Hebreus 11
Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ (ZAVNT) vs AAI
1 De'en chonḻilažə'əcho Diozən' ṉezecho guaquə de'en chbezcho gaquə, na' ṉezecho de'e ḻiczə can' na Diozən' c̱he de'e ca' cui chle'icho.
1 Baitumatum ana itinin i sawar ta anababatun taso’ob ema’ama boro nuhi nafot tanama’am nati sawar tanab. Naatu sawar ta men ta’i’itin, baise taso’ob nati sawar i ema’am boro tanab, nati i boun baitumatum tao’o.
2 Na' beṉə' ca' gwnitə' gwlalte, bebei Diozən' ḻega'aque' laogüe de'en gwso'onḻilaže'ene'.
2 Imih ata a’agir marasika hima’ama hai baitumatumamaim God itin, ana baibasit itih.
3 Na' de'en chonḻilažə'əchone' cheɉni'icho de que con bene' mendad goc yoban' na' yežlyon'. Bito bi bc̱hine' par bene'en.
3 Baitumatumamaim taso’ob tafaramamaim sawar etei i God awanamaim eo himatar, naatu iti sawar himamatar i men ta’i’itahimaim eo himataramih, baise buriburihimaim.
4 Na' ca naquə de'e Abeḻən', de'en benḻilaže'e Diozən', goque' beṉə' güen lao Diozən' na' bebei Diozən' de'en bnežɉw de'e Abeḻən' ḻe' cle ca de'en bnežɉw de'e Cainṉə'. Na' ḻa'aṉə'əczə cuich zo de'e Abeḻən', de'en benḻilaže'e Diozən' chzeɉni'in chio'o de que can' cheyaḻə' goncho.
4 Baitumatumamaim Abel siwar gewasinamak bai na God bitin i men Cain ana siwar na’atube’emih. Ana baitumatumamaim God iyasisir ana ef mutufurin rouw eo, anayabin ana siwar gewasin. Abel i marasik morob, baise ana baitumatumamaim fanan i ema’ama.
5 Na' Enoquən' ḻeczə benḻilaže'e Diozən', na' de'e na'anə' Diozən' bezi' beque'ene' sin cui gote'. Notoch no ble'i ḻe'. Na' nyoɉən c̱he' de que chebei Diozən' ḻe' antslə ze'e yezi' yeque'ene'.
5 Baitumatumamaim Enoch morobo’e, yawasin au mar yen, sabuw hinuwih men hitita’ur, anayabin God bora’ah. Baise au mar yena’e ana veya abisa sisinaf God itin eo, “O isa ayu abiyasisir.”
6 Diozən' bito chebeine' notə'ətezə beṉə' cui chonḻilažə' ḻe'. Na' šə no güe'elao' ḻe', cheyaḻə' šeɉḻe'e de que zoczə Diozən' na' de que gwzenagczə Diozən' c̱he' šə bi de'en əṉabene' ḻe' do yic̱hɉ do laže'e.
6 Orot babin yait aurin baitumatum en God nati orot babin isan men ebiyasisir, anayabin orot babin yait God nanamaim titamih i nitumatum God i ema’am, naatu orot babin yait turobe’emaim enunuwih ana baiyan boro nitih.
7 Na' ca naquə de'e Noen' ža, ḻeczə benḻilaže'e Diozən'. Na' Diozən' bosnisene' ḻe' can' ze'e gaquə na' de'e Noen' gwyeɉḻe'e c̱he'. De'e na'anə' Noen' bene' to barcw gan' gwyo'e len famiḻy c̱he' ca' par nic̱h bito gwsa'ate' len nisən'. Na' yeḻə' chonḻilažə' c̱he'enə' len Diozən' blo'in beṉə' ca' yeziquə'əchlə gwža' yežlyon' de que gwsa'ape' doḻə'. Na' ḻeczə de'en benḻilaže'e Diozən', de'e na'anə' Diozən' gwne' c̱he' de que naque' beṉə' güen laogüe'enə'.
