Atos 21
Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist (ZAWNT) vs AAI
1 Che basa'ntinu rexpejṉ Jesucrist ro'c, biu'nu neṉ barcw, sionnu te lii nejz lo yuj ni laa Cos, ni tre' lo nisdoo. Che bara yääl, bidzuṉnu lo xyuj Rodas ni tre'za lo nisdoo. Ro'c biriinu sionnu neṉ barcw nez guedx Pátara.
1 Nati’imaim aotuturih naatu aihamiyih hima aki wa abai mutufor arabon ana tafaram Kos atit; mar to ana Rodes atit, nati’imaim aikofan ana Patara atit.
2 Che bidzuṉnu ro' guejdxga, bidxälnu te barcw ni sää nez reguedx Fenicia. Dxejc biu'nu neṉ barcwga te chonnu ro'c.
2 Wa ta au Fonisia inan atita’ur aitafabon abai atit are arabon.
3 Bahuiinu lo yuj Chipre ni tre' lo nisdoo, xladbäjcwnu tre' yujga, bideednu te laad. Siontinu nez Siria, ro'c bidzuṉnu guedx Tiro cadro gule'creni cargw ni nuu barcwga.
3 Yan ararabon anuwariy Cyprus a’itin naatu ai beyaw na’atune bat aki au Syria arabon ana Taiya imaim arun wa aiyut sawar hitarsuwai.
4 Ro'c bidxälnu rexpejṉ Jesucrist. Biannänureni gajdz dxej. Baluii Sprit Dxan xten Diosreni te guniireni lo Pabl, räjpreni:
4 Nati’imaim bai’ufununayah afa atita’ourih fur ta’imon bairi ama. Naatu Anun Kakafiyin sabuw hai tur eowen Paul hitimatanuw, saise au Jerusalem men tayen.
5 Che baza' gajdz dxej, biunejznu guejdxga. Dxejc guzaj reniguii, regunaa, näjza rexi'nreni biriinu guejdxga. Ro' nisdoo bazuxhijbnu te guredx-gunabnu lo Dios.
5 Baise bairi ama na fur yomanin tit, ai veya baib ufunamaim, ai hamiyih aki ai ef arura’ah maiye. Bai’ufununayah a’aawah natunatuh etei bairi hinawiy bar merar ai tumar ana tor dones yan are imaim sui ayowen ayoyoban.
6 Che abazadiidxnu sa'nu, nuure biu'nu neṉ barcw, biädla laareni gubisacreni rolijzreni.
6 Imaibo bairi abi’otututuren ufunamaim, wa afe’en ayen, naatu i hai ubar himatabir maiye hin.
7 Biriitinu guedx Tiro. Che bidzuṉnu ro' guedx Tolemaida, gulujx xpiajnu biäjtnu neṉ barcw. Dxejc biohuiinu rexpejṉ Jesucrist ni yu' guejdxga, biannänureni tejtis yääl.
7 Taiya’ane wa abai anan i Polemais imaim wa aiyut, nati’imaim taiti baitumatumayah hai merar ayi bairi veya ta’imon ama.
8 Che bara yääl, biriinu guejdxga, sonnu guedx Cesarea. Che bidzuṉnu guejdxga, bionnu rolijz Felipe, te dade' ni rusule' xtidx Dios lo bejṉ. Felipe gujc tej lo gajdz niguii nani gudis xhi gudajw rexpeṉ Jesucrist nani xhet rajpdi guedx Jerusalén. Rolijzni huijia'nnu.
8 Marto ai hamiyih hima aki ana Seseria atit, binanuyan orot Philip ana baremaim bairi ama. Philip i Jerusalemamaim orot 7 hirurubinih i orot ta.
9 Yu' tajp xindxapxteb Felipe. Dios badeed diidx guiniireni lo bejṉ.
9 I natunatun baibitar etei kwafe’en biyah numih God ana tur orerereb isan ana usar hibai hima’am.
10 Xhidajḻ dxej guläjznu rolijz Felipe. Laḻ ni dxunnu ro'c, bidzujṉ te niguii ni laa Agabo, biriini nez Judea. Ruzanij Dios xcäriejnni te guiniini xtidx Dios.
