João 15
Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist (ZAWNT) vs NVI
1 Räpzani:
1 "Eu sou a videira verdadeira, e meu Pai é o agricultor.
2 Rebejṉ najc si'c reṉaa yajgga. Guiraa reṉaa yajgga nani xhet cajdi lojni rutiuugnini. Luxh guiraa reṉaa yajgga ni caj ninejxh lojni, rusianini te xcajru ninejxh lojreni.
2 Todo ramo que, estando em mim, não dá fruto, ele corta; e todo que dá fruto ele poda, para que dê mais fruto ainda.
3 La'tu anajctu beṉnaya xcuent rediidx nani aguniä lojtu.
3 Vocês já estão limpos, pela palavra que lhes tenho falado.
4 Coḻguibaṉnäj narä, sigajc ni nabaṉnää́ la'tu. Digacdi xcaj ninejxh lo te ṉaa yajg palga agurujgni lo yaguub. Sigajcza la'tu, palga guibicajtu loä, di gacdi guntu xtzunä.
4 Permaneçam em mim, e eu permanecerei em vocês. Nenhum ramo pode dar fruto por si mesmo, se não permanecer na videira. Vocês também não podem dar fruto, se não permanecerem em mim.
5 ’Narä nacä si'c yaguub. La'tu najctu si'c reṉaa yajgga. Nani riannäj narä, naräza riannää́ni, ni'c sajc runduxhni xtzunä, sa'csi che guibicajni loä, xhet sajcdi gunni.
5 "Eu sou a videira; vocês são os ramos. Se alguém permanecer em mim e eu nele, esse dá muito fruto; pois sem mim vocês não podem fazer coisa alguma.
6 Nani di chupac loä, sibicajni si'c reṉaa yajg nani rdin sa'csi xhetru rcajdi lojni, dxejcti rbijdzni, rusäḻ bejṉreni lo däj te checni.
6 Se alguém não permanecer em mim, será como o ramo que é jogado fora e seca. Tais ramos são apanhados, lançados ao fogo e queimados.
7 ’Palga chupactu loä, palgaza chupac xtidxä lastootu, coḻnab nani rlajztistu, luxh narä sunidxäpacni.
7 Se vocês permanecerem em mim, e as minhas palavras permanecerem em vocês, pedirão o que quiserem, e lhes será concedido.
8 Che gunpactu xtzun Dios, dxejc fii bejṉ najcpactu xpeṉä, siliä'p bejṉ xpala'n Xtadä, Dios.
8 Meu Pai é glorificado pelo fato de vocês darem muito fruto; e assim serão meus discípulos.
9 Si'cpacni sanälajz Xtadä narä, sigajcza sanälazä la'tu. Coḻchanuu lo xcäḻrinälazä.
9 "Como o Pai me amou, assim eu os amei; permaneçam no meu amor.
10 Palga jiutu rextidxä, sinuutu lo xcäḻrinälazä, sigajc ni abasobä xtidx Xtadä, luxh rinuä lo xcäḻrinälajz Xtadä.
10 Se vocês obedecerem aos meus mandamentos, permanecerão no meu amor, assim como tenho obedecido aos mandamentos de meu Pai e em seu amor permaneço.
11 ’Rniä rediidxre lojtu te guibalaznäjtu narä, te si'c guibalazduxhpactu.
11 Tenho lhes dito estas palavras para que a minha alegria esteja em vocês e a alegria de vocês seja completa.
12 Dee najc diidx ni rnibeä guntu: coḻchanälajz sa'tu si'cni sanälazätu.
12 O meu mandamento é este: amem-se uns aos outros como eu os amei.
13 Xheti te yäḻsanälajz ni guroobru lo yäḻsanälajzre, gudeed te bejṉ xcäḻnabajṉni, guetni lacuaa resa'ni.
13 Ninguém tem maior amor do que aquele que dá a sua vida pelos seus amigos.
14 La'tu najctu resa'ä palga gusoobtu diidx nani guinibeä guntu.
14 Vocês serão meus amigos, se fizerem o que eu lhes ordeno.
15 Diruna cuälaä “mos” la'tu, sa'csi di remos gan xhi rujn xlam̲reni. Luxh narä agulälaä la'tu “rexamigwä”, sa'csi guira'ti rediidx ni biejn diagä lo Xtadä aguniäza rediidxga lojtu.
