Romanos 2

Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ (ZAVNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 De'e nan' notə'ətezə naccho bito gaquə əṉacho bito bi xtoḻə'əcho de catə' choncho xbab c̱he beṉə' yoblə de que naque' beṉə' mal, c̱hedə' catə'ən choncho xbab c̱he beṉə' yoblə de que naque' beṉə' mal, chio'otezən' chchix̱ə cuincho. Chacbe'icho de que beṉə' yoblə chone' de'e mal len ḻeczə can' chon chio'o.
1 Isan imih kwa isa men ef ta ema’am boro imaim kwanabat sabuw afa hai kakafih kwanasebmatar ubar kwanitih, anayabin nati kakafin ta’imon kwa auman kwasisinaf.
2 Ṉezecho šə choncho de'e ca' zɉənac ca' Diozən' ne' c̱hecho de xtoḻə'əcho, na' zdacze' ḻicha de'en ne' ca'.
2 Baise God turobe tafanamaim bat sabuw iyab kakafih tisisinaf isan baibatiyen ebitih i taso’ob.
3 De repent chaquecho de que Diozən' bito goṉe' castigw c̱hecho ca de'en choncho xbab c̱he beṉə' yoblə de que chso'one' de'e mal len ḻeczə can' choncho. Bito cheyaḻə' gaquecho de que cui goṉe' castigw c̱hecho, la' goṉcze'en.
3 Imih o orot maiyow, sawar kakafin o kusisinaf na’atube sabuw tisisinaf isan o kubibatiyih o kunotanot God ana baibatiyen boro inahaiw?
4 De repent bito choncho cas ca naquə de'e güenchgua de'en chon Diozən' len chio'o lao yeḻə' beṉə' güen c̱he'enə' na' yeḻə' xenḻažə' c̱he'enə'. Na' de repent bito choncho cas c̱he' laogüe de'en cui ḻe'e choṉtie' chio'o castigw. Diozən' chone' güen len chio'o par nic̱h gaquəchgüeicho ḻo'o yic̱hɉla'ažda'ochonə' c̱he de'e mal de'en choncho par nic̱h ca' yediṉɉechon.
4 Ai o God ana baiwanbabanen, ana yawanan, ana yatenub i ku’i’itin furuw. Naatu o iwanbabani dogor baikitabirin isan enanawiyi kwa’i’itin ai en?
5 Pero nacteccho beṉə' žod šə bito chediṉɉecho do yic̱hɉ do lažə'əcho ca naquə xtoḻə'əchon'. Na' šə bito chediṉɉechon choncho ca gonch Diozən' chio'o castigw catə' əžin ža Diozən' əgwlo'e de que ḻe' zdacze' ḻicha ca de'en goṉe' castigw zeɉḻicaṉe c̱he xtoḻə'əchon'.
5 Baise anayabin kwa i kwafokar naatu dogor kwahir, a baimakiy kwama kwatutu ra’at eyey ana Veya’amaim God ana yaso’ar bebeyan nab natit turobe’emaim tafaram boro nabibatiy kwana’itin.
6 Goṉe' chio'o castigw o gone' par nic̱h gaquə de'e güen c̱he chio'o beṉac̱h segon nac babencho.
6 God boro ta’ita’imon abowabow ana fofonin a baiyan nit.
7 Diozən' goṉe' chio'o yeḻə' mban zeɉḻicaṉe šə zotezə zocho choncho de'e güen, c̱hedə' šə choncho ca' chlo'echo de que cheyilɉlažə'əcho naclə gaquə par nic̱h yežincho gan' zo'enə', na' par nic̱h goṉe' chio'o yeḻə' bala'aṉ, na' par nic̱h socho zeɉḻicaṉe.
7 Sabuw iyab yatehnub hima gewasin tisisinaf, naatu marakaw, baifa’en, ma wanatowan tinunuwih boro ma’ama wanatowanin nitih.