10 Seseria imaim veya bai’ab na’atube ama’am ufunamaim dinab orot wabin Agabus Judea’ane natit.
11 Che bidzujṉni loonu, cua' Agabo xsindoor Pabl, baliibni lagajc reni'ni näjza reṉaani, najni loonu:
11 Na aki biyai tit basit Paul ana kikir bai i taiyuwin an uman iutatanen naatu eo, “God Anun Kakafiyin iti na’atube eo, Orot iti kikir matuwan Jerusalemamaim Jew sabuw boro iti na’atube isan hinasinaf hinab Eteni Sabuw hinitih.”
12 Che biejn diaagnu rediidxga, nuure näjza rebeṉ ro'c, gunabduxhnu lo Pabl na'c chääni guedx Jerusalén.
12 Aki iti tur anonowar ana maramaim sabuw nati’imaim hima’am bairi ai fefeyan ayai Paul au Jerusalem na isan a’otan.
13 Dxejc naj Pabl loonu:
13 Baise Paul iyafuti eo, “Kwa aisim iti na’atube kwao kwarerey ayu dogorou ana babanin kwabitin? Ayu i men buwu fatumu akisin isan abogaigiwasomih, baise Jerusalemamaim Regah Jesu wabinamaim morob isan auman abogaigiwas.”
14 Che naaddi Pabl gusiechlajzni, xhetru guniidinu lojni. Räjptisnu lojni:
14 Yan baikitabirin isan asinaf, baise men karam. Imih aibagun naatu ao, “Regah ana kok na’atube namatar.”
15 Che gudejd redxejga, bilucheenu rexhixtennu, biriinu guejdxga, sontinu guedx Jerusalén.
15 Veya bai’ab na’atube nati’imaim ama’am ufunamaim ai sawar abobuna au Jerusalem amisir.
16 Gaii rexpejṉ Jesucrist ni najc beṉ Cesarea huisa'n nuure guedx Jerusalén. Ro'c huinäreni nuure rolijz te dade' ni laa Mnasón, beṉ Chipre, yuj ni tre' lo nisdoo. Laani galooli huililajzni xtidx Dios. Huijia'nnu rolijzni, ro'c gulääznu.
16 Seseria’amaim bai’ufununayah afa hinawiyi bairi ana orot Mason ana baremaim atit, iti orot ana tafaram i Cyprus, naatu i auman marasika baitumatumayan matar ma’am.
17 Che bidzuṉnu guedx Jerusalén, bibalazduxh rexpejṉ Jesucrist sa'csi siopnu ro'c.
17 Ayen ana Jerusalem atitit ana veya baitumatumayah nati’imaim hima’am hiyasisir ai merar hiyi.
18 Che bara yääl huinänu Pabl lo Jacoob näjza lo renani rnibee guidoo xten rexpejṉ Jesucrist.
18 Marto Paul bairi ana James a’itin naatu nati ana veya’amaim regaregah ai’in etei nati’imaim hiru’ay.
19 Dxejc gudääz Pablreni, bijni diidx xcuent tebgaj redzuun nani badeed Dios bejnni che guyunäjni rebeṉzijt nani di gac xpejṉ Israel, te biejn diajgreni xtidx Dios.
19 Paul hai merar yi naatu i ana bowabow etei Ufun Sabuw wanawanahimaim God mi’itube ibais bowabow ana tur etei aneika busuruf idudur in yomanin easa’ub.
20 Che biejn diajgreni xtidx Pabl, gulä'preni xpala'n Dios, räjpzareni lo Pabl:
20 Eo hinonowar ufunamaim etei’imak God ana merar hiy hibora’ara’ah. Imaibo Paul isan hio, “Taiu inaso’ob Jew moumurih na’in thousand ana fofonin hina baitumatumayah himatar. Baise etei’imak tekokok i ofafar hinabukikin hinabosiyasiyar.
21 Abiejn diajg rebejṉre xcuentlu. Abiejn diajgreni garenca ruluiilu guiraa rexpejṉ Israel nani rbäjz neṉ reguejdx xten rebeṉzijt, rulijdxlureni na'c gusäḻreni bee rexi'nreni, na'cza chazanäjrureni rexcostumbrnu.
21 Baise iti’imaim tur i iti na’atube hinowar, O i Jew sabuw iyab nati Ufun Sabuw hai tafaramamaim tema’am kubi’obaiyih Moses ana ofafar i hinihamiy, naatu hai kek hai ar men hina’afuw naatu Jew hai binanakwar men hini’ufunun.
22 ¿Xhini'c jiennu? Siejn diajgreni abidzujṉlu ree, dxejc suchagsa'reni te jiäädreni lojlu.