7 Baitumatumamaim sawar abisa boro hitamatar isan God Noah bimatanuw ana veya, bir kakafiyinamaim God fanan bai wa wowab aawan natunatun bairi hiyawasih. Ana baitumatumamaim tafaram ana kakafinane kusib tabaratait tit nabin bat, naatu God biyanane yawas mutufurin bain ana baibasit ma’ama ana baitumatumamaim bai.
8 Na' de'en benḻilažə' de'e Abraanṉə' Diozən', bzenague' catə' Diozən' bene' mendad šeɉe' zitə'. Na' gan' gwyeɉe' Diozən' blo'ine' ḻe' yežlyon' de'en gaquə c̱he'. Na' gwyeɉe' ḻa'aṉə'əczə bito nombi'e latɉən' ca orən'.
8 Baitumatumamaim Abraham tafaram ta boro uf i nowanamih tamamatar isan God eo’omatan ana veya’amaim, God fanan bai ana tafaram itumar misir asir remor kwaneyan in.
9 Na' de'en benḻilažə' de'e Abraanṉə' Diozən', gwzoe' laž beṉə' zitə' gan' ben Diozən' lyebe gwnežɉue' xi'iṉ dia c̱he' ca'. Na' de'e Abraanṉə' gwzoe' ḻo'o yo'o de lachə'əzə, na' ḻeczə ḻo'o yo'o de lachə'əzə gosə'ənitə' de'e xi'iṉe' Isaaquən' na' de'e xi'iṉ xesoe' Jacobən', beṉə' ca' ḻeczə gosə'əbeze' gwnežɉo Diozən' xi'iṉ dia c̱hega'aque' ca' yežlyon'.
9 Baitumatumamaim Abraham na omatanen me’emaim tit, touman orot na’atube menah tatabirih hai tafaramamaim sis ya ma remor. Isaac naatu Jacob hairi auman na’atube hisinaf, anayabin i auman me nati isan God eomatanih.
10 Bito bi goque de'e Abraanṉə' de'en gwnite'e ḻo'o yo'o de lachə'əzə, c̱hedə' gwzoe' lez əžin ža soe' gan' zo Diozən', gan' naquə to syoda güen de'e cui te c̱hei, syoda de'en ben Diozən'.
10 Abraham sisimaim ma reremor anayabin i bitumatum bar merar gewasin anababatun God taiyuwin yakitifuw wowowab imaim boro narun wanatowan nitutut nama.
11 Na' ca naquə de'e Sar no'ol c̱he de'e Abraanṉə', benḻilaže'e Diozən' na' de'e na'anə' Diozən' bene' par nic̱h bi'e bdao' na' gwxane'ebo' ḻa'aṉə'əczə cuich zoe' xlaogüe'e sane'. Diozən' bene' ca' len de'e Sarən' c̱hedə' Sarən' gwyeɉḻe'e de que Diozən' gone' can' bene' lyebe.
11 Iban maiye kwana’itin, Abraham i iregah naatu Sarah i a’arin, baise baitumatumamaim Abraham, kek tamah matar, anayabin i so’ob God ana omatanen isah i mar etei ebobosunusunub.
12 De'e na'anə' ḻa'aṉə'əczə de'e Abraanṉə' naque' beṉə' golə par so xi'iṉe', xi'iṉ dia c̱he' ca' gwsa'aque' beṉə' zan can' zɉənaquə belɉw ca' de'en zɉəžia ḻe'e yoban' na' can' naquə yox de'en chi' cho'a nisda'onə', notono no gaquə gwlabe' xi'iṉ dia c̱he'enə'.
12 Imih bebeyan tana’itin, Abraham biyan etei i morob, baise iti orot ta’imon biyanane ana ub ra’at tafaram awan karatan, daman naatu dones na’atube baiyabin en.
13 De'e Abraanṉə', de'e Isaaquən' na' de'e Jacobən', na' nochlə beṉə' ca', ṉe'e chso'onḻilažə'əcze' Diozən' catə' bžin ža gwsa'ate' ḻa'aṉə'əczə cuiṉə' gac can' ben Diozən' lyeben'. Bito gwsa'acžeɉlaže'e, sino que gwse'eɉḻe'ecze' de que gwžin ža gone' can' gwne'enə'. Na' ḻega'aque' gwsa'acbe'ine' de que zɉənaque' ca beṉə' zitə' len beṉə' ža' lao yežlyon' na' de que bito bi lažga'aque' de lao yežlyo nga.
