. Undǝ dli ukǝn nikini? ai, kǝnǝ wolkǝndǝ ɗa, alǝm dǝmtu nǝn gǝlti.
14 Digo-vos que não sabeis o que acontecerá amanhã. Porque, que é a vossa vida? É um vapor que aparece por um pouco, e depois se desvanece.
15 Mbun ni kǝ ulnisu,“ In Lya a ndǝgu, in mi geˈmiˈdli u, mǝn pǝtl gu nǝ gu.”
15 Em lugar do que devíeis dizer: Se o Senhor quiser, e se vivermos, faremos isto ou aquilo.
16 Amma i ngu, nǝguni ki laˈtibi nǝ dun ngesi. Undǝ laˈtibi gu bezǝn ulǝn kǝnǝ.
16 Mas agora vos gloriais em vossas presunções; toda a glória tal como esta é maligna.
17 Gaki nǝgu, mus mulnǝ a man zoˈlǝɓa u, in nge pǝlti u, ta pǝl bezǝn lǝɓa u ngu.
17 Aquele, pois, que sabe fazer o bem e não o faz, comete pecado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.