Apocalipse 14

Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist (ZAWNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Che bahuiä stee, bahuiä suga' Xiil xten Dios yejc dajn ni laa Sión. Suganäjni te gayuu tiubitajp miḻ bejṉ nani caj lo cuajreni laj Xiil näj laj Xtadni.
1 Então vi o Cordeiro em pé no monte Sião, e com ele estavam os 144 mil que tinham o nome dele e o nome de seu Pai escritos na testa.
2 Biejn diagä rubej xhaguibaali, rubeduxh, riejnni si'c rubej xhidajl gueuro, näj te guziro; riejnzani si'cni riejn che cayoḻ xhidajl bejṉ ni roḻ arp.
2 E ouvi um som que vinha do céu, como o som de fortes ondas do mar, como o som de um poderoso trovão. Era como o som de muitos harpistas tocando juntos.
3 Cayoḻreni te dicoob nez loj troṉ cadro rbej nani rnibee, näjza nez loj guidap reni najc si'c man ni nabajṉpac, näjza nez loj rebeṉgool. Rutliidi gujc bisieeddi dijga, xtebtis tegayuu tiubitajp miḻ bejṉ nani guḻaa lo rebeṉ guedxliuj.
3 Esse grande coral cantava um cântico novo diante do trono de Deus e diante dos quatro seres vivos e dos 24 anciãos. Ninguém podia aprender o cântico, a não ser os 144 mil que haviam sido comprados da terra.
4 Reniguiire najc renani gajd xhiṉ con gunaa; nicla tejreni di niesnäj te gunaa, najcreni beṉ dxan. Laareni rinajlreni Xiil xten Dios cadrotis sääni. Redee guḻaa lo rebeṉ guedxliuj si'c te gojn lo Dios näjza lo Xiil xten Dios. Gojnre najc si'c gonganid ni rudeed bejṉ xten te cose'ch.
4 Eles se conservaram puros, sem manter relações com mulheres, e seguem o Cordeiro por onde quer que ele vá. Foram comprados dentre os habitantes da terra como oferta especial a Deus e ao Cordeiro.
5 Nicla tej didx-xhii di guirii ro'reni, sa'csi xhetliidi xtojḻreni, nayareni suga'reni nez loj troṉ cadro rnibee Dios.
5 Não mentem; são irrepreensíveis.
6 Dxejcti bahuiä loj stee xangl Dios, rutajtni nez galäii xhaguibaa, siädnäni diidx ni najc par tejpas xten Dios te gusule'nini loj rebeṉ guedxliuj, guiraa lo reguedxro, guiraa lo reguedxbäz, loj rebeṉ ni najc garen-garen ṟaz, nani rnii garen-garen xtiidreni.
6 Vi outro anjo que voava no ponto mais alto do céu, levando as boas-novas eternas para anunciá-las aos habitantes da terra, a toda nação, tribo, língua e povo.
7 Dipduxh guniini, räjpni:
7 “Temam a Deus!”, dizia em alta voz. “Deem glória a ele, pois chegou o tempo em que ele julgará a humanidade. Adorem aquele que fez os céus, a terra, o mar e todas as fontes de água.”
8 Dxejcti siädnajl stee angl nani canii:
8 Então outro anjo o seguiu, dizendo em alta voz: “Caiu a Babilônia! Caiu a grande cidade que fez todas as nações beberem do vinho da fúria de sua imoralidade!”.
9 Dxejc biädnajl ni riojṉ xangl Dios, dipduxh guniini, Räjpni:
9 Um terceiro anjo os seguiu, dizendo em alta voz: “Aqueles que adorarem a besta e sua estátua, ou aceitarem sua marca na testa ou na mão,
10 sidxechduxh Dios lojni, di xcäḻguxhtisduxh Dios tedcaj lojni. Sidejdpacni trabajwduxh neṉ balro näjza azufr nez loj rexangl Dios näjza nez loj Xiil xten Dios.