13 Iti sabuw erebaitumatum hima’am himorob, sawar God eo’omatanih men hibai, baise hinuwamo ef yok na’in hi’itin, naatu yasisiramaim nati sawar hai merar hiyi. Imih taiyuwih isah iti tafaramamaim i nah toumanih naatu ef rimurih na’atube hima.
14 Na' de'en gwsa'aquene' cui bi lažga'aque' de lao yežlyon', nacbia' de que gwse'enene' yesə'əžine' ga yoblə gan' gaquə lažga'aque'enə'.
14 Anayabin sabuw sawar iti na’atube isah teo i tafaram ta bain nowah matar, imaim wanatowan ma’amih tinunuwet.
15 Žalə' gwso'one' xbab c̱he yežən' gan' gwsa'alɉe' de que naquən lažga'aque'enə', zɉəsyə'ənitə'əlɉe' na' žalə' ca'.
15 Naatu hai tafaram atamanin hibihamiy isan hitanotanot na’at, marasika boro ef hitanuwet hitamatabir maiye.
16 Pero gwso'one' xbab de que yoban' naquən lažga'aque'enə' na' gwse'enchgüeine' yesyə'əžine' na', c̱hedə' la' güench naquən cle ca yežlyon'. De'e na'anə' Diozən' bito cheto'ine' c̱hega'aque' par əṉe' de que naque' Dioz c̱hega'aque' ben' chso'elaogüe'e, na' ḻe' babenšaogüe'e to syoda par ḻega'aque'.
16 Baise nati efanin i tafaram ta gewasin anababatun hinunuwih, tafaram no maramaim. Isan imih God isan hai God hirouw hio i men biyah eo’ohow. Anayabin hai bar merar gewasin imaim wanatowan ma isan yabuna’ika.
17 — ausente —
17 God routobon Abraham bitin ana veya, baitumatumamaim natun ta’imonamo Isaac bai siboromih yai. God ana omatanen Abraham isan i iti na’atube eo,
18 — ausente —
18 “O natu Isaac wanawananamaim boro a ub nara’at.” Baise God Abraham rurutubun ana veya Abraham nowarasit.
19 De'e Abraanṉə' bzenague' par gote'ebo' c̱hedə' gwṉezene' de que Diozən' chac yosbane' beṉə' guat ca'. Na' ca naquə Diozən' bito be'e latɉə gote' xi'iṉe'enə' guac əṉacho de que Diozən' bosbane'ebo' ladɉo beṉə' guat ca'.
19 Abraham so’ob Isaac namomorob God karam boro niyawas maiye, naatu ana itinin boro iti na’atube tatao, Abraham natun easabunibo uman botan.
20 Nach ḻeczə de'e Isaaquən' benḻilaže'e Diozən', na' de'e na'anə' gwṉabene' Diozən' gone' güen len xi'iṉe' ca' de'e Jacobən' na' de'e Esa'on'.
20 Baitumatumamaim Isaac natunatun rou’ab, Jacob, Esau hairi baigegewasin itih, mar boro hai ma gewas isan.
21 Ḻeczə de'e Jacobən' benḻilaže'e Diozən', na' de'e na'anə' catə' bazon gate' gwṉabene' Diozən' gone' güen len xi'iṉ xesoe' ca', xi'iṉ de'e Jwsen'. Na' bc̱hequə' yic̱hɉe'enə' be'ela'ogüe'e Diozən' žiaša'atezə garrot c̱he'enə'.
21 Jacob baitumatumamaim ma’am iregah morobomih ana veya na kakabom auman Joseph natunatun rou’ab igegewasinih. Naatu ana tu’umaim ibais kuso bat God ana merar yi.
22 Na' de'e Jwsen' ḻeczə benḻilaže'e Diozən' na' gwyeɉḻe'e de que əžin ža yesyə'əchoɉ beṉə' Izrael ca' Egipton' can' ben Diozən' lyebe. De'e na'anə' catə' bazon gate' bene' mendad yesyə'əyo'e žit c̱he cuerp c̱he'enə' catə' žɉəya'aque' Canaanṉə'.
