Efésios 1
Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist (ZAWNT) vs BKJ
1 Narä, Pabl, nacä apost xten Jesucrist sa'csi si'c rlajz Dios. Cacuaä guijtzre loj rebejṉ nani huililajz xtiidxni, loj reni rujn si'cpac rniini neṉ guedx Éfeso.
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus, aos santos que estão em Éfeso e aos fiéis em Cristo Jesus:
2 Xca'tu yäḻracnäj, yäḻrbedxi lajz xten Xtadnu Dios, näjza xten Dad Jesucrist.
2 Graça seja a vós, e paz, de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 Rliä'pnu xpala'n Dios, Dad näj Xtad Jesucrist. Dios racnäj nuure, xcuent Crist runiidxni guiraa reyäḻracnäj xca' lastoonu, astoo yu'lanu xhaguibaa.
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nos lugares celestiais em Cristo;
4 Laani gule nuure, che gajdli guirixtiej guedxliujre, te gacnu xpejṉni, te guibaṉnayanu nez lojni con yäḻrinälajz.
4 conforme ele nos escolheu nele antes da fundação do mundo, que devemos ser santos e sem culpa diante dele em amor;
5 Sigajcza anungäjḻ xca'ni nuure te gacnu si'c xi'npacni sa'csi abiääd Jesucrist te gusḻaani nuure neṉ dojḻ, si'c ni gunibee Dios sa'csi balaslajzni nuure.
5 e nos predestinou para filhos de adoção por Jesus Cristo, para si mesmo, segundo a complacência da sua vontade,
6 Gucnäj Dios nuure te guiliä'pnu xpala'n Dios, sa'csi lagajc laani acua'ni nuure, abejnni nuure tejsi con xi'nni ni sanälajzni.
6 para louvor da glória da sua graça, pela qual nos fez aceitáveis a si no Amado.
7 Laani basḻaani nuure neṉ dojḻ xcuent xtiejnni, laani badzucajni xtojḻnu xcuent xcäḻruslaslajzni
7 Em quem temos a redenção pelo seu sangue, o perdão dos pecados, segundo as riquezas da sua graça;
8 nani banidxduxhni loonu. Guideb yäḻnajn, guideb xcäriejn
8 que ele tornou abundante para conosco em toda a sabedoria e prudência,
9 basule'ni loonu xhigab xhiga'tzni xcuent redzuun ni rlajzni gunni, xhigabza ni bejnni galooli.
9 tendo feito conhecido entre nós o mistério da sua vontade, segundo a sua complacência, que propusera em si mesmo;
10 Luxh sidzujṉ dxej sisiojbpac xhigab ni bejn Dios. Che guidzujṉ dxejga sutojp Dios guiraali, sudeedni guinibee Jesucrist guira'ti ni yu' xhaguibaa, sigajc recos ni yu' lo guedxliuj.
10 que na dispensação da plenitude dos tempos, ele possa reunir em uma todas as coisas em Cristo, tanto as que estão no céu como as que estão na terra; nele.
11 Arajpnu te xcäḻnasa'c Jesucrist, sa'csi galooli bejn Dios xhigab guniidxni yäḻnasa'cga. Lagajc Dios benchee guira'ti ni yu', luxh rujnpacni nani abejnni xhigab najc laaca gunni
11 Em quem também obtemos herança, havendo sido predestinados conforme o propósito daquele que faz todas as coisas, segundo o conselho da sua vontade,
12 te guiliä'p bejṉ xpala'n xcäḻrnibeeni xcuentnu, nani ganiddoo biolilaaznu xtidx Jesucrist.
12 com o fim de sermos para louvor da sua glória, os que primeiro confiaram em Cristo.
13 Näjza la'tu, che biejn diajgtu redidx gulii, rediidx ni rusḻaa bejṉ lo dojḻ, dxejc huililajztu xtidx Jesucrist, dxejc gujczatu tejsi con laani. Dxejc cua'tu Sprit Dxan xten Dios, ni'c najc si'c seen ahuililajztu, si'cni bia'n Dios diidx.
13 Em quem também vós confiastes, depois que ouvistes a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação; em quem também depois disso crestes, fostes selados com o Espírito Santo da promessa,
14 Baniidx Dios Sprit Dxan xtenni te cuääzni neṉ lastoonu, te ni'c najc seen xca'nu yäḻnasa'c nani guniidx Dios che abaluuxni xtzuunni, nalajznu gusḻaani guiraa rexpejṉni te guiliä'preni xpala'nni lo xcäḻrnibeeni.
14 quem é a garantia da nossa herança, até a redenção da possessão adquirida, para louvor da sua glória.
15 Ni'cni näjza narä, sa'csi abiejn diagä xho rililajztu xtidx Dad Jesucrist näjza xho sanälajztu guiraa rexpejṉ Jesucrist,
15 Por isso também, depois de ter ouvido falar da vossa fé no Senhor Jesus e o vosso amor para com todos os santos,
16 dina gusaṉä gudedä xquixtios lo Dios xcuent la'tu. Rnaduxh lazä la'tu che rniabä lo Dios.
16 não cesso de dar graças por vós, fazendo menção de vós em minhas orações;
17 Rniabä lo Xtios Dad Jesucrist, xtadni ni rnibee xhaguibaa, guniidxni lojtu te yäḻnanduxh, te yäḻruluiloj recos xhiga'tz te gacbeduxhrutu xcuent Gueb Dios.
17 para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê o espírito de sabedoria e de revelação no conhecimento dele,
18 Rniabäza lo Dios jianij xcäriejntu te gacbeetu xhini'c najc speranz xten yäḻracrejdxtu lo xtiidxni, te gacbeetu lacti saru, lacti sajc yäḻnasa'c ni gudeed Dios lo Jesucrist näjza loj rexpejṉni,
18 tendo os olhos do vosso entendimento iluminados, para que saibais qual é a esperança do seu chamado, e quais as riquezas da glória da sua herança nos santos,
19 te gacbeezatu lacti gurobduxh najc yäḻrnibee nani rajpni nez loonu nani ahuililajz xtiidxni. Guiraa redee ruluii lacti nadip najc yäḻrnibee xten Dios.
19 e qual é a suprema grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a operação do seu grande poder,
20 Lagajc yäḻrnibeere bejn dzuun par Jesucrist. Con yäḻrnibeere baspajṉ Dios Jesucrist lo rebeṉgut, te gurejni xladbee Dios cadro rnibeeni xhaguibaa.
20 que manifestou em Cristo, quando o ressuscitou dos mortos e o colocou à sua própria destra nos lugares celestiais,
21 Maazru sajcni lo chutis gubier, lo chutis yäḻrnibee, lo xhitis yäḻnadip, lo chutis ni rnibee; maazru sajcni lo chutis nani abibee te guinibee, sigajc ṉaj, sigajc neṉ redxej ni churu jiääd.
21 muito acima de todo principado, e poder, e potestade, e domínio, e de todo nome que se nomeia, não só neste mundo, mas também no que há de vir.
22 Niluxh badeed Dios guira'tini ladzṉaa Jesucrist, laazani bejn bibee Jesucrist gunibeeni lo guiraa xhixten xquidooni.
22 E colocou todas as coisas sob seus pés, e o fez ser cabeça da igreja sobre todas as coisas,
23 Rebeṉ guidoore najc si'c tiejxh xten Jesucrist, luxh sigajc rudeed Dios guiralii loj Jesucrist, sigajcza rudeed Jesucrist guiralii loj rebejṉ ni najc xquidooni.
23 que é o seu corpo, a plenitude daquele que cumpre tudo em todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.