8 Na' šə chṉecho contr Diozən' na' cabi chzenagcho c̱he dižə' ḻi c̱he'enə', chzenagzechcho c̱he de'e malən', ḻechguaḻe əža'alažə' Diozən' chio'o na' goṉe' chio'o castigw zeɉḻicaṉe.
8 Baise sabuw iyab i taiyuwih hai yawas tinunuwih, naatu turobe hikwahir kakafih tibi’ufunun, God ana gagamat naatu ana yaso’ar boro tafah yan nisuwai nare.
9 Zgua'atec chio'o beṉə' Izrael benecho xtižə' Diozən', na' šə choncho de'e mal c̱hi' saquə'əcho na' əžaglaocho. Na' chio'o cui naccho beṉə' Izrael gwdechlə benecho xtiže'enə', pero ḻeczə c̱hi' saquə'əcho na' əžaglaocho šə choncho de'e malən'.
9 Sabuw iyab bowabow kakafih tisisinaf i boro bai’akir naatu biyababan gagamin maiyow hinab. Jew sabuw biyahimaim boro nabusuruf nan Ufun Sabuw biyahimaim nisawar.
10 Na' šə choncho de'e güenṉə' gwžin ža catə' Diozən' gone' par nic̱h gaccho beṉə' blao, na' goṉe' chio'o yeḻə' bala'aṉ, na' gone' par nic̱h socho binḻo len yic̱hɉla'ažda'ochon'. Gone' güen len chio'o beṉə' Izrael, pero na' ḻeczə gone' güen len chio'o ḻa'aṉə'əczə cui naccho beṉə' Izrael.
10 Baise sabuw iyab bowabow gewasih tisisinaf, God boro fair, baifa’en, borara’aten naatu tufuw nitih, Jew sabuw biyahimaim boro nabusuruf nan Ufun Sabuw biyahimaim nisawar.
11 Tozə can' chon Diozən' len yoguə' chio'o beṉac̱h.
11 Anayabin God i ana fofoninamaim sabuw bai’ubaren ebitih, men ta aukoun ebatabatamih.
12 Yoguə' chio'o šə babencho de'e mal sin cuiṉə' gombi'acho ḻei de'en bzoɉ de'e Moisezən', Diozən' əc̱hoglaogüe'en c̱hecho cuiayi'icho por ni c̱he de'en babencho de'e malən' ḻa'aṉə'əczə šə cui ṉezecho can' na ḻein'. Na' yoguə' chio'o banombi'acho ḻein', Diozən' əc̱hoglaogüe'en c̱hecho cuiayi'icho por ni c̱he de'en cui bencho can' nanṉə'.
12 Sabuw iyab ofafar ufunane hima kakafin hisisinaf auman boro baimakiy hinab. Naatu sabuw iyab ofafar babanamaim hima kakafin hisisinaf boro ofafar nibatiyih.
13 Caguə con yenecho ḻei na'anə' na' əṉa Diozən' c̱hecho bitobi xtoḻə'əcho de. Pero šə choncho can' na ḻein', Diozən' əṉe' c̱hecho bitobi xtoḻə'əcho de.
13 Anayabin sabuw i boro men ofafar tenonowaramaim nayamutufurih God matanamaim hinatitamih, en baise ofafar hinowar tibi’ufunun boro nayamutufurih.
14 Notə'ətezə beṉə' cui naquə beṉə' Izrael na' cui nombi'e ḻei de'en bzoɉ de'e Moisezən', zolə catə' chone' to c̱hopə can' na ḻein' con de'e chidzən ḻo'o yic̱hɉla'aždaogüe'e. Ḻa'aṉə'əczə cui nombi'e ḻein', de'en chon yic̱hɉḻa'ažda'ogüen' mendad gone' naquən ca to ḻei.
14 Eteni Sabuw aurih ofafar i en, baise abisa i hai yawasamaim eo na’atube tisisinaf i hai ofafar turaban nati, basit i aurih ofafar anababatun i en.
15 Ben' chon ca' ža chlo'e de que ḻo'o yic̱hɉla'aždaogüe'e na' yo'o de'en naquə ca ḻein'. Na' catə' chone' de'en chone', ḻo'o yic̱hɉla'aždaogüe'e na' chone' xbab de que de'e malən' chone' o chone' xbab de que de'e güenṉə' chone'.