22 Baitumatumamaim Joseph morobomih ana veya na kakabom auman, Israel sabuw Egypt baihamiyin maiye tit isan hai tur eowen, naatu ana rarik auman bai tit isan hai tur eowen.
23 Na' catə' golɉə de'e Moisezən', de'e tant gwso'onḻilažə' de'e x̱axne'e ca' Diozən', bito besə'əžebe' so'one' contr can' ben de'e rein' mendad so'one' ca de'en gože' beṉə' Izrael ca' so'ot bi'i c̱hega'aque' ca'. Šoṉə bio' boso'ocuaše'e de'e Moisezən' ližga'aque'enə', c̱hedə' gwsa'aquene' nacbo' xochechgua. Na' catə' bitoch goquə yoso'ocuaše'ebo', xi'iṉ rein' beque'ebo' bosc̱ha'ogüe'ebo'.
23 Baitumatumamaim Moses tutufuw ana veya hinah tamah sumar tounu hibun hima, aiwob orot ana ofafar fokarin eo isan men hibirumih. Anayabin kek tufuw hi’i’itin i men kek afa na’atube’emih.
24 Na' catə' bagwcha'o de'e Moisezən', benḻilaže'e Diozən' na' de'e na'anə' bito gone'ene' gaque' cuent ca bi'i c̱he de'e xi'iṉ Rei Faraonṉə'.
24 Baitumatumamaim Moses ra’at yen orot mamatar ana veya’amaim, i men kok boro Pharaoh natun babitai natun hitarouw hitao.
25 Gwyazlažə'əche' bžaglaogüe' txen len beṉə' Izrael ca' ca de'en gosə'əzaquə'əzi' gosə'əzaquə'əyaše'e, cle ca gone' bi de'en chəsyə'əbei beṉə' mal ca' chso'one', la' de'e te c̱hei de'e ca'.
25 Imih iti yasisir kakafin mar kafai baiyasisir isan i kwahir, naatu God ana sabuw bairi bai’akir isan rubin.
26 De'en bžaglao de'e Moisezən' gwxaquə'əleben ca de'en gwxaquə'əzi' Cristən'. Na' gocbe'ine' de que de'e zaquə'əche əžaglaogüe' yoguə' de'e ca' cle ca si'e doxen yeḻə' gwni'a c̱he Egipton'. Gwṉezene' gwžin ža catə' gon Diozən' par nic̱h soe' mbalaz.
26 I ana not Keriso wabinamaim sabuw biya’ohow hinitin nabi’akir ana gewasin i ra’at kwanekwan men Egypt wanawan toto buyoy gewasin yomanin en na’atube’emih. Anayabin i ana not etei i ana baiyan boro nan isan yayabuna.
27 Na' de'en benḻilaže'e Diozən' bito bžebe' rein' catə' bžin ža besyə'əchoɉe' Egipton' ḻa'aṉə'əczə rein' bža'achgüe' ḻega'aque'. Na' de'e Moisezən' gwlo'o gwc̱heɉlaže'e len de'e ca' bžaglaogüe' lao bene' par besyə'əchoɉe' Egipton' c̱hedə' gwṉezene' zoczə Diozən' len ḻe' ca ṉacho chle'iczene' ḻe'. Ḻa'aṉə'əczə Diozən' cui no chac le'i ḻe'.
27 Baitumatumamaim Moses misir Egypt ihamiy tit, aiwob orot yan soso’ar isan men bir, baise itafofor tit. Anayabin God wa’iwa’irinamaim ma’am Moses itin.
28 Na' de'e Moisezən' de'en benḻilaže'e Diozən' bene' mendad len to to famiḻy beṉə' Izrael ca' gwso'ote' xilə' dao' ca' can' gož Diozən' ḻe' na' boso'ože'e xc̱henga'aquəbən' ližga'aque'enə' par nic̱h anglən' ben' bseḻə' Diozən' bito bete' bi'i nech ca' lao yoguə' famiḻy c̱hega'aque'enə'.
28 Baitumatumamaim Moses Tar Nowaten ana bowabow imatar bobaituw hai rara etawan hidadawiren. Saise Gurusenayan kek ai’in rouwamih nanan Israel hai kek ai’in men narouw hinamorob.
