Atos 6
Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ (ZAVNT) vs AAI
1 Na' ca tyempən' zda chanch beṉə' ca' chso'onḻilažə' Jesocristən' na' beṉə' ca' chso'e dižə' griego gwzolao chəsə'əže'eše'e c̱hedə' no'olə gozeb ca' entr ḻega'aque' bito chəsə'əzi'e lebe len no'olə gozeb ca' entr beṉə' ca' chso'e dižə' ebreo catə' chəsə'əyise' de'en chse'eɉ chsa'o to toga'aque'.
1 Nati ana veya’amaim bai’ufununayah hai kou’ay busuruf ra’at. Naatu Jew sabuw iyab Greek tur hio yah so’ar himisir Jew sabuw iyab Hebrew tur hio higam hi’uwih. Anayabin veya ta’ita’imon hai faramamaim kwafukwafur baibin i hikukusairih.
2 Nach apostol ca' šižiṉ bosyo'otobe' yeziquə'əchlə beṉə' ca' chso'onḻilažə' Jesocristən' na' gwse'e ḻega'aque': ―Bito naquən güen par neto' cuezəto' cuich əgwsed əgwlo'ito' beṉə' xtižə' Diozən' par nic̱h c̱histo' de'en əse'eɉ əsa'o beṉə'.
2 Imih tur abarayah nah 12 hi’af bai’ufununayah sabuw etei’imak hiru’ay naatu hi’uwih hio, “Aki God ana tur anihamiy sabuw ana bituw ana itinin aki isai men igewasin.
3 De'e na'anə' beṉə' bišə', ḻecueɉ gažə beṉə' entr le'e, beṉə' chnabia' Spirit c̱he Diozən' yic̱hɉla'ažda'oga'aque'enə', beṉə' zɉənaquə beṉə' sin' na' beṉə' chso'on de'e güenṉə', na' ḻe'e gon lao na'aga'aque' yesə'əyise' de'en əse'eɉ əsa'o beṉə' ca'.
3 Isan imih taitu, wanawanamaim orot nah seven iyab kwa’i’itih i God Anunin iwansumih tema’am naatu not wairafih i kwanarubinih, saise aki iti bowabow i anitih sabuw hinakaifih.
4 Na' neto' sotezə soto' gonto' orasyonṉə' na' əgwsed əgwlo'ito' beṉə' xtižə' Diozən'.
4 Naatu aki baise ai veya tutufin etei yoyoban anitin naatu tur ana binan.”
5 Na' gwsa'azlažə' yoguə' beṉə' ca' gwso'one' can' gwse' apostol ca' ḻega'aque', na' gosə'əbeɉe' to beṉə' le Esteban, beṉə' chonḻilažə'əchgua Diozən' na' chnabi'achgua Spirit c̱he Diozən' yic̱hɉla'aždaogüe'enə'. Na' ḻeczə gosə'əbeɉe' Lip na' Procoro na' Nicanor na' Timon, na' Parmenas na' Nicolas beṉə' Antioquia, beṉə' ben cuine' beṉə' Izrael.
5 Tur Abarayah iti not hibai hititit isan kou’ay tutufin etei hiyasisir naatu Stephen hirubin, orot baitumatumayan naatu Anun Kakafiyin ana way, Philip, Prokorus, Nicanor, Timon, Parmenas auman hirubinih, naatu Nicolaus Antioch orot marasika dogoron hikitabir Jew hai kwafirenamaim run ma’am auman hirubin.
6 Na' boso'ozoe' ḻega'aque' lao apostol ca' par nic̱h apostol ca' gwso'one' orasyon c̱hega'aque' na' boso'ox̱oa na'aga'aque'enə' yic̱hɉ beṉə' ca' par gwso'o lao na'aga'aque'enə' žinṉə' de'en so'one'enə'.
6 Orot nah seven hibow hina tur abarayah nahimaim hitit isah hiyoyoban sawar naatu umah ta’ita’imon tafahimaim hiyara’aten.
7 Na' beṉə' zanch gwse'enene' xtižə' X̱ancho Jesocristən', na' zan beṉə' Jerosalenṉə' gwso'onḻilaže'ene' na' ḻeczə zan bx̱oz ca' boso'ozenague' na' gwse'eɉḻe'e xtiže'enə' de'en boso'osed boso'olo'ine'.
7 Naatu God ana tur tuw ra’at. Jerusalem wanawanan sabuw moumurih na’in hitumatum naatu bai’ufununayah hai kou’ay wanawanan hirun kou’ay ra’at, naatu firis oro’orot auman baitumatum hibai.