22 Aki boro abisa ana sinaf, anayabin o ina ititit a tur i sabuw hinowaraka.
23 N̲aj gunlu nani guiniinu lojlu. Yu' tajp resa'nu ree nani basa'nreni diidx lo Dios.
23 Imih abisa anao na’atube inasinaf? Orot etei kwafe’en i hai omatanen ta God isan hio baifaro.
24 Huinäreni, näjza luj bejn si'ctis gunreni si'c ni caj lo leii xten toMoisés, te gaclu naya nez lo Dios. Luj quiixlu guiraa ni banijtreni, te che abasa'tu guiraa ni nanab gac sajc guigaj yejctu si'c te seen te gacbee guiraa rebejṉ abasoobtu leii. Dxejcti gan guiraa rebejṉ didx-xhii najc rediidx ni biejn diajgreni xcuentlu. Te gacbeereni laaca rusooblu xleii toMoisés.
24 Imih o i boro inikofanih bairi kwanan kouksouwen ana yohar wanawanan kwanarun naatu aribuh mafur o inibaiyanih aribuh hinamafur, saise o isa iti’imaim hibifufuwen sabuw boro hinaso’ob nati tur i baifuwen, anayabin i hiso’ob o i ofafar kubi’ufunun.
25 Biädla rebeṉzijt nani huililajz xtidx Jesucrist, xhet najcdi, sa'csi abacuaanu lojreni, rie'tznu lojreni: na'c gautu recos nani gule'c bejṉ si'c gojṉ loj banäjb, na'c gautu rejn, niclaza bääl nani gurerejn, na'c guesnäjtu nani di gac chäältu.
25 Baise Ufunane sabuw baitumatumayah isah, aki fef ta ai yafar in hai tur a’owen bay uma matamatar isah hisisibor men hinaa, masanuw rara auman men hinaa, o for sikah birabir men hinaa naatu men hina’in hinisesebar kwanekwan.”
26 Che bara yääl, huinä Pabl guidap niguiiga, bejnreni si'c caj lo xleii toMoisés, biu'reni neṉ xquidoo rexpejṉ Israel te huiye'tzreni lo bixhojz neṉ guidoo xhi dxej jiädnä tejgareni te man te ju't rebixhojz remanga lo Dios.
26 Marto Paul orot buwih bairi hai binanakwar eo na’atube kousouwih isan hirun, orot kwafe’en hikukusouwih i auman kusouw. Imaibo i na Tafaror Bar hai tur eowen veya biy boro kouksouwen ana yomanin nasawar naatu siwar orot ta’ita’imon isah hinasibor.
27 Si'c nanab gunreni gajdz dxej. Che ameer guiza' redxejga, bahuii rexpejṉ Israel ni siääd Asia lo Pabl neṉ guidoroga. Gunaazreni Pabl, dxejcti gusloj cayujnreni biejy,
27 Kousouwen in fur ta’imon yomanin tit baisawarinamih auman Jew sabuw afa Asia wanawanane hina hima’am Paul Tafaror Baremaim hi’itin. Sabuw kou’ay gagamin na’in hikura’ara’ahih himisir Paul bain bai’a’afiyin isan hinunuw,
28 guredxa'reni räjpreni:
28 hitar koukuw hi’af hio, “Israel Oro’orot kwana kwaibaisi! Iti orot efan etei remor ana bai’obaiyenamaim it ata sabuw isah tur kakafin maiyow eo, naatu ata ofafar baihamiyin isan eo’o, naatu iti Tafaror Bar wabin ebi’afiy. Naatu kakafin gagamin anababatun sisinaf i kwana’itin, Ufunane Sabuw buwih hina hirun ata Bar Gagamin gubagub tibitin.
29 Si'c caniireni sa'csi te huält bahuiireni sanä Pabl Trófimos lo nezyuj. Trófimos najc te beṉzijt ni siääd guedx Éfeso. N̲aj cayujnreni xhigab laa niguiiga ni siädnä Pabl neṉ xquidoro rexpejṉ Israel.
29 (Iti na’atube hio anayabin Trofimus, Ephesusine nan hairi nati bar merar gagaminamaim Paul bairi hima hireremor hi’itih, naatu hinot i hibuwih bairi Tafaror Bar ana efanamaim hirun.)
30 Guideb guejdxga guyu' yärsia', bire' beṉguixhuj, bixa'treni yejc Pabl, gunaazrenini, gudobxhajxhreni Pabl, gulägajcrenini neṉ guidoroga. Biäugajc repuertro xten guidoro.
