Romanos 6
Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist (ZAWNT) vs NAA
1 ¿Xhini'c guiniinu, ṉaj? ¿La sajc guidxunrunu lo dojḻ te tioobru xcäḻrulaslajz Dios, ä?
1 Que diremos, então? Continuaremos no pecado, para que a graça aumente ainda mais?
2 ¡Gurniälojtu gacni si'c! Nuurnu najcnu si'c te beṉgut lo dojḻ sa'csi rililajznu xtidx Dios; ¿xhoxh gac guibajṉrunu lo dojḻ?
2 De modo nenhum! Como viveremos ainda no pecado, nós, que já morremos para ele?
3 ¿La ditu gan, che gurobnisnu con laj Jesucrist, najcni si'c ni näjza nuurnu gujtnu si'c ni gujt Jesucrist?
3 Ou será que vocês ignoram que todos nós que fomos batizados em Cristo Jesus fomos batizados na sua morte?
4 Sa'csi che gurobnisnu bigatznäjnuni si'c lo yäḻgujt, te sigajcni huäjs Jesucrist lo yäḻgujt xcuent xcäḻrnibee Dios, sigajcza näj nuurnu sajc guidxunnu lo te yäḻnabaṉcoob.
4 Fomos sepultados com ele na morte pelo batismo, para que, como Cristo foi ressuscitado dentre os mortos pela glória do Pai, assim também nós andemos em novidade de vida.
5 Sa'csi palga gujcnu tejsi con laani lo xcäḻgujtni che birobnisnu, sigajcza sajcnu tejsi con laani lo yäḻnabaṉsac lo rebeṉgut.
5 Porque, se fomos unidos com ele na semelhança da sua morte, certamente o seremos também na semelhança da sua ressurreição,
6 Ni'cni xcärienbiejwnu cuaj lo crujz con laani, te badzucajni rextojḻnu, te di gacdiru guinibee dojḻ loonu.
6 sabendo isto: que a nossa velha natureza foi crucificada com ele, para que o corpo do pecado seja destruído, e não sejamos mais escravos do pecado.
7 Sa'csi nani agujt, di gacdiru guinibee dojḻ lojni.
7 Pois quem morreu está justificado do pecado.
8 Palga nuurnu agujtnu con Jesucrist, rililaaznu sibaṉsaczanu con laani.
8 Ora, se já morremos com Cristo, cremos que também viveremos com ele.
9 Sa'csi nadonpacnu gubaṉsac Jesucrist loj rebeṉgut, ni'c diruni guet, diru yäḻgujt ga'p yäḻrnibee lojni.
9 Sabemos que, havendo Cristo ressuscitado dentre os mortos, já não morre; a morte já não tem domínio sobre ele.
10 Che gujt Jesucrist, gujtni xcuent dojḻ, luxh diru gacdi guinibee dojḻ laani par tejpas; ṉaj ni gubaṉsacni, nabajṉni nez loj Dios.
10 Pois, quanto a ter morrido, de uma vez para sempre morreu para o pecado; mas, quanto a viver, vive para Deus.
11 Ni'cni la'tu coḻguchaag cuent najctu si'c te beṉgut lo dojḻ, luxh nez loj Dios, coḻguchaag cuent nabaṉnäjtu Jesucrist.
11 Assim também vocês considerem-se mortos para o pecado, mas vivos para Deus, em Cristo Jesus.
12 Ni'cni na'c gusaantu guinibee dojḻ tiejxhtu te guntu si'ctis ni rlajz tiejxhtu.
12 Portanto, não permitam que o pecado reine em seu corpo mortal, fazendo com que vocês obedeçam às suas paixões.
13 Na'cruza gusaantu jiajb guideb lagaa tiejxhtu lo dojḻ te guntu cosguijdx. Maazru hueen coḻgudeed tiejxhtu lo Dios si'c te bejṉ nani gubaṉsac lo rebeṉgut, näjza coḻgudeed guideb lagaa tiejxhtu te guntu recoshueen si'c ni rlajz Dios guntu.