29 Na' beṉə' Izrael ca' de'en gwso'onḻilaže'e Diozən', Diozən' bene' par nic̱h Nisdao' Exṉan' goquən c̱hoplə xte bla' yo biž par nic̱h goc gosə'ədie' yešḻa'alə. Pero na' beṉə' Egipto ca' catə' gwsa'aclaže'e yesə'ədie', beyeyɉw nisən' gan' chəsə'ədi'enə' na' gwsa'ate' gwse'eɉe' nisən'.
29 Baitumatumamaim Israel sabuw riy gagamin wabin Red Sea mamah me yanabe hirabon rewan roun hiyen. Baise Egypt baiyowayah hi’ufnunih hirarabon riy matabir maiye re etei himorob.
30 Na' ḻeczə de'en gwso'onḻilažə' beṉə' Izrael ca' Diozən', de'e na'anə' Diozən' bene' par nic̱h bebix̱ə ze'e de'en gwyec̱hɉ doxen syoda Jericon' catə' beṉə' Izrael ca' ɉəsə'əžec̱hɉe'en yoguə' ža lao gažə ža.
30 Baitumatumamaim Israel sabuw veya etei umat roun rou’ab tafaram Jericho bar merar gagamin fur ufun hibiwaibibib ufunamaim fur tafofor re sabuw etei himorob.
31 Na' de'e Raabən' no'olən' goquə sargat antslə, ḻeczə benḻilaže'e Diozən'. Na' de'en benḻilaže'ene' bito gwžiaye'e len beṉə' Jerico ca' beṉə' ca' cui boso'ozenag c̱he Diozən', c̱hedə' ḻe' ža bgüialaogüe' beṉə' Izrael ca' liže'enə' beṉə' ca' ɉəsə'əgüia ɉəsə'əye' laže'enə'.
31 Baitumatumamaim babin ef remorayan wabin Rahab sabuw baifanasairayah hi’a’asbunubunuwen i men hi’asabunimih, anayabin Israel orot rafot rouwayah hinan hai merar yi buwih ana baremaim hirun.
32 ¿Bichxan' əṉia' ža? Bito nḻatɉa' par gua'a dižə' c̱he de'e Gedeonṉə', c̱he de'e Baraquən', c̱he de'e Sansonṉə', c̱he de'e Jeften', c̱he de'e Dabin', c̱he de'e Samuelən' na' c̱he yeziquə'əchlə beṉə' ca' gwsoe' xtižə' Diozən' cana'.
32 Tur i moumurih na’in tema’am baise veya men ema’am boro Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel naatu dinab oro’orot isah anao kwananowar.
33 Na' laogüe de'en gwso'onḻilaže'e Diozən' baḻe' besə'əchoɉe' gwso'one' gan catə' gosə'ədiḻəlene' no rei, na' yebaḻe' gwso'one' byen par nic̱h beṉə' yoblə gwso'one' de'en naquə de'e güen. Na' yebaḻe' ben Diozən' lyebe gone' to de'e gone' len ḻega'aque' na' goc can' bene' lyeben', nach ḻeczə yebaḻe' Diozən' bene' par nic̱h bež əznia ca' cui bi gwso'one'eb ḻega'aque'.
33 Baitumatumamaim tafaram afa hai aiwob hirouw hinunih, ma gewas ana efamaim sabuw hikaifih bairi hima. Naatu God abisa eomatanih itih, hisinaf lion awah hibit anihimih men hi’anih.
34 Na' ḻeczə de'en gwso'onḻilaže'e Diozən', baḻe' bito gwse'eye' ḻo'o yi'inə', na' yebaḻe' besyə'əla catə' gwse'ene'e beṉə' so'ote' ḻega'aque' len spadən', na' yebaḻe' bnežɉw Diozən' ḻega'aque' fuers balor catə' cui bi fuers c̱hega'aque' gotə', na' yebaḻe' gwsa'aque' soḻdad gual, na' yebaḻe' gwso'one' gan soḻdad zitə' beṉə' besə'əžin gosə'ədiḻəlene' ḻega'aque'.