30 Nati bar merar gagamin ana sabuw etei kura’ara’ahih nan ufun hinunuw hitit Paul hibai hitain kwekwekwetar hitit Tafaror Bar gagamin ufunane hire. Naatu marta’imon etawan hihir.
31 Laḻ ni cayujnreni xhigab ju'trenini, yu' chu huiye'tz lo nani rnibee resoldaad ni caya'p guejdxga, räjpreni:
31 Paul hita’asabunimih hibiwa’an, baise tur marta’imon nunuw Rome baiyowayah hai ukwarin nowar Jerusalem wanawanan i uruw giririf mamatar.
32 Guredxgajc comandant resoldaad näjza gaii capitán, ruxuṉreni bidzujṉreni cadro tre' rebejṉ. Che bahuii rebejṉ lo comandant näjza resoldaad, guläjz caguijṉreni Pabl.
32 Matan kabiy baiyowayah orot afa hai ukwarih bairi buwih hinunuw hire kou’ay wanawanah hirun, sabuw kakafih baiyowayah hai orot ukwarih bairi hinan hi’itih Paul hirabirab hihamiy.
33 Dxejcti gubig comandant lo Pabl, gunibeeni baliib resoldaad ṉaa Pabl con tiop cadeṉguiib. Dxejcti gunabdiidxni lo Pabl, räjpni:
33 Baiyowayah hai ukwarin na Paul biyan tit bai ana orot uwih chain rou’ab hibow hifatum, imaibo ibatiyih, “Iti orot i yait naatu abisa sinaf?”
34 Lo rebeṉ xhidaalga yu' rexpejṉ Israel ni guredxa' tej diidx, yu'za reni guredxa' ste'ca diidx. Di comandant niujn gan niacbeeni xhicuent cayajc biejy sa'csi cabedxa' guiraa rebejṉ. Dxejc gunibeeni chanä resoldaad Pabl cadro rbäjzreni.
34 Sabuw kou’ay wanawanan hibatabat asir hi’af hi’o kwanekwan, baiyowayan ukwarin sawar yabin abisa isan mamatar nowar gewasomih biwa’an men karam, anayabin uruwane ra’at imih baiyowayah iuwih Paul hibai hirun baiyowayah hai bar hiyari’y.
35 Che bidzuṉnäj resoldaad Pabl ro' scaleer ni caj ro'c, biireni Pabl te bejnreni gan biunäjreni Pabl, sa'csi nialazduxh rebejṉ rlajzreni nugu'treni Pabl.
35 Paul hibai hirun wawanamaim hitit rakit sabuw hiturafef hi’itin, basit baiyowayah Paul hibora’ah hi’abar.
36 Siädnajl guiraa rebejṉ Pabl, rbedxa'reni:
36 Sabuw ufuh hitarkoukuw hina hio, “Kwa’asabun emorob!”
37 Che agojḻ jiu' Pabl neṉ yuro xten resoldaad, räjpni lo comandant con diidx griegw:
37 Paul hibai baiyowayah hai bar hirur auman baiyowayah hai ukwarin isan eo, “Karam boro tur ta atao itanowar?” Baiyowayan hai orot ukwarin Paul ibatiy, “O Greek tur iso’ob?
38 An dilu gac niguii ni siääd nacióṉ Egipto, nani gudiḻnäj gubier, nani huinä lo reyubijdz tajp mil niguii nani rugu't bejṉ.
38 O men Egypt orot iti boro’omo sabuw 4,000 baiyow kwanekwaneyah ibow arar yan itit gawan isan ibirakit wari’en?”
39 Dxejc räjp Pabl lojni:
39 Paul iya’afut eo, “Ayu i Jew orot, Tarsus imaim atufuw Silisia wanawanan, bar merar gagamin ayu i ana matuwan ama’am imih akokok o baibasit ititu sabuw isah atao.”
40 Dxejc cuäjb comandant guinii Pabl lo rebejṉ. Lal ni suga'ni lo scaleer basääb Pabl ṉaani lo rebejṉ te gucdxireni. Che aguredxi rebejṉ, gusloj Pabl canii lojreni didxsaj hebreo, räjpni:
40 Baiyowayah hai orot ukwarin baibasit Paul itin yen wawan afe’en bat umanamaim sabuw etei rutanih etei awah fot, imaibo Paul Hebrew turamaim eo hinowar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.