13 Também não ofereçam os membros do corpo ao pecado, como instrumentos de injustiça, mas, como pessoas que passaram da morte para a vida, ofereçam a si mesmos a Deus e ofereçam os seus membros a Deus, como instrumentos de justiça.
14 Sa'csi diru dojḻ guinibee lojtu, sa'csi dirutu chu loj xleii toMoisés, sa'csi yu'tu lo xcäḻrulaslajz Dios.
14 Porque o pecado não terá domínio sobre vocês, pois vocês não estão debaixo da lei, e sim da graça.
15 ¿Xho gacni ṉaj? ¿La sajc jienrunu dojḻ ṉaj ni dirunu chu lo leii sa'csi yu'nu lo xcäḻrulaslajz Dios, ä? ¡Xho gacni si'c!
15 E então? Havemos de pecar porque não estamos debaixo da lei, e sim da graça? De modo nenhum!
16 La'tu nansa'ctu palga yu'tu si'c te mos loj te lam̲ te gusobdiajgtu xtiidxni, najcpactu xmos bejṉ nani rusoobtu xtiidxni. Ni'cni, palga gusoobtu xtidx dojḻ, ni'c najc xlam̲tu, ni'c siädnä yäḻgujt lojtu. Palga gusoobtu xtidx Dios, ni'c najc xlam̲tu. Dxejc sajctu beṉnaya nez loj Dios.
16 Será que vocês não sabem que, ao se oferecerem como servos para obediência, vocês são servos daquele a quem obedecem, seja do pecado, que leva à morte, ou da obediência, que conduz à justiça?
17 Xquixtios lo Dios, galoo gujctu xmos dojḻ, per ṉaj guideb lastootu basobdiajgtu xtidxcoob Dios, huililajztu xtiidxni ni basule'nu lojtu.
17 Mas graças a Deus que, tendo sido escravos do pecado, vocês vieram a obedecer de coração à forma de doutrina a que foram entregues.
18 Luxh aguḻaatu lo dojḻ, biädjiajctu xmos Dios lo dzunsa'c.
18 E, uma vez libertados do pecado, foram feitos servos da justiça.
19 Narä cagusule'ä diidx con sa' didx guyasire sa'csi gajdtu gacbesa'c xho najc xnezyuj Dios. Che gujctu xmos dojḻ, guideb lagaatu bejntu dojḻ, bejntu latsiaj, luxh ni'c satajltis latsiaj ni bejntu. N̲aj ni najctu xmos Dios lo dzunsa'c, guideb lagaatu coḻyejnru dzunsa'c, te si'c sidajlru dzunsa'c ni guntu sa'csi najctu beṉnaya nez loj Dios.
19 Falo em termos humanos, por causa das limitações de vocês. Assim como ofereceram os seus membros para que fossem escravos da impureza e da maldade que leva à maldade, assim ofereçam agora os seus membros para que sejam servos da justiça para a santificação.
20 Sa'csi che gujctu xmos dojḻ, di rextidx Dios guinibee la'tu.
20 Porque, quando vocês eram escravos do pecado, estavam livres em relação à justiça.
21 N̲aja', ¿xhini'c bejntu gaan che gujctu xmos dojḻ, bejntu recos ni rtuinäjtu ṉaj? Ni xnezyuj recosga rdzujṉ loj yäḻgujttis.
21 Naquele tempo, que frutos vocês colheram? Somente as coisas de que agora vocês se envergonham. Porque o fim delas é morte.
22 Per ṉaj, sa'csi aguḻaatu lo dojḻ, abiu'tu najctu xmos Dios, sujntu sajctu beṉnaya nez loj Dios, luxh xnezyuj recoscoobre rdzujṉ lo yäḻnabaṉnäj Dios par tejpas.
22 Agora, porém, libertados do pecado, transformados em servos de Deus, o fruto que vocês colhem é para a santificação. E o fim, neste caso, é a vida eterna.
23 Xcäḻrajx xten dojḻ najc yäḻgujt, per nani runidx-xlia' Dios najc xcäḻnabaṉnäj Dios par tejpas xcuent ni bejn Jesucrist xtadnu.
23 Porque o salário do pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus, nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.