34 Sabuw ata wairaf in bitakir wan hirouw hiyey men e’arahih, afa kaiy wanane hibihir, afa hiririm hi’inu’in hai fair hibai maiye, afa ahay waf wanawanan hirun nah hi’aiseyasey hibat rakit hi’abargiyigiyih.
35 Gwnitə' no'olə gwso'onḻilažə' Diozən' na' laogüe de'en gwso'onḻilaže'ene'enə' bosbane' no famiḻy c̱hega'aque' ladɉo beṉə' guat ca'.
35 Baibin afa taih tuwah morobone God iyawasih itih, afa morob hirubin God hibitumitum isan rakit himisir hibow hirouw biyah hibeyat, biyababan bai’akir gagamin maiyow hibai. Anayabin i hiso’ob morobone misir maiye isan i boro gewasinamaim hinamisir maiye.
36 Na' gwnitə' beṉə' ḻechguaḻe gosə'əzi'ic̱hižə' beṉə' ḻega'aque' na' gwso'ot gosə'əyine' ḻega'aque' na' boso'oc̱heɉe' ḻega'aque' gden, na' gosə'əyix̱ɉue' ḻega'aque' ližya.
36 Afa hi’iyabih hi’uwih kwanikwaniyih naatu hibow hirouw biyah hikwimih, afa hibow hifatumih hin dibur hiya.
37 Na' beṉə' mal ca' boso'ošiže'e baḻə beṉə' ca' chso'onḻilažə' Diozən' yeɉ, na' boso'ozoxɉe' cuerp c̱he yebaḻe' len syer, na' gosə'əgo'oyeḻe'e yebaḻe' par yesə'əbeɉyic̱hɉe' Diozən', pero bito gosə'əbeɉyic̱hɉe'ene', na' gwso'ote' yebaḻe' len spad. Na' baḻə beṉə' ca' gwso'onḻilažə' Diozən' gwsa'aše' yix̱ə' zɉənyaze' no xa xilə' na' no xa šib. Bitobi bi gotə' c̱hega'aque'. Ḻechguaḻe nyašə' goc c̱hega'aque'. Na' ḻechguaḻe boso'oc̱hi' boso'osaquə' beṉə' ḻega'aque'.
37 Afa kabayamaim hirouw himorob, afa naiwah so’omaim hiboro’omen, afa kaiyomaim hiyow himorob, afa bai’akir gagamin maiyow hibai, sheep, goat, bunibunihimaim ar faifuw hisakir hiyon, yababan hibai aurih sawar i’en, aa murumurubih hi’a’akir naatu hirukoukuwih hima hiremor.
38 Gosə'əlaže'e do latɉə dašən' na' do ya'adao' na' do ga ze bḻoɉ na' ga zo no liž bia yix̱ə'. Yoguə' de'e ca' goc c̱he beṉə' ca' gwso'onḻilažə' Diozən', len la' zɉəzaquə'əche' lao Diozən' cle ca yoguə' beṉə' ca' cui gwso'onḻilaže'ene'enə'.
38 Iti tafaramamaim hai ma isan i men igewasin, sabuw toumanih na’atube arar yan, oyaw an, watu wanawanan, sou wanawanan imaim hi’in hima hiremor.
39 Na' ḻa'aṉə'əczə bebei Diozən' yoguə' beṉə' ca' gwso'onḻilažə' ḻe', bito bene' ca gaquə yoguə'əḻoḻ de'e ca' bene' lyebe žlac gwnitə' ḻega'aque'.
39 Sabuw iti etei i hai baitumatumamaim wabih iti tema’am, baise sawar abisa God eo’omatanih men yait ta bai.
40 Diozən' bito gone'ene' gaquə c̱he ḻega'acze' de'en bene' lyebe, sino bene' par nic̱h txen len ḻega'aque' bagoc c̱hecho can' bene' lyebe gaquə par nic̱h chac yic̱hɉla'ažda'ochon' can' chene'ene'enə', na' ḻechguaḻe mbalaz can' bene'enə'.
40 Anayabin God ana kok nati sabuw i boro hinama hinakaif saise it bairit auta’imon nati sawar gewasin nafaramit youn.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.