Tito 2

Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist (ZAWNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Niluxh luj guniitis rediidx ni ruluisa'c.
1 Mas você, Tito, ensine o que está de acordo com a doutrina verdadeira.
2 Baluii rebeṉgool gac beṉya, bejṉ ni yu' xcäriejnni, bejṉ ni rumbee xhini'c najc dzunsa'c, xhini'c najc dzunguijdx, bejṉ ni rajpza yäḻrililajz, yäḻsanälajz, näjza ni rbecdxi lajzni.
2 Ensine os mais velhos a serem moderados, sérios, prudentes e firmes na fé, no amor e na perseverança.
3 Sigajcza, regunagool, nanab guibajṉreni si'c te ni yusa'c lo Dios, na'c guiniireni diidx ni di riäjḻ guiniireni, na'cza soozreni. Riäjḻ guluiireni redidxsa'c
3 Aconselhe também as mulheres mais idosas a viverem como devem viver as mulheres dedicadas a Deus. Que elas não sejam caluniadoras, nem muito chegadas ao vinho! Que elas ensinem o que é bom,
4 te guluiireni regunaa dxa'p chu xcäriejnreni, chanälajzreni chäälreni näj rexi'nreni.
4 para que as mulheres mais jovens aprendam a amar o marido e os filhos
5 Gacreni nasiṉ, guibaṉnayareni, xcanäsa'creni rolijzreni, gacreni beṉsa'c gusoobreni xtidx chäälreni, te rut guiniyajdi xtidx Dios.
5 e a ser prudentes, puras, boas donas de casa e obedientes ao marido, a fim de que ninguém fale mal da mensagem de Deus!
6 Sigajcza gojz lo rebi'n riäjḻ chu xcäriejnreni.
6 Aconselhe também os homens mais jovens a serem prudentes.
7 Luj guzuj te fiireni xho riäjḻ gun bejṉ dzunsa'c. Che guluiilureni, saru baluii guiraa reni riäjḻ guluiilu.
7 Você mesmo deve ser, em tudo, um exemplo de boa conduta. Seja sincero e sério quando estiver ensinando.
8 Didxsa'c gunii te rut gacdi guiniyaj diidxga, te si'c guitujy chutis ni rlajz guidxe'ch lojtu te xhet xhi didxguijdxdi gac guiniireni xcuentlu.
8 Use palavras certas, para que ninguém possa criticá-lo e para que os inimigos fiquem envergonhados por não terem nada de mau a dizer a nosso respeito.
9 Balijdx remos te gusoobreni xtidx xlam̲reni, te gunsa'creni dzuun, na'c guzejcreni diidx lo rexlam̲reni.
9 Que os escravos obedeçam aos seus donos e os agradem em tudo! Que não sejam respondões,
10 Na'c cuanreni alga guibaṉsa'creni te guluii xcäḻnabajṉreni lacti sacduxh xtidx Dios ni basḻaa nuurnu neṉ dojḻ.
10 nem roubem os seus donos! Pelo contrário, que eles mostrem que são sempre bons e fiéis em tudo o que fazem. Desse modo, por causa das coisas que eles fizerem, todos falarão bem da doutrina a respeito de Deus, o nosso Salvador.
11 Sa'csi abiääd xcäḻracnäj Dios, abiädnäni yälrusḻaa neṉ dojḻ lo guiraa rebejṉ.
11 Pois Deus revelou a sua graça para dar a salvação a todos.
12 La xcäḻracnäj Dios ni ruluii nuurnu gusa'nnu redzunguijdx, näjza dzuun xten guedxliujre te guibaṉsa'cnu, te chonälajznu Dios lo guedxliujre.
12 Essa graça nos ensina a abandonarmos a descrença e as paixões mundanas e a vivermos neste mundo uma vida prudente, correta e dedicada a Deus,
13 Ruluiizani nuurnu cuääznu guidzujṉ dxej ni soob xtiidxni ni basa'nni loonu xcuent dxej che jiääd Gueb Dios näj Xtad Jesucristnu ni rusḻaa nuurnu lo dojḻ.
13 enquanto ficamos esperando o dia feliz em que aparecerá a glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
14 Laani gujtni te gusḻaani nuurnu lo guiraa redoḻguijdx, te basiani nuurnu te gacnu xpejṉni, gaczanu te bejṉ ni rdxaglajz rujn dzunsa'c.
14 Foi ele quem se deu a si mesmo por nós, a fim de nos livrar de toda maldade e de nos purificar , fazendo de nós um povo que pertence somente a ele e que se dedica a fazer o bem.
15 Diidxre gunii, balijdx, basule' si'c te beṉnajn. Di gusaanlu cuälazreni luj.
15 Ensine essas coisas e use toda a sua autoridade para animar e também para repreender os seus ouvintes. E que ninguém despreze você!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.