15 Anayabin kakafin gewasin kousibin ana not i ofafar na’atube dogoromaim ema’am boro a tur na’owen, a kakafin isan boro ubar nit nakusairi, naatu a gewasin isan boro natafafari.
16 Gwžin ža catə' Diozən' gone' par nic̱h Jesocristən' əc̱hoglaogüe'en c̱he xbab c̱he chio'o beṉac̱h de'en bencho bgašə'əzə, šə bencho xbab güen o šə bencho xbab mal. Can' chnia' catə' əchyix̱ɉui'a dižə' güen dižə' cobə c̱he Jesocristən'.
16 Tur Gewasin iti ao’orereb na’atube boro namatar. Nati baibatebat ana veya God boro Jesu Keriso narubin sabuw hai not wa’iwa’irih etei boro nabow hinatit rerereb yah naya.
17 Baḻle chonḻe xbab de que zole binḻo len Diozən' c̱hedə' nacle beṉə' Izrael na' nsedle ḻei de'en bzoɉ de'e Moisezən'. Cha'alažə'əle de que cho'ela'ole Diozən'.
17 Baise kwa Jew sabuw kwarouw kwao, naatu ofafar tafanamaim kwabat God isan kwanao ra’at.
18 Ṉezele de'en cho'olažə' Diozən'. Ṉezele de'en naquə de'e güen. Cho'ele dižə' c̱hei de que naquən de'e güen, c̱hedə' la' ḻei na'anə' nsedle.
18 God ana kokok sinaf isan i kwaso’ob, naatu kakafin gewasin hairi kusibin isan i ofafaramaim ebi’obaiyi.
19 De'e tant chaquele cheɉni'ile c̱he Diozən' chonḻe xbab de que ṉezele par co'ole beṉə' nez na' par əgwzeɉni'ile beṉə' ca' zɉənc̱hoḻ yic̱hɉla'ažda'oga'aque'enə'.
19 Taiyuw kwaso’ob, kwa i matah fim hai nabatanayah, gugumin ma’ayah hai marakaw
20 Na' chonḻe xbab de que ṉezele par əgwzeɉni'ile beṉə' cui chse'eɉni'i na' par gacle maestr c̱he bi'i xcuidə'. Laogüe de'en nsedle ḻei de'en bzoɉ de'e Moisezən' chaquele cheɉni'ile na' chaquele ṉezele de'en naquə de'e ḻi.
20 koko’aw sabuw hai roube’atenayah, bereberefiy hai bai’obaiyenayan, naatu ofafar wanawanan ana kinitur tutufin etei naatu turobe etei auman i kwaso’ob.
21 Le'e chsed chlo'ile beṉə' yoblə, ¿bixc̱hen' cui cholo'i cuinḻe? Chsed chlo'ile bito no cuan, len chbanḻe.
21 Sabuw kwabi’obaibiyih, baise kwa taiyuwiban kwabi’obaiyi ai en? A binanumaim kwao, “Men kwanabain” Baise o kubabain ai en?
22 Chsed chlo'ile de que bito no co' xtoi na' bito no cueɉyic̱hɉ be'en c̱hei o no'ol c̱hei par solene' beṉə' yoblə, len chonczle yoguə' de'en nale cui no gon. Na' chgue'ile lgua'a lsaquə' ca' de'en chse'eɉṉi'alažə' beṉə', len bia'aczə chɉeḻanḻe bitə'ətezə de'en zɉəde do ḻo'o yo'o gan' zɉəža' lgua'a lsaquə' ca'.
22 Sabuw turahinah aawah ufun na isan i kuo’otanih, baise o turanah aawah ufuh kwenan ai en? Umataratar baifa’ifa’ih irouw kuo, baise hai kwafiren bar wanawanan o kubabain ai en?