15 Já não os chamo servos, porque o servo não sabe o que o seu senhor faz. Em vez disso, eu os tenho chamado amigos, porque tudo o que ouvi de meu Pai eu lhes tornei conhecido.
16 Et la'ditu gule narä, narä guleä la'tu. Guleä la'tu te guntu xtzun Xtadä, te na'cza nitloj dzuunga. Te guira'tiza nani guiniabtu lo Xtadä por laä, ni'cza guniidxni lojtu.
16 Vocês não me escolheram, mas eu os escolhi para irem e darem fruto, fruto que permaneça, a fim de que o Pai lhes conceda o que pedirem em meu nome.
17 Dee rnibeä guntu: coḻchanälajz sa'tu.
17 Este é o meu mandamento: amem-se uns aos outros".
18 ’Palga cuälaz rebeṉ guedxliuj la'tu, anajntu agulälazxgaareni narä.
18 "Se o mundo os odeia, tenham em mente que antes odiou a mim.
19 Paru najctu beṉ guedxliujre, sinälajzreni la'tu. Per ditu gac beṉ guedxliuj, sa'csi narä guleä la'tu te jiutu xtidx Xtadä, ni'cni rbälaz rebeṉ guedxliuj la'tu.
19 Se vocês pertencessem ao mundo, ele os amaria como se fossem dele. Todavia, vocês não são do mundo, mas eu os escolhi, tirando-os do mundo; por isso o mundo os odeia.
20 Coḻsnaj lajztu diidx nani guniä lojtu, 'di te mos gac beṉroru lo xlam̲ni'. Palga basacsíreni narä, susacsízareni la'tu. Palga rusoobreni xtidxä, susoobzareni xtiidxtu.
20 Lembrem-se das palavras que eu lhes disse: nenhum escravo é maior do que o seu senhor. Se me perseguiram, também perseguirão vocês. Se obedeceram à minha palavra, também obedecerão à de vocês.
21 Guiraa recosre sunnäjreni la'tu xcentä sa'csi direni gumbee nani baxhaḻ narä.
21 Tratarão assim vocês por causa do meu nome, pois não conhecem aquele que me enviou.
22 ’Paru dina niädniä lojreni direni niujn dojḻ xten xcäḻrdxechlajzreni loä, per ṉaj di gacdi guiniireni direni gacbee yu' xtojḻreni.
22 Se eu não tivesse vindo e lhes falado, não seriam culpados de pecado. Agora, contudo, eles não têm desculpa para o seu pecado.
23 Nani rbälaz narä, rbälazzani Xtadä.
23 Aquele que me odeia, também odeia o meu Pai.
24 Palga dina niunä nez lojreni remilagwrro, sa' nani rutru rajcdi rujn, direni niajp dojḻga; sa'csi abahuiireni redzuunga, ni'c agulälazreni narä, näjza Xtadä.
24 Se eu não tivesse realizado no meio deles obras que ninguém mais fez, eles não seriam culpados de pecado. Mas agora eles as viram e odiaram a mim e a meu Pai.
25 Bejnreni si'c te guzojb diidx nani cuaj lo guijtz agujc xchero: “Gulälazreni narä, luxh xhetlidi benä.”
25 Mas isto aconteceu para se cumprir o que está escrito na Lei deles: ‘Odiaram-me sem razão’.
26 ’Che jiääd nani gacnäj la'tu, laani sinii xcuentä, chu nacä. Laani najc Sprit ni yu' lo Xtadä, siniini didxlii. Narä suxhaḻäni lojtu; lo Xtadä guiriini jiäädni lojtu.
26 "Quando vier o Conselheiro, que eu enviarei a vocês da parte do Pai, o Espírito da verdade que provém do Pai, ele testemunhará a meu respeito.
27 Näjza la'tu siniitu diidx xcuentä, chu nacä, sa'csi guyu'tu loä cheni gusloäli cagusule'ä diidxga.
27 E vocês também testemunharão, pois estão comigo desde o princípio".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.