8 Na' ca naquə Estebanṉə' gwzochgua yeḻə' guac c̱he Diozən' len ḻe' na' Diozən' goclenchgüe' ḻe'. De'e na'anə' bene' miḻagr na' bichlə de'e zaquə' yesyə'əbane beṉə' lao beṉə' ca' ža' Jerosalenṉə'.
8 Stephen God ana baigegewasin naatu ana fair gagamin maiyow itin, ina’inanen gagamih fokarih sabuw wanawanahimaim ma sinaf.
9 Na' zo to yo'oda'onə' de'en chəsə'əne' “Yo'odao' c̱he Beṉə' ca' Gwsa'ac Esclabos”. Beṉə' ca' chəsə'ədopə chəsə'əžag na' za'aque' Sirene na' Alejandria, na' Silisia na' Asia, na' baḻə beṉə' ca' gwzolao gwsa'acyože' Estebanṉə'.
9 Baise orot iyab Roufamen ana Kou’ay barane himisir Stephen bairi higam. (Roufamen Kou’ay bar i wabih). Nati i Jew sabuw Sairini’ine naatu Alexandria’ane hinan, na’atube Jew afa Silisia naatu Asia wanawanahine hina.
10 Pero na' bito besyə'əželene' nac yosyo'oži'e xtižə' Estebanṉə' c̱hedə' Spirit c̱he Diozən' bnežɉon ḻe' yeḻə' sin' na' bzeɉni'in ḻe' bin' gwne'.
10 Baise God Anunin Stephen baibais itin ukwarin rerekab tur eo i men karam boro fanan hitiya’afut.
11 Nach gosə'əgo'oyeḻe'e to c̱hopə beṉə' par boso'ox̱oayague' gosə'əne' de que Estebanṉə' babžia bnite'e de'e Moisezən' ben' bzoɉ ḻei c̱he beṉə' Izrael ca' na' ḻeczə gosə'əne' de que babžia bnite'e Diozən'.
11 Sabuw afa wa’iwa’iramaim hitubunih naatu awah hiore hitit hio, “Stephen, Moses isan naatu God isan baigigimen tur eo aki anonowar!”
12 Na' beṉə' ca' gwsa'acyožə Estebanṉə' boso'ota boso'oṉe' beṉə' lao syodan' na' beṉə' golə blao c̱he beṉə' Izrael ca' na' beṉə' ca' choso'osed choso'olo'i ḻei de'en bzoɉ de'e Moisezən'. Na' ɉa'acdoe' gan' zo Estebanṉə' na' gwso'ox̱e'ene' na' gosə'əc̱he'ene' gan' ža' beṉə' ca' chəsə'ənabia' Izraelən'.
12 Iti na’atube hio, sabuw, regaregah ai’in, naatu Ofafar bai’obaiyenayah yah hiora’ah, Stephen hibai hifatum hibai hina Kaniser nahimaim hitit.
13 Nach besyə'əyilɉe' beṉə' soe' dižə' güenḻažə' beṉə' gosə'əne' c̱he': ―Benga cuiczə žizə zoe' chžia chnite'e yo'odao' əblao nga na' ḻei de'en bzoɉ de'e Moisezən'.
13 Sabuw afa baifufuwenayah hibow hina Stephen isan hifufuwen hio, “Iti orot i mar etei ata Bar Kakafiyin isan naatu Moses ana ofafar isan eo ibigigim.”
14 Babeneto' ne' de que Jeso'os beṉə' Nasaretən' yoc̱hiṉɉe' yo'odao' əblaonə' na' yoše'e costombr c̱hecho ca' de'en ben de'e Moisezən' mendad ṉaocho.
14 Naatu iban maiye iti na’atube eo aki anowar, “Jesu Nazareth mowan i boro iti bar kakafiyin nagurus nare naatu ata binanakwar Moses ya’abun rena tabaib boro nab nabotabir!”
15 Na' beṉə' gwnabia' ca' na' notə'ətezəchlə beṉə' ca' zɉəchi' gan' chso'one' yeḻə' jostisən' besə'əgüie' cho'alao Estebanṉə' na' besə'əle'ine' chactitən ca cho'alao angl.
15 Iyabowat nati Kaniser ana kou’ay wanawanan hima Stephen hi’itin kweyakweyar, yumatan botabir tounamatar ana yumatabe matar hi’itin.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.