23 Cha'alažə'əle de'e nsedle ḻei de'en bzoɉ de'e Moisezən', pero laogüe de'e cui chonḻe can' na ḻein', chṉitle yeḻə' bala'aṉ c̱he Diozən'.
23 God ana ofafar isan i kuo’ora’ara’at, baise ofafar i’astu’ub God biya’ohow kubitiniban kui’itin ai en?
24 De'e ḻi chonḻe can' nyoɉ Xtižə' Diozən' gan' nan: “De'en chonḻe de'e mal, zan beṉə' cui zɉənaquə beṉə' Izrael chəsə'əṉe' contr Diozən'.”
24 Buk Atamaninamaim iti na’atube hikirum, “Eteni Sabuw God wabin tibigigim anayabin kwa Jew sabuw asinafumaim.”
25 Chio'o beṉə' Izrael nsa'acho to señy lao cuerp c̱hechon' de'en ne' sirconsision, na' zeɉen de que Diozən' gaquəlene' chio'o can' bene' lyebe. Na' señyən' zaquə'ən par chio'o šə choncho can' na ḻein'. Pero šə cui choncho can' na ḻein', bitobi zaquə' señy de'en zochonə'.
25 O ofafar inabobosiyasiyar na’at, a’ar hi’a’afuw i boro nan ana’an gagamin namatar, baise ofafar ina’a’astu’ub, o a’ar kanabin hi’a’afuw ana’itin i afuwina’e.
26 Šə cui nsa'acho señy de'en ne' sirconsisionṉə' pero choncho can' na ḻein', gaccho cuent ca beṉə' nsa'aczə señy de'en ne' sirconsisionṉə' ḻa'aṉə'əczə cui nsa'achon.
26 Sabuw iyab hai ar kanabih men hi’afuw, baise ofafar eo biyunih na’atube tebobosiyasiyar, nati sabuw i sabuw iyab hai ar kanabih hi’a’afuw hinasairih.
27 Baḻle bito bi señy de'en ne' sirconsisionṉə' nsa'ale, pero chonḻe complir can' na ḻein'. Na' laogüe de'en chonḻe complir can' na ḻein', chonḻe ca nacbia' de que deczə xtoḻə' beṉə' ca' zɉənsa' señy de'en ne' sirconsisionṉə', c̱hedə' nyoɉ ḻein' na' zɉənombi'en, pero bito chso'one' can' nanṉə'.
27 Orot yait biyanane ana ar kanabin men hi’afuw, baise ofafar i ebobosiyasiyar, o boro nasiksairi, anayabin o i ofafar iso’ob naatu a’ar kanabin hi’afuw, baise ofafar men kubobosiyasiyar.
28 Zan beṉə' chsa'alɉe' lao dia c̱he Izraelən' na' əzɉa'accze' chso'one' can' naquə costombr c̱he beṉə' Izraelən', pero lao Diozən' bito zɉənaque' beṉə' Izrael, na' nic zaquə' señy de'en choso'ozo cuerp c̱hega'aque'enə'.
28 O yait Jew orot kumamatar i men biya ufunane hi’a’afuw imaim o ina Jew orot kumamataramih.
29 Pero chio'o de'e ḻi naccho beṉə' Izrael šə chonḻilažə'əcho Diozən' can' cheyaḻə' gonḻilažə'əchone'. Na' de'en babocobə Diozən' yic̱hɉla'ažda'ochon' gwxaquə'əleben ca señy de'en ne' sirconsision, na' zeɉen de que bagwleɉe' chio'o par naccho xi'iṉe'. Babše'e yic̱hɉla'ažda'ochon', caguə con nsa'acho to señy lao cuerp c̱hechon'. Na' šə chonḻilažə'əchone', Diozən' əṉe' de que choncho güen, ḻa'aṉə'əczə šə notono no nochlə əṉa de que choncho güen.
29 En baise, Jew orot anababatun i dogor wanawanan. Naatu afu’afuw anababatun i dogor wanawananamaim Anun Kakafiyin esisinaf, men biya. Naatu bora’ara’aten etei i Godane nan inab men orot biyahine.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.