Apocalipse 15
Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist (ZAWNT) vs NVT
1 Dxejcti bahuiä stee senro xhaguibaa, nani bascheloduxh narä. Bahuiä loj gajdz xangl Dios, tejgareni ca' te plaag ni gusacsí rebeṉ guedxliuj. Redeetis najc lult, sa'csi che ted redee ati agulujx yäḻrdxe'ch xten Dios.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 Dxejcti bahuiä loj tej ni najc si'c te nisdoo ni najc si'c biidr nu'chni bajl. Dxejcti galäii nisdooga suga' renani bejn gaan loj manroga näjza lo banäjb ni najc si'c manroga, ni bejnza gaan di nica'reni seen xten lajni. Ca'reni arp xten Dios.
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 Cayoḻreni dij xten toMoisés ni gujc xpejṉ Dios, cayoḻzareni dij xten Xiil xten Dios. Scree najc dijga:
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Bahuii, Dad, ¿chu laa ni di guidxejb Guejblu ni di guiliä'p xpala'n Guejblu?
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 Dxejcti bahuiä xhaguibaa, bixal ro' yu' ni najc dxanro neṉ guidoo, cadro yuchee guij cadro caj xleii toMoisés.
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 Ro' yudxanroga birii gajdz xangl Dios ni ca' plaag te gusacsíreni rebeṉ guedxliuj. Najcwreni te ladliṉ ni najc nolbäj, ni rdimbichaduxh. Dejd si'c te cinturoṉ lastooreni ni najc ganaxduj oor.
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 Dxejcti yu' tajp reni najc si'c man nabajṉ ni yu' nez loj Dios xhaguibaa. Tej reni badeed loj tejga reanglga te co'p ni najc ganaxduj oor. Guidxa tejga rexhijgga xcäḻguxhtisro Dios nani nabajṉ par tejpas.
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Gudxaj guidoo ni najc yudxanroruga gujxh ni siääd xcuent xcäḻmilaagwr, xcäḻrdimbichaduxh xten Dios. Rut gujcdi biu' neṉ yudxanroruga che gulujxli guiraa replaag ni ca' guigajdz reanglga.
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.