Hebreus 5

Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist (ZAWNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Galooli guiraa rebixhojz ni sajcru nabee lo rebejṉ. Bixhojz ni sajcru rniab lo Dios xcuent rebejṉ. Luxh lojni rudeed rebejṉ regon näjza reguidxaa ni gudeedni lo Dios te jiäu lo xtojḻreni nez lo Dios.
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 Rdejdza bixhojz trabajw sigajc beṉguedxliuj, ni'c sajc ga'pni yäḻnadolajz loj rebejṉ nani nayääl näjza reni abanijt lo Dios.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 Niluxh sa'csi näjza laani rujnni dojḻ, nanab gudeedni guidxaa lo Dios te jiäu lo rextojḻni sigajc rudeedni guidxaa lo Dios te riäu lo xtojḻ rebejṉ.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Rut sajcdi gac bixhojz xcuentcani. Dios najc ni rbejdxni te gacni bixhojz, dxejc rudeedni xpala'nni lojni si'c badeednini lo Aarón.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Si'cza di Jesucrist niajc bixhojz ni sajcru xcuentcani. Dios najc nani gulälajni gacni bixhojz ni sajcru, räjpni lojni:
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 Scree cajza lo xtidx Dios stee lajt:
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Cheni gubajṉ Jesucrist lo guedxliujre, gurejdx-gunabzani lo Dios, guredxa'ni biinzani lo Dios nani sajc nudzucajni lo yäḻgujt; Dios bacuadiajg xtiidxni sa'csi huinälajz Jesucrist Dios.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Ni'cni Jesucrist mase najcni Xi'n Dios bisieedni basoobni diidx luxh näj ni'c gudejdni trabajw.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 Che bidzujṉ dxej baluuxni guiraa redzuun ni rlajz Dios gunni, laani gujcni nani rudeed ḻaa bejṉ nani rusoob xtiidxni lo dojḻ par tejpas
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 sa'csi Dios gulälajni bixhojz ni sajcru, gujcni bixhojz sigajc gujc Melquisedec.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Rlajznu guiniinu xhidalduxhru diidx xcuent Melquisedec, niluxh naganduxh gusule'nuni lojtu sa'csi nadyejctu, ditu gacbee.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 Agujc xchej huililajztu rediidx xcuent Jesucrist. Ariäjḻ gusule'tu rediidxre ṉaj, niluxh alga rquiinrutu chu gusule' rediidxre lojtu stehuält, luxh rediidxre najc rediidx guyasi xten Dios. Agucsactu si'c bäz. Rlajztu yäsactu le'ch lacuaa gautu yäjt, bääl; nalajznu, redidxnagajn xten Dios.
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 Reni najc si'c bäz, rä' le'chtis, direni gumbesa'c redidxsa'c xten Dios.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 Niluxh rebeṉ guyajl rajw yäjt. Sigajcza redidxnagajn xten Dios najc par rebejṉ ni aguyajl lo xtidx Dios, renani ayu' xcäriejnni, arumbeereni nani najc dzunsa'c, nani najcza dzunguijdx.
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.