10 beberão do vinho da fúria de Deus, que foi derramado, sem mistura, na taça da ira de Deus. E serão atormentados com fogo e enxofre na presença dos santos anjos e do Cordeiro.
11 Luxh gujxh xten reni cayejc sä'p nez lojreni guixe-guixee par tejpas. Digacdi gusilajzreni dxej-yääl, renani guzuxhijb, reni gojṉ manroga näjza reni gojṉ banäjb ni najc si'c manroga, chutisza ni rca' seen xten lajni.
11 A fumaça de seu tormento subirá para todo o sempre, e não terão alívio de dia nem de noite, pois adoraram a besta e sua estátua e aceitaram a marca de seu nome”.
12 Ni'cni renani huililajz xtidx Dios, reni rusoobza xtidx Dios, ni rinuutis lo xnezyuj Jesucrist, nanab di guidxajgreni.
12 Isso significa que o povo santo deve ser perseverante, obedecendo aos mandamentos de Deus e permanecendo fiel a Jesus.
13 Biejn diagä xse' te ni caniini loä xhaguibaali:
13 E ouvi uma voz que vinha do céu, dizendo: “Escreva isto: Felizes os que, de agora em diante, morrem no Senhor. Sim, diz o Espírito, eles são verdadeiramente felizes, pois descansarão de seu trabalho árduo; porque suas boas obras os acompanharão”.
14 Dxejcti bahuiä tre' te bänol, loj bänolga sobga' te ni najc si'c Xi'n Dios ni gujc Niguii. Yu' te coroṉ ganaxduj oor yejcni, dxejcti ṉaani ca'ni te guiboz ni caduxh ro'ni.
14 Em seguida, vi uma nuvem branca e, sentado na nuvem, alguém semelhante ao Filho do Homem. Tinha uma coroa de ouro na cabeça e uma foice afiada na mão.
15 Dxejcti birii te xangl Dios loj xquidoo Dios, dipduxh caniini loj ni sobga' loj bäjga, räjpni:
15 Então outro anjo veio do templo e gritou bem forte para aquele que estava sentado na nuvem: “Use a foice e comece a ceifar, pois chegou a hora da colheita; a safra da terra está madura!”.
16 Dxejcti nani sobga' lo bäjga basniibni xquibozni, batiuugni yäḻnasa'c ni caj lo guedxliujre.
16 Assim, aquele que estava sentado na nuvem passou a foice sobre a terra, e toda a terra foi ceifada.
17 Dxejcti stee xangl Dios birii neṉ guidoo ni yu' xhaguibaa, ca'zani te guiboz ni caduxh ro'ni.
17 Depois disso, outro anjo saiu do templo no céu, e ele também tinha uma foice afiada.
18 Dxejcti birii stee xangl Dios nez loj piändxan xten Dios. Laani rajpni yäḻrnibee lo balro. Dipduxh guniini, räjpni loj ni ca' guiboz ni caduxh ro'ni, räjpni:
18 Então ainda outro anjo, que tinha poder para destruir com fogo, veio do altar e gritou bem forte para o anjo que segurava a foice afiada: “Agora use sua foice para ajuntar os cachos de uvas da videira da terra, pois estão maduras!”.
19 Dxejc batiuug anglga guiraa reresim̲ uub ni yu' lo guedxliujre nalajznu rebeṉguijdx, basäḻnireni neṉ tanc cadro guläjreni yejcni sa'csi rdxechduxh Dios lojreni.
19 O anjo passou a foice sobre a terra e encheu de uvas o grande tanque de prensar da fúria de Deus.
20 Dxejcti baläjreni yejc reuub nez orii te guejdx. Biriiduxh rejn yejcreni, gutiäs rejnga, bidzujṉ rejnga ro'li recabaii, gujcni si'c che riu' nisro gueuu, biäjtni si'cti choṉ gayuu mil metr guideb gabi cadro baläjreni yejc reuub.
20 As uvas foram pisadas no tanque, fora da cidade, e dele correu sangue como um rio de quase trezentos quilômetros de comprimento, com altura que chegava aos freios de um cavalo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.